Caballo de guerra (obra)

Obra de Nick Stafford de 2007

Caballo de guerra
Cartel publicitario de la obra de teatro War Horse.
Escrito porMichael Morpurgo (novela)
Nick Stafford (obra de teatro)
Fecha de estreno17 de octubre de 2007
Lugar de estrenoTeatro Nacional Real , Londres, Inglaterra
Idioma originalInglés
GéneroDrama
ConfiguraciónInglaterra, Francia (1912-1918)
Teatro Nacional (Londres); Teatro Lincoln Center (Nueva York); Teatro Princesa de Gales (Toronto)

War Horse es una obra basada en el libro del mismo nombre del escritor Michael Morpurgo , adaptada para el teatro por Nick Stafford . Originalmente, Morpurgo pensó que "debían estar locos" para intentar hacer una obra de teatro a partir de su exitosa novela de 1982; pero la obra fue un gran éxito. [1] Las producciones de la obra en el West End y Broadway están dirigidas por Marianne Elliott y Tom Morris ; presenta títeres de caballos de tamaño natural de la Handspring Puppet Company de Sudáfrica, cuyos movimientos fueron coreografiados por Toby Sedgwick .

Sinopsis

Un potro es subastado para su venta en Devon , Reino Unido . Con la esperanza de dárselo a su hijo Ned, Arthur Narracott puja por el potro; en cambio, su hermano Ted compite con él y ofrece 39 guineas, una cantidad exorbitante que Arthur no puede alcanzar, y gana el potro. Ted es el borracho local y se cree que es un cobarde, por negarse a haber luchado junto con su hermano en la anterior Guerra de los Bóers en Sudáfrica. En la subasta, Ted utilizó el dinero reservado para pagar la hipoteca de su granja. La esposa de Ted, Rose, teme que pierdan su granja. Su hijo Albert promete criar al potro y entrenarlo para la venta. El niño llama al potro Joey y forma un fuerte vínculo con el caballo durante el entrenamiento.

Celoso de su primo Albert, Ned convence a su padre para que emborrache a Ted y haga una apuesta: si Joey (criado y entrenado como cazador, no como caballo de tiro) aprende a arar en una semana, Arthur le pagará a Ted 39 guineas, el precio de la subasta. Si Joey no quiere arar, Ned se queda con el caballo. Albert logra enseñarle a Joey a tirar del arado y se queda con él.

La noticia del estallido de la Primera Guerra Mundial llega a Devon. Cuando Ted vende a Joey a la caballería , Albert queda destrozado. El capitán James Nicholls, que a menudo dibujaba a Albert montando al cazador, promete que cuidará personalmente del hermoso caballo. Al mismo tiempo, Arthur recluta a Ned para luchar a pesar de sus protestas. Arthur le da a Ned el cuchillo de su abuelo para que lo proteja. Joey y Topthorn (otro caballo del ejército) son enviados a Francia. Las cargas de la caballería británica se ven abrumadas por el fuego de las ametralladoras alemanas, que representan su nueva tecnología. Durante la primera carga, Nicholls recibe un disparo y muere. A Ned se le asigna montar a Joey en la batalla y es capturado por las tropas alemanas.

Topthorn y Joey, caballos marionetas de tamaño natural, en una producción de la obra en Australia

El cuaderno de bocetos de Nicholls es enviado a Albert, quien se entera de que Joey está sirviendo "sin protección" en Francia. Miente sobre su edad, se alista en el ejército y se va a Francia. Allí se hace amigo del soldado David Taylor, un compañero soldado.

Los alemanes han llevado a Ned a una granja francesa que se utiliza como hospital improvisado. Lo matan blandiendo su cuchillo. Emilie, la chica de la familia de la granja, casi muere en el altercado. El oficial alemán Friedrich Muller recuerda a su propia hija, que quedó en Alemania. Él y Emilie comparten su amor por los caballos y, junto con la madre de Emilie, cuidan de los caballos Joey y Topthorn, que se mantienen para tirar de una ambulancia para soldados heridos.

Cuando un proyectil mata a la mayoría de sus camaradas, Friedrich cambia su abrigo y su identidad por la de un médico alistado, con la esperanza de sobrevivir para volver a casa. Su subterfugio es descubierto, pero Friedrich permite que Emilie y su madre escapen. Cuando los alemanes obligan a los dos caballos a trabajar como caballos de tiro , Joey inspira a Topthorn a tirar para sobrevivir. Una vez enemigos, los dos caballos se hacen amigos, pero Topthorn muere de agotamiento.

Mientras Friedrich llora la pérdida del caballo, un ataque de tanques alcanza a su grupo, lo mata y obliga a Joey a huir. Queda atrapado en un alambre de púas en la Tierra de Nadie, entre las líneas enemigas. Los alemanes y los británicos envían a un hombre con una bandera blanca para ayudar al caballo. Tras ganar un sorteo, los británicos llevan al herido Joey de vuelta al campamento.

