Otros nombres | Tu sala de radio |
---|---|
Género | Cuentos y ensayos radiofónicos |
Duración del programa | c. 60 minutos |
País natal | Estados Unidos |
Idioma(s) | Inglés |
Estación de origen | WBEZ |
Sindicatos | Public Radio Exchange , [1] CBC Radio One ( Canadá ), ABC Radio National ( Australia ) |
Adaptaciones televisivas | Esta vida americana |
Organizado por | Ira Vidrio |
Creado por | Ira Glass Torey Malatia |
Producido por |
|
Productor(es) ejecutivo(s) | Ira Vidrio |
Editado por |
|
Editor(es) senior | Emanuele Berry |
Estudio de grabación | Chicago, Illinois (1995–2007) Nueva York, Nueva York (2007–presente) |
Lanzamiento original | 17 de noviembre de 1995 – presente ( 17 de noviembre de 1995 ) ( presente ) |
Número de episodios | 844 [2] (al 18 de octubre de 2024 [actualizar]) |
Formato de audio | Stereo , iTunes , SoundCloud , Google Podcasts (desaparecido) |
Sitio web | www.thisamericanlife.org |
Podcast | feeds.thisamericanlife.org/talpodcast |
This American Life ( TAL ) es unprograma de radio estadounidense semanal de una hora de duración producido en colaboración con Chicago Public Media y presentado por Ira Glass . [3] Se transmite en numerosas estaciones de radio públicas en los Estados Unidos e internacionalmente, y también está disponible como un podcast semanal gratuito . Principalmente unprograma de no ficción periodística , también ha presentado ensayos , memorias , grabaciones de campo , ficción corta y metraje encontrado . El primer episodio se emitió el 17 de noviembre de 1995, [4] bajo el título original del programa, Your Radio Playhouse . La serie fue distribuida por Public Radio International [5] hasta junio de 2014, cuando el programa pasó a ser autodistribuido con Public Radio Exchange entregando nuevos episodios a estaciones de radio públicas. [6]
Una adaptación televisiva del programa se emitió durante dos temporadas en la cadena de cable Showtime [7] entre junio de 2007 y mayo de 2008.
El programa de cada semana tiene un tema, que se explora en varios "actos". En ocasiones, un programa completo consta de un solo acto. Cada acto es producido por una combinación de colaboradores independientes y del personal. Los programas suelen comenzar con una breve identificación del programa por parte del presentador Ira Glass, quien luego presenta un prólogo relacionado con el tema que precede al primer acto. Este prólogo luego conducirá a la presentación del tema del programa de esa semana. Después de la introducción del tema, Glass presenta el primer acto del programa.
El contenido varía ampliamente según el episodio. Las historias se cuentan a menudo como narraciones en primera persona . El estado de ánimo del programa varía de sombrío a irónico, de estimulante a humorístico. [8] El programa a menudo aborda eventos actuales, como el huracán Katrina en "After the Flood". [8] A menudo, This American Life presenta historias que exploran aspectos de la naturaleza humana, como "Kid Logic", que presentó piezas sobre el razonamiento de los niños. [8] La mayoría de las entrevistas con los sujetos nunca llegan al aire, hasta un 80 por ciento, porque el equipo busca entrevistados que cuenten historias de una "manera particular". [9]
Los créditos finales de cada programa son leídos por Glass, e incluyen un clip de sonido extraído fuera de contexto de alguna parte de ese programa, que Glass atribuye humorísticamente al anterior gerente general de WBEZ, Torey Malatia , quien cofundó el programa con Glass en 1995.
