Kangyur | |||||
Nombre tibetano | |||||
---|---|---|---|---|---|
tibetano | བཀའ་འགྱུར | ||||
|
El canon budista tibetano es una colección definida de textos sagrados reconocidos por varias escuelas del budismo tibetano , que comprende el Kangyur y el Tengyur . El Kangyur o Kanjur son las enseñanzas registradas de Buda (o la "Traducción de la Palabra"), y el Tengyur o Tanjur son los comentarios de los grandes maestros sobre las enseñanzas de Buda (o la "Traducción de los Tratados").
Parte de una serie sobre |
Budismo tibetano |
---|
Además de los textos budistas fundacionales de las primeras escuelas budistas, principalmente los textos Sarvastivada y Mahayana , el canon tibetano incluye textos tántricos . La última categoría no siempre se distingue claramente de las demás: la división Tantra a veces incluye material que normalmente no se considera tántrico en otras tradiciones, como el Sutra del Corazón [1] e incluso versiones de material que se encuentra en el Canon Pali . [2]
Los tibetanos no tenían un canon Mahayana formalmente organizado , por lo que idearon su propio esquema con dos grandes categorías: las "Palabras del Buda" y, más tarde, los comentarios; el Kangyur y el Tengyur respectivamente. El Tengyur fue compilado por última vez en el siglo XIV por Bu-ston (1290-1364). No hay pruebas de que Bu-ston también participara en la recopilación y edición del Tsal pa Kangyur, aunque consagró una copia de este Kangyur en 1351 cuando visitó Tshal Gung-thang (Eimer 1992:178). [3]
Según Sakya Mchog Idan (1428-1507), Bu-soon editó un Kanjur, pero no se sabe cuál. “El Kangyur suele ocupar entre cien y ciento ocho volúmenes, el Tengyur doscientos veinticinco, y los dos juntos contienen 4.569 obras”. [4]
El Kangyur se divide en secciones sobre el Vinaya , los sutras de la Perfección de la Sabiduría , otros sutras (75 % Mahayana, 25 % Hinayana ) y los tantras . Incluye textos sobre el Vinaya , la disciplina monástica, la metafísica y los tantras . [5] Algunos describen la filosofía prajñāpāramitā , otros ensalzan las virtudes de los diversos bodhisattvas , mientras que otros exponen las doctrinas Trikāya y Ālaya-Vijñāna. [6]
Se desconoce cuándo se utilizó por primera vez el término Kangyur. Ya existían colecciones de textos budistas canónicos en la época de Trisong Detsen , el sexto rey del Tíbet , que gobernó desde el año 755 hasta el 797 d. C., en Spiti .
El número exacto de textos en el Kangyur no es fijo. Cada editor se hace responsable de eliminar los textos que considere espurios y de añadir nuevas traducciones. Actualmente hay unas 12 versiones disponibles del Kangyur. Entre ellas se incluyen las versiones de Derge , Lhasa , Narthang , Cone , Pekín , Urga , Phudrak y Palacio Stog, cada una de ellas nombrada por la ubicación física donde se imprimió. Además, se han encontrado algunos textos canónicos en el Monasterio de Tabo y Dunhuang que proporcionan ejemplos anteriores de los textos que se encuentran en el Kangyur. Todos los Kangyur existentes parecen derivar del Kangyur del Antiguo Monasterio de Narthang . El stemma del Kangyur ha sido bien investigado, en particular por Helmut Eimer.
La religión tibetana Bön también tiene su literatura canónica dividida en dos secciones llamadas Kangyur y Tengyur, que se dice que fueron traducidas de idiomas extranjeros, pero el número y el contenido de la colección aún no se conocen por completo. [ ¿ Por quién? ] [ Aclaración necesaria ] Al parecer, el Bön comenzó a tomar una forma literaria aproximadamente en la época en que el budismo entró en el Tíbet. El Bön Kangyur contiene las revelaciones de Tonpa Shenrab (Wylie: gShen rab ), el fundador tradicional del Bön. [7] [8] Se publicó una versión en 1993-1997. [9] Las tradiciones Bon de la parte tibetana del tripitaka chino Zhonghua da zang jing (中華大藏經) también se han publicado en 2022. [10]