La división de infantería de Albert y David se encuentra con Emilie, que está sola y traumatizada; la llevan al cuartel general británico. En el camino, Albert ve un caballo muerto con el cuchillo de Ned clavado en él. Creyendo que el caballo es Joey, Albert se derrumba. Al reconocer el nombre de Joey, Emilie intenta hablar con Albert, pero David recibe un disparo y muere, y Albert queda temporalmente ciego por los gases lacrimógenos. Emilie no tiene la oportunidad de contarle sobre su caballo.

Tras las líneas, en un campamento británico, Albert le cuenta su historia a una enfermera justo cuando los soldados traen al herido Joey al campamento. Los soldados se preparan para matar al caballo herido, pero Albert silba y Joey le responde. Al enterarse de la historia completa, los soldados aceptan dejar que Albert cuide de Joey durante su convalecencia conjunta. El caballo y el muchacho de granja regresan sanos y salvos a su hogar en Devon al final de la guerra.

Producciones

Teatro Nacional (2007-2009)

Maqueta de Joey de la producción del Teatro Nacional . Los títeres fueron fabricados por la compañía sudafricana Handspring Puppet Company . Este modelo a escala fue un regalo para Michael Morpurgo

El espectáculo se estrenó el 17 de octubre de 2007 en el Teatro Olivier del Teatro Nacional en South Bank , Londres, en una temporada que finalizó el 14 de febrero de 2008. [2] Regresó para una segunda temporada el 10 de septiembre de 2008 y cerró el 18 de marzo de 2009. [3]

West End (2009-2016)

War Horse se trasladó al Teatro Gillian Lynne del West End , comenzando las funciones de preestreno el 28 de marzo de 2009, antes de una inauguración oficial el 3 de abril. [4] [5] El elenco original incluía a Kit Harington como Albert, quien repitió su actuación en South Bank. [6] [7] [8] La producción incluye una banda sonora original compuesta por Adrian Sutton.

La producción recibió elogios de la crítica por su poderoso uso de títeres de caballos de tamaño natural diseñados por la Handspring Puppet Company de Sudáfrica, ganando un premio Olivier , un premio Evening Standard Theatre y un premio London Critics' Circle Theatre . [9] El 12 de octubre de 2009, la actuación fue vista por Su Majestad la Reina Isabel II y su esposo , el Príncipe Felipe , lo que marcó su primera visita privada al teatro en cuatro años. [10]

War Horse ha sido muy popular entre el público, llegando a representar al 97% de su capacidad en 2010, batiendo posteriormente el récord de mayor recaudación semanal para una obra en el West End. En diciembre de 2010, The Times calificó a War Horse como "el evento teatral de la década" . [11] En 2011 dio la bienvenida a su millonésimo espectador. [12]

En septiembre de 2015 se anunció que War Horse cerraría sus puertas el 12 de marzo de 2016. [13] Cuando cerró, la obra ya había realizado más de 3000 representaciones. [14]

Broadway (2011-2013)

Como una coproducción del Teatro Nacional y el Lincoln Center Theater , [15] War Horse comenzó funciones de preestreno en el Teatro Vivian Beaumont en la ciudad de Nueva York el 15 de marzo de 2011, y se estrenó en Broadway el 14 de abril. [16] El equipo creativo británico se une a un elenco totalmente estadounidense. [17] Seth Numrich originó el papel principal de Albert. Su coprotagonista de Private Romeo , Matt Doyle , interpretó a Billy. Stephen Plunkett interpretó al teniente Nicholls. La producción estaba programada para tener una presentación limitada, cerrando el 26 de junio de 2011, pero pronto se convirtió en una producción abierta después de una fuerte recepción crítica y ventas de entradas. [18] La producción recibió cinco premios Tony en la ceremonia de 2011, incluido el de Mejor Obra.

War Horse cerró el 6 de enero de 2013, después de 718 funciones y 33 preestrenos. [19]

Toronto, Canadá (2012-2013)

El espectáculo abrió una producción canadiense independiente en Toronto , Ontario, el 28 de febrero de 2012 en el Princess of Wales Theatre de Mirvish Productions , luego de los preestrenos del 10 de febrero. [12] Alex Furber protagonizó a Albert. [20] La producción cerró el 6 de enero de 2013. [19]

Gira nacional por Estados Unidos (2012-2014)

La primera gira nacional del espectáculo en los Estados Unidos se realizó en el Morrison Center de la Universidad Estatal de Boise en Boise, Idaho , antes de su lanzamiento en el Teatro Ahmanson en Los Ángeles, California , desde el 14 de junio de 2012 hasta el 29 de julio. Se programó para otras 29 ciudades en todo el país. [21] [22] [23] [24] El papel de Albert fue interpretado por Andrew Veenstra. [25] Esta producción itinerante tuvo su última actuación el 24 de agosto en el Tokyu Theatre Orb de Tokio , donde la obra había hecho su estreno asiático. Más de 1,2 millones de espectadores vieron la primera gira nacional de War Horse . [26]