Glass ha declarado que está obligado contractualmente a mencionar la estación WBEZ (y anteriormente, también al ex distribuidor PRI) tres veces durante el programa. [10]
A principios de los años 1990, Glass copresentó, junto con Gary Covino, un programa de los viernes por la noche en Chicago llamado The Wild Room. Sin embargo, estaba buscando nuevas oportunidades en la radio, [11] y había estado enviando propuestas de subvención a la Corporation for Public Broadcasting durante dos años cuando, en 1995, la Fundación MacArthur se acercó a Torey Malatia, director general de Chicago Public Radio. Le ofrecieron 150.000 dólares para hacer un programa con escritores y artistas de performance locales de Chicago. [12] Malatia se acercó a Glass con la idea, quien respondió que quería hacer un programa semanal, pero con una premisa diferente, un presupuesto de 300.000 dólares y la intención de llevarlo a nivel nacional. En un artículo de 1998 en el Chicago Reader , Michael Miner citó a Covino diciendo: "El programa que [Glass] propuso fue The Wild Room . Simplemente no lo llamó The Wild Room ". [11] Glass, sin embargo, no incluyó a su co-presentador en sus planes y le aseguró que era poco probable que el acuerdo se concretara. Cuando el programa continuó sin él, Covino dice que se sintió "traicionado". [11] Aunque Glass admite que no fue transparente sobre sus planes, en ese mismo artículo, explicó: "Cada semana en The Wild Room llegábamos al programa con dos sensibilidades independientes. Amo a Gary. Amo a Gary. Pero no quería seguir haciendo ese programa... y la idea de que todo lo que traje a The Wild Room lo obtuve de él me resulta completamente exasperante... Ya no quería hacer radio de formato libre. No me interesa la improvisación. Podría haber sido posible diseñar un programa con él con el que él se hubiera sentido cómodo y yo me hubiera sentido cómodo. Pero en ese momento, yo tenía más de 30 años, solo quería hacer lo que quería hacer". [11]
Siempre vimos el programa como un entretenimiento. Nos veíamos como si estuviéramos diseñando un formato opuesto a la forma en que se estructuraban las historias en NPR. Lo considerábamos un programa de radio pública para personas a las que no necesariamente les gustaba la radio pública.
Vidrio para The New York Review of Books , agosto de 2019 [13]
El programa debutó en WBEZ en Chicago como Your Radio Playhouse el 17 de noviembre de 1995. [14] Glass concibió un formato donde cada segmento del programa sería un "acto", [14] y al comienzo de cada episodio, explicaría que el programa consistía en "documentales, monólogos, conversaciones escuchadas, cintas encontradas, [y] cualquier cosa que se nos ocurra". Glass también se desempeñó como productor ejecutivo. [ cita requerida ] El nombre del programa se cambió a partir del episodio del 21 de marzo de 1996, [15] y fue recogido a nivel nacional por PRI el siguiente junio. [16] Chicago Public Media (entonces llamado WBEZ Alliance) produjo. [17] El primer año del programa se produjo con un presupuesto que era ajustado incluso para los estándares de la radio pública estadounidense. Un presupuesto de $ 243,000 cubría un estudio equipado, costos de marketing, tiempo satelital, cuatro empleados de tiempo completo y varios escritores y reporteros independientes. [18] La estación estaba ubicada en el Navy Pier de Chicago . [19] Al principio, Glass encargó historias a artistas, escritores, gente de teatro y periodistas. [13] La sindicación nacional comenzó en junio de 1996 cuando Public Radio International formó una asociación de distribución con el programa, [20] y la Corporation for Public Broadcasting otorgó al programa una subvención de tres años por $ 350,000, el doble de lo que Glass solicitó. [21] A medida que pasaba el tiempo, el personal se sintió más atraído por las historias periodísticas que eran, como dice Glass, "en un estilo donde había personajes y escenas y trama y momentos divertidos". [20] El programa también se transmite en Sirius XM Satellite Radio en el bloque Public Radio International en el canal XM Public Radio. A principios de la década de 2010, el programa se clasificó constantemente como el primer o segundo podcast más descargado en iTunes cada semana. [22]
La respuesta inicial al programa fue en gran medida positiva. En 1998, la revista Mother Jones lo calificó de "moderno, además de intensamente literario y sorprendentemente irreverente". [23] Glass utilizó una estrategia única para promocionar el programa en las estaciones, regalando anuncios para campañas de donaciones que él mismo desarrolló. [24] A fines de 1999, TAL se emitía en 325 estaciones de radio públicas, [25] y, por esa época, Rhino Records lanzó un CD de " grandes éxitos " con episodios de TAL . [26]
En enero de 2011, la serie fue retomada por CBC Radio One en Canadá . [27] El programa se acorta ligeramente para la transmisión canadiense para permitir un noticiero de cinco minutos al comienzo de la hora, aunque esto se compensa en parte con la eliminación de las pausas a mitad del programa, la mayoría de los créditos de producción (aparte del de Malatia) y anuncios de patrocinio (los servicios de radio de CBC están completamente libres de publicidad, excepto cuando lo requiere contractual o legalmente ).
