I

Novena letra del alfabeto latino

I
Yo yo
Uso
Sistema de escrituraEscritura latina
TipoAlfabético
Lengua de origenLengua latina
Valores de sonido
En  UnicodeU+0049, U+0069
Posición alfabética9
Historia
Desarrollo
D36
Periodo de tiempo~−700 hasta la actualidad
Descendientes
Hermanas
Otro
Gráficos asociadosi(x) , ij , i(x)(y)
Dirección de escrituraDe izquierda a derecha
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI . Para conocer la distinción entre [ ] , / / ​​y ⟨  ⟩, consulte AFI § Corchetes y delimitadores de transcripción .

I , o i , es la novena letra y la tercera vocal del alfabeto latino , utilizada en el alfabeto inglés moderno , los alfabetos de otros idiomas de Europa occidental y otros del mundo. Su nombre en inglés es i (pronunciado / ˈaɪ / ), plural ies . [1] [ se necesita una mejor fuente ]

Nombre

En inglés, el nombre de la letra es el sonido de la "I larga", que se pronuncia /ˈaɪ / . En la mayoría de los demás idiomas, su nombre coincide con la pronunciación de la letra en sílabas abiertas .

Pronunciación del nombre de la letra ⟨i⟩ en idiomas europeos

Historia

Jeroglífico egipcio ꜥYodh fenicio
Iota griega occidental
Etrusco
I
latín
I
Jeroglífico egipcio que describe un brazo.latín I

En el alfabeto fenicio , la letra puede haberse originado en un jeroglífico para un brazo que representaba una fricativa faríngea sonora ( /ʕ/ ) en egipcio , pero fue reasignada a /j/ (como en inglés " y es") por los semitas porque su palabra para "brazo" comenzaba con ese sonido. Esta letra también podría usarse para representar /i/ , la vocal frontal cerrada no redondeada , principalmente en palabras extranjeras.

Los griegos adoptaron una forma de este yodh fenicio como su letra iota ( ⟨Ι, ι⟩ ) para representar /i/ , lo mismo que en el alfabeto itálico antiguo . En latín (como en griego moderno ), también se utilizó para representar /j/ y este uso persiste en las lenguas que descienden del latín. La letra moderna ' j ' se originó como una variación de 'i', y ambas se usaron indistintamente tanto para la vocal como para la consonante, llegando a diferenciarse solo en el siglo XVI. [2]

Variantes tipográficas

En algunas tipografías sin serifa , la ⟨I⟩ mayúscula puede ser difícil de distinguir de la letra minúscula L , 'l', el carácter de barra vertical '|' o el dígito uno '1'. En las tipografías con serifa, la forma mayúscula de la letra tiene una serifa de línea base y una de altura de mayúscula , mientras que la L minúscula generalmente tiene un ascendente en forma de gancho y una serifa de línea base.

El punto sobre la "i" minúscula a veces se llama tilde . La I mayúscula no tiene punto, mientras que la "i" minúscula sí lo tiene en la mayoría de los alfabetos derivados del latín. El punto puede considerarse opcional y generalmente se elimina cuando se aplican otros diacríticos . Sin embargo, algunos esquemas, como el alfabeto turco , tienen dos tipos de I: con punto y sin punto . En turco, la İ con punto y la I sin punto se consideran letras separadas, que representan una vocal anterior y posterior, respectivamente, y ambas tienen formas mayúsculas ("I", "İ") y minúsculas ("ı", "i").

La I mayúscula tiene dos tipos de formas, con serifas () y sin serifas (). Por lo general, se consideran equivalentes, pero se distinguen en algunos sistemas de alfabeto latino extendidos, como la versión de 1978 del alfabeto de referencia africano . En ese sistema, el primero es la contraparte mayúscula de ɪ y el segundo es la contraparte de 'i'.

Uso en sistemas de escritura

Pronunciación de ⟨i⟩ por idioma
OrtografíaFonemas
Chino estándar ( Pinyin )/ i /
Inglés/ ɪ / , /aɪ/ , / ə / , / ɜː / , /aɪə/ , / j /
esperanto/ i /
Francés/ yo / , / j /
Alemán/ ɪ / , / / , / i /
italiano/ yo / , / / , / j /
Kurmanji ( Hawar )/ ɪ /
portugués/ yo / , / j /
Español/ yo / , / ʝ /
turco/ ɯ / para ⟨I, ı⟩ sin punto
/ i / para punteado ⟨İ, i⟩

Inglés

En la ortografía del inglés moderno , ⟨i⟩ representa varios sonidos diferentes, ya sea el diptongo / / ( ⟨i⟩ "largo" ) como en kite , el / ɪ / corto como en bill , o el sonido ⟨ee⟩ / / en la última sílaba de machine . El diptongo /aɪ/ se desarrolló a partir del inglés medio /iː/ a través de una serie de cambios vocálicos. En el Gran Cambio Vocálico , el inglés medio /iː/ cambió al inglés moderno temprano /ei/ , que luego cambió a /əi/ y finalmente al diptongo del inglés moderno /aɪ/ en la pronunciación general americana y recibida . Debido a que el diptongo /aɪ/ se desarrolló a partir de una vocal larga del inglés medio, se llama ⟨i⟩ "largo" en la gramática inglesa tradicional. [ cita requerida ]

La letra ⟨i⟩ es la quinta letra más común en el idioma inglés . [3]

El pronombre nominativo en primera persona del singular en inglés es "I", se pronuncia / / y siempre se escribe con mayúscula. Este patrón surgió básicamente por la misma razón por la que la ⟨i⟩ minúscula adquirió un punto: para que no se perdiera en los manuscritos anteriores a la era de la imprenta :

La "I" mayúscula apareció por primera vez alrededor de 1250 en los dialectos del norte y del centro de Inglaterra, según el Diccionario Etimológico Chambers .