Gira por Australia (2012-2013)

La producción de estreno en Australia comenzó con preestrenos el 23 de diciembre de 2012, antes de una noche de estreno el 31 de diciembre en el Arts Centre Melbourne . Se representó hasta el 10 de marzo de 2013, antes de las fechas en Sídney y Brisbane . [27] Se planeó una presentación en Auckland , pero se canceló debido a las bajas ventas de entradas. [28] El papel de Albert fue interpretado por Cody Fern . [29]

Primera gira nacional por el Reino Unido (2013-2014)

War Horse se embarcó en una gira por el Reino Unido a partir del otoño de 2013. [30] La gira se realizó en el Theatre Royal , Plymouth (del 27 de septiembre al 12 de octubre); el Birmingham Hippodrome (del 17 de octubre al 9 de noviembre); el Lowry en Salford Quays (del 20 de noviembre al 18 de enero de 2014); el Edinburgh Festival Theatre (del 22 de enero al 15 de febrero); el Southampton Mayflower (del 19 de febrero al 15 de marzo); el Dublin Bord Gáis Energy Theatre (del 26 de marzo al 26 de abril); el Sunderland Empire Theatre (del 30 de abril al 17 de mayo); y finalizó en Cardiff en el Wales Millennium Centre (del 18 de junio al 19 de julio).

Berlín, Alemania (2013-2014)

La primera producción en un idioma que no sea el inglés , titulada Gefährten (que se traduce libremente como Camaradas , no por coincidencia el mismo nombre que se le dio al estreno alemán de la película de Steven Spielberg ), [31] se lanzó en Berlín , Alemania, el 20 de octubre de 2013 en el Stage Theater des Westens . [32] Conmemorando el centenario de la Primera Guerra Mundial, War Horse es la primera obra sobre la guerra que se representa en Alemania desde que comenzó esa guerra. [33] Se produjo en el mismo teatro al que asistieron el Káiser y Hitler . Alguien llamó a la obra "el mayor himno a la paz" jamás visto en el escenario. [34]

"Una obra inglesa traducida al alemán, con un reparto alemán que canta canciones populares inglesas en alemán... Estuve allí la primera noche en Berlín. Fue una noche para recordar. Una noche que nunca olvidaré". --Michael Morpurgo [34]

Países Bajos (2014-2015)

El estreno holandés de War Horse se inauguró en el Theatre Carré de Ámsterdam el 30 de mayo de 2014 y se prolongó hasta el 28 de septiembre de 2014. [35] Después de Ámsterdam, War Horse realizó una gira por cinco lugares más en Róterdam , Breda , Groningen , Apeldoorn y Heerlen .

Sudáfrica (2014-2015)

El estreno sudafricano de War Horse (anunciado en algunos medios como un "regreso a casa" [36] ) se inauguró en el Teatro Montecasino de Johannesburgo el 22 de octubre de 2014 y se representó hasta el 30 de noviembre de 2014. La gira sudafricana concluyó con un traslado a la Artscape Opera House de Ciudad del Cabo el 12 de diciembre, donde se representó hasta el 4 de enero de 2015. [37]

China (2015-2016)

A finales de 2014 se anunció una adaptación china de War Horse , titulada 战马, dirigida por Alex Sims y Li Dong, y traducida íntegramente al mandarín . La producción se estrenó en la Compañía Nacional de Teatro de China de Pekín el 4 de septiembre de 2015 y se prolongó hasta el 31 de octubre. [38] Después de la parada en Pekín, la obra realizó una gira por teatros de Shanghái (del 15 de noviembre de 2015 al 17 de enero de 2016), Cantón (del 8 de marzo al 3 de mayo de 2016), así como paradas en Heilongjiang y Tianjin . [39] [40] Tras el éxito de la primera gira china, la segunda gira comenzó en Pekín en agosto de 2016. [41]

Más giras por el Reino Unido y Londres

La gira del décimo aniversario comenzó en septiembre de 2017 en el Marlowe Theatre, Canterbury (del 15 de septiembre al 14 de octubre) antes de dirigirse al Bristol Hippodrome (del 18 de octubre al 11 de noviembre), Liverpool Empire (del 15 de noviembre al 2 de diciembre), New Theatre, Oxford (del 13 de diciembre al 6 de enero de 2018), Brighton Centre (del 25 de enero al 10 de febrero), Alhambra Theatre, Bradford (del 14 de febrero al 10 de marzo), Nottingham Royal Concert Hall (del 14 de marzo al 7 de abril), Edinburgh Festival Theatre (del 18 de abril al 12 de mayo), Southampton Mayflower Theatre (del 16 de mayo al 9 de junio), The Lowry, Salford (del 13 al 30 de junio), Wales Millennium Centre, Cardiff (del 4 al 28 de julio), New Victoria Theatre, Woking (del 1 al 18 de agosto), Plymouth Theatre Royal (del 29 de agosto al 15 de septiembre), Milton Keynes Theatre (del 19 de septiembre al 6 de octubre), Birmingham Hippodrome (del 10 de octubre al 3 de noviembre) finalizando con El espectáculo volverá a su sede original en el National Theatre de Londres para una edición limitada del 8 de noviembre de 2018 al 5 de enero de 2019 para conmemorar el centenario del Armisticio . La producción se representó en el Lyttleton Theatre, en lugar de en su escenario original, el Olivier, para cumplir con la logística tradicional de las giras en un teatro con arco de proscenio.