En enero de 2012, This American Life presentó extractos de un espectáculo teatral unipersonal The Agony and the Ecstasy of Steve Jobs de Mike Daisey como una exposición de las condiciones en una fábrica de Foxconn en China. [28] El episodio se tituló "El Sr. Daisey y la fábrica de Apple" y se convirtió en uno de los episodios más populares del programa en ese momento, con 888.000 descargas y 206.000 reproducciones. [29] WBEZ planeó presentar una presentación en vivo y una sesión de preguntas y respuestas de "The Agony and the Ecstasy of Steve Jobs" en Chicago el 7 de abril de 2012. [29] El 16 de marzo de 2012, This American Life se retractó oficialmente del episodio después de enterarse de que varios eventos relatados tanto en la historia de radio como en el monólogo eran invenciones. [29] WBEZ canceló la presentación en vivo planificada y reembolsó todas las compras de entradas. [29] Ese mismo día, This American Life dedicó el programa de la semana (titulado "Retraction") a detallar las inconsistencias en "The Agony and Ecstasy of Steve Jobs". [30] El programa incluye entrevistas entre Rob Schmitz, el reportero que descubrió las discrepancias, y la traductora de Daisey en China, Cathy Lee, así como una entrevista entre el presentador Glass y Daisey. [30] Daisey se disculpó por presentar su trabajo como periodismo, diciendo "No es periodismo. Es teatro", pero se negó a reconocer que había mentido, incluso frente a las obvias discrepancias. [29] El podcast de este episodio se convirtió en el más descargado hasta febrero de 2013. [ cita requerida ]
Dos semanas después, el programa también reiteró que habían eliminado previamente tres historias de Stephen Glass debido a contenido dudoso, a saber, el episodio 57, "Delivery", el episodio 79, "Stuck in the Wrong Decade", y el episodio 86, "How to Take Money from Strangers". Los episodios que incluyen los segmentos habían resurgido inadvertidamente en las transmisiones de episodios debido a un rediseño del sitio web. [31] Aunque los segmentos fueron cortados de las transmisiones de podcast, la transcripción de los contenidos se ha mantenido accesible en el sitio web oficial del programa. [32]
En 2015, el programa se retractó de una historia sobre activistas que intentaron cambiar las opiniones políticas de la gente. La historia se basaba en un artículo de Science que también fue retractado. [33]
En marzo de 2014, el programa anunció que PRI dejaría de distribuir el programa en julio, y ese mayo, Glass anunció que el personal distribuiría el programa por sí mismo, y que Public Radio Exchange haría el trabajo técnico para entregar el audio a las estaciones de radio. [34]
El 1 de octubre de 2014, el programa produjo un spin-off, Serial , una exploración de una temporada entregada como una serie de podcast. [35] En 2015, Glass se convirtió en el único propietario de This American Life ; WBEZ continuó como socio de producción en el programa y en Serial y los programas futuros serán independientes. [36] En 2017, This American Life lanzó el podcast S-Town a través de la empresa derivada Serial Productions. Serial Productions fue comprada por The New York Times Company en 2020. The Times y Serial produjeron conjuntamente los podcasts Nice White Parents , presentado por Chana Joffe-Walt , que debutó en julio de 2020; y The Improvement Association , presentado por Zoe Chace, que debutó en abril de 2021. [37]
En una entrevista de 2014, Glass reveló el software y el equipo utilizados para hacer el programa. El personal graba entrevistas utilizando grabadoras digitales Marantz PMD661 y micrófonos tipo cañón Audio Technica AT835b . Después de cada sesión de grabación (ya sea una sola entrevista o un día de grabación), utiliza una técnica de estructuración de historias que aprendió del periodista impreso Paul Tough . Anota o escribe a máquina todos los momentos más memorables de la cinta, luego hace que se transcriba la grabación y toma nota de las citas de valor potencial en la historia. Luego organiza esas citas en una narrativa estructurada. [38]
Para editar cada historia, el reportero presenta el programa a otros productores.