Chambers señala, sin embargo, que la forma mayúscula no se estableció en el sur de Inglaterra hasta el siglo XVIII (aunque aparece esporádicamente antes de esa época).

Chambers explica que escribir el pronombre con mayúscula lo hacía más distintivo, "evitando así la lectura errónea de manuscritos escritos a mano". [4]

Otros idiomas

En las ortografías de muchos idiomas, ⟨i⟩ se utiliza para representar el sonido /i/ o, más raramente, /ɪ/ .

Otros sistemas

En el Alfabeto Fonético Internacional , ⟨ i ⟩ representa la vocal cerrada anterior no redondeada . Las versalitasɪ ⟩ representan la vocal casi cerrada anterior no redondeada .

Otros usos

Antepasados ​​y hermanos en otros alfabetos

Otras representaciones

Computación

Información del personaje
AvanceIii
Nombre UnicodeLETRA I MAYÚSCULA LATINALETRA I MINÚSCULA LATINALETRA LATINA MINÚSCULA
SIN PUNTO I
LETRA I MAYÚSCULA LATINA DE ANCHO COMPLETOLETRA I MINÚSCULA LATINA DE ANCHO COMPLETO
Codificacionesdecimalmaleficiodicmaleficiodicmaleficiodicmaleficiodicmaleficio
Unicode73U+0049105U+0069305U+013165321U+FF2965353U+FF49
UTF-8734910569196 177C4 B1239 188 169EFBC A9239 189 137EF BD 89
Referencia de caracteres numéricos-Iiiıı--
Referencia de personaje nombradoı, ı
Familia EBCDIC201C913789
ASCII1734910569
ISO 8859-3734910569185B9
ISO 8859-9734910569253Departamento de Bomberos
1 También para codificaciones basadas en ASCII, incluidas las familias de codificaciones DOS, Windows, ISO-8859 y Macintosh.

Otro

Referencias

  1. ^ Brown y Kiddle (1870) The institutes of English grammar , pág. 19.
    Ies es el plural del nombre en inglés de la letra; el plural de la letra en sí se traduce como I's, I s, i's o i s.
  2. ^ Calvert, JB (8 de agosto de 1999). "El alfabeto latino". Universidad de Denver . Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2022.
  3. ^ "Tabla de frecuencias". Universidad de Cornell . Archivado desde el original el 17 de junio de 2018. Consultado el 25 de enero de 2015 .
  4. ^ O'Conner, Patricia T.; Kellerman, Stewart (10 de agosto de 2011). "¿Usar la "yo" con mayúscula es una cuestión de ego?". Grammarphobia . Consultado el 23 de diciembre de 2014 .
  5. ^ Gordon, Arthur E. (1983). Introducción ilustrada a la epigrafía latina . University of California Press . pp. 44. ISBN. 9780520038981. Recuperado el 3 de octubre de 2015 . números romanos.
  6. ^ King, David A. (2001). Las cifras de los monjes. Franz Steiner Verlag. pág. 282. ISBN 9783515076401Con el paso del tiempo, I , V y X llegaron a ser idénticas a tres letras del alfabeto ; sin embargo, originalmente no tenían ninguna relación con estas letras.
  7. ^ Svetunkov, Sergey (14 de diciembre de 2012). Modelado de valores complejos en economía y finanzas. Springer Science & Business Media . ISBN 9781461458760.
  8. ^ Boyd, Stephen; Vandenberghe, Lieven (2018). Introducción al álgebra lineal aplicada: vectores, matrices y mínimos cuadrados. Cambridge University Press. pág. 113. ISBN 978-1-108-56961-3.
  9. ^ abcdef Constable, Peter (19 de abril de 2004). "L2/04-132 Propuesta para añadir caracteres fonéticos adicionales al UCS" (PDF) . Unicode .
  10. ^ Everson, Michael ; et al. (2002-03-20). "L2/02-141: Caracteres del alfabeto fonético urálico para el UCS" (PDF) . Unicode .
  11. ^ Miller, Kirk (11 de julio de 2020). "L2/20-125R: Solicitud Unicode para las letras retroflexivas del IPA esperadas y letras similares con ganchos" (PDF) .
  12. ^ Anderson, Deborah (7 de diciembre de 2020). "L2/21-021: Números de documentos de referencia para L2/20-266R "Cuadro de códigos consolidado de caracteres fonéticos propuestos" y cambios de nombre y puntos de código de la AFI, etc." (PDF) .
  13. ^ Cruz, Frank da (31 de marzo de 2000). "L2/00-159: Gráficos de terminal complementarios para Unicode". Unicode .
  14. ^ Suignard, Michel (9 de mayo de 2017). "L2/17-076R2: Propuesta revisada para la codificación de un YOD egiptológico y caracteres ugaríticos" (PDF) . Unicode .
  • Medios relacionados con Yo en Wikimedia Commons
  • La definición del diccionario de yo en Wikcionario
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Yo&oldid=1251319611"