La gira se reabrió en el Glasgow SEC (del 15 de enero al 2 de febrero de 2019) antes de realizar una gira por el Sunderland Empire Theatre (del 6 al 23 de febrero), el Marlowe Theatre, Canterbury (del 27 de febrero al 16 de marzo), el Regent Theatre, Stoke-on-Trent (del 27 de marzo al 6 de abril), el Bord Gáis Energy Theatre, Dublín (del 10 al 27 de abril), el Liverpool Empire (del 31 de julio al 17 de agosto de 2019), el New Theatre, Oxford (del 22 de agosto al 7 de septiembre de 2019), Curve, Leicester (del 18 de septiembre al 12 de octubre de 2019) antes de finalizar en otra gira en Londres en el Troubadour Wembley Park Theatre del 18 de octubre al 19 de noviembre de 2019. [42]

Una tercera gira por el Reino Unido comenzará en el New Wimbledon Theatre de Londres en septiembre de 2024, tocando allí por primera vez, antes de regresar a Salford, Southampton, Canterbury, Sunderland, Plymouth y Oxford.

Singapur (2020)

El estreno en Singapur de War Horse , presentado conjuntamente por el Singapore Repertory Theatre y el Esplanade , estaba previsto para el 24 de abril de 2020 en el Esplanade – Theatres on the Bay y hasta el 3 de mayo de 2020. [43] Sin embargo, se ha cancelado debido a la pandemia de COVID-19 . [44]

Adaptación cinematográfica

Steven Spielberg dirigió la adaptación cinematográfica estadounidense de War Horse , estrenada el 25 de diciembre de 2011, con un guion escrito por Richard Curtis y Lee Hall basado en la novela. [45] La película se rodó íntegramente en Inglaterra: en Devon , en Stratfield Saye en Berkshire, Wisley en Surrey, Luton Hoo Estate en Bedfordshire y en Castle Combe en Wiltshire . Se filmó de forma naturalista, con más de 100 caballos reales (incluidos 14 para representar a Joey) [46] e imágenes generadas por ordenador para apoyar las escenas de batalla.

Caballo de guerra en los Proms

El 3 de agosto de 2014 se presentó una producción especial de War Horse en los Proms en el Royal Albert Hall de Londres, como Prom 22 , con la música de Adrian Sutton interpretada por la BBC Concert Orchestra , y el elenco y los títeres del espectáculo actuando en el escenario. [47] Esto fue televisado en vivo por la BBC y se repitió en la BBC el Boxing Day (26 de diciembre) de 2014.

Saturday Night Live hizo una parodia de War Horse en un episodio emitido el 17 de diciembre de 2011. El sketch presenta a una pareja británica (interpretada por Bill Hader y Kristen Wiig ) que asiste a una producción regional de War Horse . En lugar de un títere de caballo de tamaño natural, el papel de Joey lo interpreta el presentador Jimmy Fallon , que retoza por el escenario, golpeando sus piernas en una imitación de cascos, relinchando y, finalmente, bailando como un robot. [48]

Los directores artísticos de la Handspring Puppet Company, Basil Jones y Adrian Kohler, aparecieron en la serie de charlas TED de Long Beach en marzo de 2011 para hablar sobre sus títeres. [49] En un segmento muy popular, Jones y Kohler presentan la filosofía de Handspring con respecto a la "vida" de un títere, antes de demostrar sus puntos con la ayuda del títere Joey (interpretado por los miembros originales del elenco del National Theatre Craig Leo y Tommy Luther y el miembro original del elenco del West End Mikey Brett). Como observan Malone y Jackman:

Cuando Joey entra tentativamente en el escenario, se encuentra con una ovación espontánea provocada por la inmediatez del momento en vivo, a la que a su vez contribuye el hecho de que Kohler y Jones nunca se desvían del juego que dicta que lo traten como a un caballo vivo. Esta noción lúdica ayuda a los creadores de Joey a invitar al público a creer en su vitalidad, y el público sucumbe, no solo por su movimiento realista, sino también por la forma en que se activa cuando lo rodean. Como creadores e intérpretes, Jones y Kohler calman el "nerviosismo" de Joey, y un momento planificado en el que Joey "nota" al público provoca una risa generosa. Joey se asusta, golpea nerviosamente sus cascos y relincha suavemente para demostrar alarma. Huele el bolsillo de la chaqueta de Kohler, ya que "sabe" que hay un bocadillo allí. Más tarde, cuando Jones cruza el escenario para demostrar una función, tiene cuidado de no caminar detrás de Joey, no sea que lo pateen. El público debe creer que no le darán patadas (sólo un titiritero rencoroso podría activar semejante truco), pero la convicción de Jones de que debe respetar el espacio del animal realza la vivacidad del momento y aumenta la participación del público. Finalmente, se presenta un jockey y Joey se queda quieto pacientemente mientras lo montan. Joey acepta el peso del jinete sin quejarse, desfila cómodamente por el escenario y sale rápidamente antes de que el efecto se vuelva mundano. Durante todo el tiempo que Joey habita el escenario, el público está notablemente hechizado. [50]