Entre los invitados al programa se encuentran Malcolm Gladwell y Michael Paterniti , [21] quienes normalmente cobrarían decenas de miles de dólares por un artículo pero se conformaron con tan solo 200 dólares por día para tener una pieza incluida en el programa. [21] El programa ayudó a lanzar las carreras literarias de muchos, incluida la editora colaboradora Sarah Vowell y los ensayistas David Rakoff y David Sedaris . [20]
Para los shows en vivo, que combinan elementos en vivo y pregrabados, Glass anteriormente usaba una consola de mezclas y reproductores de CD. Con el tiempo, pasó a usar un iPad Mini con el software TouchAble, que a su vez controla el software Ableton Live en su MacBook Air . Puede conectar la MacBook al sistema de sonido de la casa usando el conector para auriculares del dispositivo. [38]
El programa ofrece dos puestos de beca de seis meses al año para personas que han trabajado en el campo del periodismo, pero que desean recibir capacitación sobre cómo contar historias al estilo de This American Life . [39] Los ex becarios incluyen: Emmanuel Dzotsi , coanfitrión de la temporada 3 de Serial ; [40] BA Parker, presentador de Code Switch de NPR ; [41] Brian Reed, presentador de S-Town ; [42] Ari Saperstein, presentador de Blind Landing ; [43] Jessica Lussenhop , reportera de investigación en ProPublica ; [44] y los miembros actuales del personal Dana Chivvis, Phia Bennin, Aviva DeKornfeld y Safiyah Riddle. [45]
En This American Life no utilizamos la música para crear un estado de ánimo en una historia o hacer que las cosas suenen bonitas. En cambio, está ahí para ayudarte a transmitir tu punto de vista... Intentamos señalar lo que deberías estar escuchando en la cinta para que obtengas la misma alegría o tristeza de una historia que nosotros sentimos. Y utilizamos la música de la misma manera: es una pequeña linterna que nos ayuda a transmitir nuestras ideas.
Jonathan Menjivar, en un artículo invitado para Transom [46]
Los episodios de TAL están acompañados de música. Algunas canciones se utilizan entre actos y se acreditan en la guía de episodios del programa. Otras canciones se utilizan como música de fondo temática para las historias y no se acreditan. [ cita requerida ] Jonathan Menjivar es productor y supervisor musical del programa. [ 46 ]
"A lo largo de los años, hemos utilizado cientos de canciones en nuestras historias, y en algunas historias, utilizamos varias canciones diferentes en diferentes secciones. Intentamos responder estos correos electrónicos durante un tiempo [ ¿sic ? ], pero a menudo era imposible identificar con precisión qué canción nos preguntaba la gente...". [47]
El programa recibió críticas positivas desde el principio. Marc Fisher, de American Journalism Review, destacó cómo el estilo de producción del programa genera "una sensación de tranquilidad, informalidad y acceso directo, sin filtros", y "el efecto es liberador". [21] Después de señalar que producir tantas historias en cada episodio es "una tarea laboriosa", David Stewart, de Current , dijo que es "notable que, si bien algunas historias eran fatuas o triviales, la mayoría tuvieron éxito y algunas fueron realmente memorables". Añadió: "¿De quién es esta vida estadounidense? Claramente de Ira: es perversa, inteligente, a la vez hipócrita e inocente, fantasiosa, rara vez demasiado seria... Por sobre todo, es convincente". [25]
El programa también ha recibido críticas. En 2020, el autor Andrew J Bottomley escribió que el programa representa principalmente la perspectiva de su "audiencia predominantemente blanca, de clase media alta y educada". [48] También dijo que el programa es "didáctico... extrae de las historias de otros una lección que luego se inculca a la audiencia". [48]
En 1999, más de 800.000 personas escuchaban This American Life cada fin de semana en 332 estaciones de radio públicas. [21] En 2019, el programa se transmitía a 2,2 millones de oyentes cada semana, con una audiencia de podcast adicional de 3,6 millones. [13]
WBEZ-FM recibió un premio Peabody en 1996 y nuevamente en 2006 por TAL , por un programa que "captura la cultura contemporánea de formas frescas e inventivas que reflejan la diversidad y excentricidades de sus sujetos" y "teje monólogos originales, mini-dramas, ficción original, documentales de radio tradicionales y dramas de radio originales en un tapiz instructivo y entretenido". [49]
En 2020, This American Life se convirtió en el primer programa de noticias en ganar el Premio Pulitzer de Reportajes de Audio. [50] El trabajo ganador fue "The Out Crowd", el episodio 688 con "periodismo revelador e íntimo que ilumina el impacto personal de la política de ' Permanecer en México ' de la Administración Trump ". [51]