En octubre de 2021, la marioneta Handspring Little Amal fue recibida en South Bank en Londres por Joey, el Caballo de Guerra, y continuaron la caminata juntos. [51] [52]

Recepción crítica

Michael Billington, del periódico The Guardian, escribió en su reseña:

Elliott y Morris recrean el horror caleidoscópico de la guerra a través de imágenes audaces, que incluyen el avance implacable de un tanque operado manualmente, y a través de los dibujos de Rae Smith proyectados en una pantalla suspendida. Es cierto que los intérpretes quedan un tanto eclipsados ​​por la acción... La alegría de la velada, sin embargo, reside en la hábil recreación de la vida equina y en su inquebrantable creencia en que la humanidad se ennoblece por su amor al caballo. [53]

Charles Spencer había escrito en The Daily Telegraph que, en general, "los títeres suelen ser una vergüenza, ya que requieren mucho esfuerzo y esfuerzo para obtener resultados insignificantes"; en este caso, elogió los títeres como "creaciones verdaderamente magníficas de la Handspring Puppet Company". [54] Un crítico invitado de 10 años del Times calificó el espectáculo como "conmovedor y realista" y "una adaptación emocional y convincente del libro". [55]

Joey y miembros del elenco en una producción de la obra en Australia.

Al reseñar la producción de Broadway, Ben Brantley escribió en The New York Times : "... es la forma en que Joey cobra vida, junto con una variedad de otros animales, lo que le da a esta producción su magia inefablemente teatral... Bellamente diseñada por Rae Smith... y Paule Constable, esta producción también está impregnada de sentimentalismo convencional. Debajo de su exquisita superficie visual, sigue presionando botones como un vendedor en una tienda de artículos de mercería". [56] Brantley sugiere:

"La súplica implícita de no ser olvidado no sólo se aplica a los aldeanos, soldados y caballos retratados aquí, sino también al teatro, como un arte evanescente que vive sólo en la memoria del público. A juzgar por ese rasero, gran parte de War Horse se evapora poco después de terminar. Pero me atrevería a apostar a que durante un buen tiempo, seguirás viendo a Joey en tus sueños". [56]

Entertainment Weekly dio una reseña positiva y calificó el programa como un

"Un drama de Broadway nuevo, imaginativo y conmovedor... Las estrellas equinas de la obra son la notable creación de la Handspring Puppet Company de Adrian Kohler y Basil Jones. Manipuladas por tres títeres vestidos con trajes de época, las criaturas de tamaño natural parecen respirar, resoplar, alimentarse, caminar, galopar y encabritarse con la misma naturalidad que los objetos genuinos. En poco tiempo, se convierten en personajes tan completos y complejos como cualquiera de los humanos en el escenario". [57]

La revista Time clasificó la obra como su primera opción entre todas las producciones teatrales en 2011. [58]

Terry Teachout, del Wall Street Journal, elogió los títeres, pero dio reacciones encontradas sobre la obra:

"El defecto fundamental de 'War Horse' es que Nick Stafford, que escribió el guión 'en asociación' (así se lee en el crédito) con la compañía sudafricana Handspring Puppet Company, ha tomado un libro que fue escrito para niños y ha intentado darle el peso expresivo de una obra para adultos. No es sorprendente que la trama del Sr. Morpurgo no resista la tensión. Las situaciones dramáticas que funcionan perfectamente bien en el contexto del libro funcionan como clichés de Hollywood en el escenario. En el primer acto, la artesanía es tan exquisita que esto no importa -mucho- pero las cosas se van cuesta abajo rápidamente después del intermedio. El problema realmente grande es la última escena, sobre la cual, una vez más, el código de los críticos de teatro ordena silencio. Sin embargo, hay que decir algo: una obra que es tan franca sobre los horrores de la guerra le debe a su público un final más honesto". [59]

El agregador de reseñas teatrales Curtain Critic le dio a la producción una puntuación de 88 sobre 100 basándose en las opiniones de 21 críticos. [60]

Premios y nominaciones

Producción de Londres

Premios Evening Standard 2007 [61]
  • Mejor director (Marianne Elliott y Tom Morris, nominados)
  • Mejor diseño (Rae Smith y Handspring Puppet Company, ganador )
Premios de teatro del Círculo de críticos de 2007 [62]
  • Mejor diseñador (Basil Jones, Adrian Kohler, Rae Smith y Handspring Puppet Company, ganador )
Premios Laurence Olivier 2008 [63]
  • Mejor obra nueva (nominada)
  • Mejor diseño de iluminación (Paule Constable, nominado)
  • Mejor diseño de sonido (nominados por Adrian Sutton y John Tams)
  • Mejor diseño de escenografía ( ganador : Rae Smith, Basil Jones y Adrian Kohler )
  • Mejor coreógrafo de teatro (Toby Sedgwick, ganador )
  • Mejor director (Marianne Elliott y Tom Morris, nominados)
Premios Laurence Olivier 2010 [64]
  • Premio del público al programa más popular (nominado)
Premios TheatrePeople.com 2012 Archivado el 14 de junio de 2014 en Wayback Machine
  • Nominada a 'Obra favorita' y 'Programa familiar favorito'

Producción de Broadway

Premios de la Liga de Drama 2011 [65]
  • Producción distinguida de una obra de teatro ( ganador )
  • Actuación destacada (Seth Numrich, nominado)
Premios Tony 2011 [66]
  • Mejor obra ( ganador )
  • Mejor dirección de obra (Marianne Elliott y Tom Morris, ganadores )
  • Mejor diseño escénico de una obra (Rae Smith, ganadora )
  • Mejor diseño de iluminación de una obra (Paule Constable, ganador )
  • Mejor diseño de sonido de una obra (Christopher Shutt, ganador )

Además, Adrian Kohler y Basil Jones de Handspring Puppet Company ganaron el premio Tony especial por War Horse .

Premios Drama Desk 2011
  • Juego sobresaliente ( ganador )
Premios del Círculo de Críticos Externos 2011 [67] [68]
  • Mejor obra nueva de Broadway ( ganador )
  • Mejor director de obra (Marianne Elliott y Tom Morris, ganadores )
  • Diseño de iluminación excepcional (Paule Constable, ganador )
  • Mejor actor de reparto en una obra (Seth Numrich, nominado)

Además, Adrian Kohler y Basil Jones, de Handspring Puppet Company, ganaron el premio Outer Critics Circle Special Achievement Award por "Diseño, fabricación y dirección de marionetas para War Horse ".

Premios Fred & Adele Astaire 2011 [69]
  • Mejor coreógrafo de Broadway (Toby Sedgwick, nominado)

Referencias

  1. ^ Morpurgo, Michael (21 de agosto de 2010). "Adaptarse y sobrevivir". The Guardian . Londres . Consultado el 27 de febrero de 2011 .
  2. ^ "Caballo de guerra". Guía oficial de teatros de Londres . Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2007.
  3. ^ "Caballo de guerra" Archivado el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine . Consultado el 20 de enero de 2010.
  4. ^ "War Horse se estrena en el West End el 28/3/09". Broadwayworld.com. 8 de diciembre de 2008.
  5. ^ "La nueva temporada del Lincoln Center incluye 'Mujeres al borde', 'Un hombre de color libre' y 'Caballo de guerra'". Playbill . 10 de febrero de 2010.
  6. ^ Redactor (2 de julio de 2009). "Entrevista teatral con Kit Harington: la joven de 22 años protagoniza War Horse en el New London Theatre". Archivado el 20 de enero de 2010 en Wayback Machine . thelondonpaper . Consultado el 20 de enero de 2010.
  7. ^ "FOTOGRAFÍA: Un 'caballo de guerra' repleto de marionetas cabalga por Londres" playbill.com
  8. ^ Base de datos (sin fecha). "Kit Harington" Archivado el 18 de diciembre de 2010 en Wayback Machine . Base de datos de teatros de Londres. Consultado el 20 de enero de 2010.
  9. ^ El caballo de batalla del Teatro Nacional: hechos y cifras, citado el 17 de agosto de 2015
  10. ^ "El viaje secreto de la Reina al teatro sorprende al público", This Is London (Reino Unido)
  11. ^ "The Times" . Consultado el 29 de agosto de 2012 .[ enlace muerto ]
  12. ^ ab Shenton, Mark. "Nicola Stephenson y Patrick Robinson se unen al elenco de War Horse en el West End", playbill.com, 1 de marzo de 2011.
  13. ^ "War Horse cerrará en el West End en 2016". bbc.co.uk/news . BBC News . 18 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de septiembre de 2015 .
  14. ^ "West End's War Horse to End After Eight-Year Run" (El caballo de batalla del West End llegará a su fin tras ocho años de carrera). playbill.com . Playbill . 17 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de septiembre de 2015 .
  15. ^ Als, Hilton (25 de abril de 2011). «War Games: Battles at home and abroad» (Juegos de guerra: batallas en casa y en el extranjero). The New Yorker . Condé Nast. pp. 86–87 . Consultado el 3 de julio de 2013 .
  16. ^ BBC: "La obra War Horse se representa en Broadway" bbc.co.uk, BBC .
  17. ^ Lincoln Center Theater, "War Horse"; consultado el 10 de marzo de 2011.
  18. ^ "El 'caballo de guerra' galopará indefinidamente en el Lincoln Center" New York Times , 15 de abril de 2011
  19. ^ ab "El éxito internacional War Horse termina su temporada en Broadway el 6 de enero; la producción de Toronto también cierra" Playbill , 6 de enero de 2013
  20. ^ "El ganador del Tony War Horse reúne al elenco para su debut en Toronto en 2012". Playbill . Consultado el 13 de marzo de 2012 .
  21. ^ Culture Monster (15 de marzo de 2011). «La temporada 2011-12 del Ahmanson Theatre incluirá 'War Horse' y la nueva reposición de 'Funny Girl'». Los Angeles Times . Consultado el 16 de abril de 2011 .
  22. ^ "War Horse anuncia paradas preliminares para su gira nacional de 20 ciudades". Playbill . Consultado el 13 de marzo de 2012 .
  23. ^ Hetrick, Adam (9 de mayo de 2011). "'The Caretaker With Jonathan Pryce', 'War Horse', 'Bring It On!' to Play San Francisco". Programa de televisión . Consultado el 9 de mayo de 2011 .
  24. ^ "¡WAR HORSE lanzará una gira nacional y una producción en Toronto en 2012!". Broadwayworld.com. 11 de mayo de 2011. Consultado el 13 de marzo de 2012 .
  25. ^ "La gira nacional de War Horse contará con la participación de Andrew Veenstra, Todd Cerveris y Angela Reed". Playbill.com . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
  26. ^ "La batalla ha terminado para la gira nacional de War Horse". Programa de televisión .
  27. ^ "Caballo de guerra en el escenario". warhorseonstage.com. Archivado desde el original el 28 de enero de 2013. Consultado el 10 de febrero de 2013 .
  28. ^ "War Horse no logra salir de la línea de salida en un mercado difícil". The New Zealand Herald . 7 de mayo de 2013. ISSN  1170-0777 . Consultado el 24 de septiembre de 2015 .
  29. ^ Cody Fern listo para el viaje de su vida en War Horse Herald Sun [ enlace muerto ]
  30. ^ "Sitio oficial internacional | Gira por el Reino Unido". War Horse on Stage. Archivado desde el original el 17 de agosto de 2012. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
  31. ^ Malone, Toby; Jackman, Christopher J. (2016). Adaptación de War Horse: cognición, espectador y sentido del juego . Londres: Palgrave Macmillan. pág. 89. ISBN. 978-1-137-59475-4.
  32. ^ "Sitio oficial internacional | Berlín". Caballo de guerra en escena. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2012. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
  33. ^ Malone, Toby; Jackman, Christopher J. (2016). Adaptación de War Horse: cognición, espectador y sentido del juego (primera edición). Londres: Palgrave Macmillan. pág. 89. ISBN 978-1-137-59475-4.
  34. ^ ab Morpurgo, Michael (1 de enero de 2014). "El centenario de la Primera Guerra Mundial es un año para honrar a los muertos, pero no para glorificarlos". The Guardian .
  35. ^ "War Horse on Stage | Sitio oficial internacional |". www.warhorseonstage.com . Archivado desde el original el 29 de julio de 2014.
  36. ^ "War Horse vuelve a casa en Sudáfrica". www.southafrica.net . Consultado el 24 de septiembre de 2015 .
  37. ^ "War Horse on Stage | Sitio oficial internacional |". www.warhorseonstage.com . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2014.
  38. ^ "Cuando la gente juega a la guerra|La vida|chinadaily.com.cn". usa.chinadaily.com.cn . Consultado el 24 de septiembre de 2015 .
  39. ^ "La versión china de 'Caballo de guerra' se estrena en Pekín". english.cri.cn . Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2015 . Consultado el 24 de septiembre de 2015 .
  40. ^ Malone, Toby; Jackman, Christopher J. (2016). Adaptación de War Horse: cognición, espectador y sentido del juego . Londres: Palgrave Macmillan. pág. 93. ISBN 978-1-137-59475-4.
  41. ^ Borromeo, EL (5 de agosto de 2016). "La versión china de 'War Horse' inicia su segunda gira en China". Yibada .
  42. ^ "War Horse – Gira británica de War Horse". War Horse . 13 de enero de 2016 . Consultado el 15 de abril de 2016 .
  43. ^ "Vea la aclamada obra War Horse del National Theatre en vivo en Singapur el próximo abril". SG Magazine . 2 de octubre de 2019 . Consultado el 26 de enero de 2020 .
  44. ^ "El Festival Internacional de las Artes de Singapur, War Horse, se canceló debido al COVID-19". CNA Lifestyle . 24 de marzo de 2020 . Consultado el 24 de marzo de 2020 .
  45. ^ "Se revela el reparto de War Horse de Spielberg, el papel principal se traslada a otra parte". The Film Stage . 17 de junio de 2010 . Consultado el 17 de junio de 2010 .
  46. ^ Malone, Toby (2016). Adaptación de War Horse: cognición, espectador y sentido del juego . Londres: Palgrave Macmillan. pág. 22. ISBN 978-1-137-59474-7.
  47. ^ "BBC – Proms 2014 Prom 22: War Horse Prom – Eventos – BBC Proms". Eventos musicales de la BBC .
  48. ^ "Transcripciones de Saturday Night Live". 8 de octubre de 2018.
  49. ^ Co, Handspring Puppet (30 de marzo de 2011), El genio del títere detrás de War Horse – vía www.ted.com
  50. ^ Malone, Toby; Jackman, Christopher J. (2016). Adaptación de 'War Horse': cognición, espectador y sentido del juego . Londres: Palgrave Macmillan. págs. 19-20. ISBN 978-1-137-59474-7.
  51. ^ "La pequeña Amal recorre Europa y llega a Londres". inspiringcity.com . Ciudad inspiradora. 25 de octubre de 2021 . Consultado el 31 de octubre de 2021 .
  52. ^ Levene, David (27 de octubre de 2021). «La pequeña Amal en Londres, en imágenes». The Guardian . Consultado el 31 de octubre de 2021 .
  53. ^ Billington, Michael. "War Horse", The Guardian , 18 de octubre de 2007, consultado el 2 de abril de 2011.
  54. ^ Spencer, Charles. "Caballo de guerra: el juego de caballos no es un espectáculo de marionetas", The Telegraph , 18 de octubre de 2007.
  55. ^ "La interpretación de un niño de diez años de War Horse en el New London Theatre" [ enlace roto ] , The Sunday Times , 22 de mayo de 2009
  56. ^ ab Brantley, Ben. "Reseña de teatro: Un niño y su corcel, lejos de una sociedad humanitaria", The New York Times , 2011.
  57. ^ "Caballo de guerra (2011)". Entertainment Weekly . 15 de abril de 2011. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2011 . Consultado el 15 de abril de 2011 .
  58. ^ Zoglin, Richard. "Lo mejor de 2011: teatro", revista Time , número del 19 de diciembre de 2011, pág. 77
  59. ^ Teachout, Terry (15 de abril de 2011). «Títeres manipulados, lágrimas manipuladas». The Wall Street Journal . Consultado el 15 de abril de 2011 .
  60. ^ "Caballo de guerra". Curtain Critic . Consultado el 28 de junio de 2012 .
  61. ^ "Nominaciones al Evening Standard – 2007". Holidayextras.co.uk . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
  62. ^ "Broadwayworld.com". Westend.broadwayworld.com . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
  63. ^ "Hairspray gana cuatro premios Laurence Olivier 2008, incluido el de mejor musical" playbill.com
  64. ^ Mark Shenton (21 de marzo de 2010). "Spring Awakening, Cat on a Hot Tin Roof y Wicked ganan los premios Olivier". playbill . Consultado el 20 de julio de 2010 .
  65. ^ "Book of Mormon, Priscilla, Sister Act, War Horse, Good People y más son nominados a la Drama League". Playbill . Consultado el 25 de abril de 2011 .
  66. ^ "Lista de ganadores – Todas las categorías". Premios Tony . Consultado el 14 de junio de 2011 .
  67. ^ Gans, Andrew. "Entre las nominadas al Outer Critics Circle se encuentran 'Sister Act', 'Anything Goes' y 'Book of Mormon'", playbill.com, 26 de abril de 2011
  68. ^ Gans, Andrews. "'War Horse', 'Book of Mormon', 'Other Desert Cities' y 'The Kid' son ganadores del Outer Critics Circle" playbill.com, 16 de mayo de 2011
  69. ^ Personal de Broadway.com (27 de abril de 2011). "Catch Me If You Can, Daniel Radcliffe, Sutton Foster y más reciben nominaciones al premio Astaire". Broadway.com . Consultado el 27 de abril de 2011 .

General

Malone, Toby y Christopher J. Jackman. Adaptación de War Horse: cognición, espectador y sentido del juego . Londres: Palgrave Macmillan, 2016.

Millar, Mervyn. La boca del caballo: puesta en escena del caballo de guerra de Morpurgo . Londres: Oberon Books, 2008.

  • Página de información de War Horse en el New London Theatre
  • Representación de War Horse en Broadway en el Teatro Vivian Beaumont
  • Caballo de guerra en la base de datos de Broadway en Internet
  • Vídeo: Charla de la Handspring Puppet Company en TED el 1 de marzo de 2011 sobre el títere War Horse
  • Vídeo: “Cómo se hizo War Horse – proyección y animación” de 59 Productions
  • Vídeo: Noche de estreno de la producción del West End de 'War Horse'. Entrevista con Kit Harington (Albert Harracott) y el guionista Michael Morpurgo. Filmada la noche del estreno en el New London Theatre.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Caballo_de_guerra_(obra)&oldid=1248348022"