En marzo de 2021, la Biblioteca del Congreso seleccionó el episodio del 9 de mayo de 2008, "The Giant Pool of Money", para su conservación en el Registro Nacional de Grabaciones como una de las 25 obras añadidas al registro para 2020. Fue el primer episodio de podcast elegido para su inclusión en el registro. [52]
Otorgar | Año | Categoría | Beneficiario | Resultado | Árbitro. |
---|---|---|---|---|---|
Premios del gremio de escritores | 2024 | Documental de radio y audio | Episodio 809: La llamada | Ganado | [53] |
Premio Pulitzer | 2020 | Informes de audio | Episodio 688: La multitud extrovertida | Ganado | [54] |
Premio Livingston | 2002 | Informes nacionales | Episodio 204: 81 palabras | Ganado | [55] |
Fundación Scripps Howard | 2013 | Premio Jack R. Howard | De serie | Ganado | [56] |
2004 | Medios electrónicos | Episodio 266: Soy del sector privado y estoy aquí para ayudar | Ganado | [56] | |
Premio Edward R. Murrow | 2016 | Documental de noticias | Episodio 570: La noche en cuestión | Ganado | [57] |
2016 | Cobertura continua | Episodio 554: ¡No es eso! | Ganado | [57] | |
2011 | Documental de noticias | Episodio 398: Tiro largo | Ganado | [57] | |
2005 | Documental de noticias | Episodio 266: Soy del sector privado y estoy aquí para ayudar | Ganado | [57] | |
Premio Alfred I. duPont de la Universidad de Columbia | 1999 | Periodismo televisivo | Episodio 103: Escenas de un trasplante | Ganado | [58] |
2007 | Periodismo televisivo | Episodio 322: Gritando a través de la división | Ganado | [59] | |
2009 | Periodismo televisivo | Episodio 355: El gran pozo de dinero | Ganado | [60] | |
2014 | Periodismo televisivo | Episodios 487/488: Harper High School Partes 1 y 2 | Ganado | [61] | |
2016 | Periodismo televisivo | De serie | Ganado | [62] | |
2018 | Periodismo televisivo | Episodio 600: ¿Conoceré a alguien en esta fiesta? | Ganado | [63] | |
2019 | Periodismo televisivo | Episodios 632/633: Nuestro pueblo | Ganado | [64] | |
2023 | Periodismo televisivo | Episodio 758: Hablando siendo negro | Ganado | [65] | |
Premio de los festivales de Nueva York | 2007 | Episodio 321: Hundirse o nadar | Ganado | [ cita requerida ] | |
Premio George Polk | 2008 | Los mejores reportajes de radio | Episodio 355: El gran pozo de dinero | Ganado | [66] |
2012 | Los mejores reportajes de radio | Episodio 430: Amor muy duro | Ganado | [67] | |
2015 | Los mejores reportajes de radio | Episodio 562/563: El problema con el que todos vivimos | Ganado | [68] | |
Festival Internacional de Audio de la Tercera Costa | 2001 | Mejor Artista Nuevo | Episodio 186: Baile de graduación | Ganado | [ cita requerida ] |
2002 | Mejor documental | Episodio 175: Niñera | oro | [ cita requerida ] | |
2003 | Mejor documental | Episodio 230: Regreso a Afganistán | plata | [ cita requerida ] | |
Premios Peabody | 1996 | Podcasts y radio | Esta vida americana | Ganado | [69] |
2006 | Podcasts y radio | Habeas schmabeas (habeas schmabeas) | Ganado | [70] | |
2008 | Podcasts y radio | El gigantesco fondo común de dinero | Ganado | [71] | |
2012 | Podcasts y radio | ¿Qué pasó en Dos Erres? | Ganado | [72] | |
2013 | Podcasts y radio | Escuela secundaria Harper | Ganado | [73] | |
2014 | Podcasts y radio | De serie | Ganado | [74] | |
2015 | Podcasts y radio | Episodios "Tres millas", "El problema con el que todos vivimos - Parte uno" y "El problema con el que todos vivimos - Parte dos" | Ganado | [75] | |
2016 | Podcasts y radio | Anatomía de la duda | Ganado | [76] | |
2022 | Podcasts y radio | La Casa Rosada en el Centro del Mundo | Ganado | [77] |
Las discusiones sobre una adaptación televisiva de TAL se remontan al menos a 1999. [18] Sin embargo, el equipo creativo del programa no estaba seguro de cómo "lucería" el programa y, con tanto dinero en juego, rechazó ofertas. [78] En enero de 2006, Showtime anunció que había dado luz verde a seis episodios de una nueva serie basada en TAL . [79] El anuncio señaló que cada episodio de media hora "sería presentado por Ira Glass y [...] exploraría un solo tema o tópico a través de la yuxtaposición única de narración en primera persona y narrativa caprichosa". [79]
Por razones presupuestarias, Glass y cuatro de los productores del programa de radio dejaron Chicago para trasladarse a la ciudad de Nueva York, donde Showtime tiene su sede. [20] En enero de 2007, se anunció que Glass había completado la producción de la primera temporada del programa, y que el primer episodio se estrenaría el 22 de marzo. Originalmente, la serie tenía un contrato por un total de 30 programas durante los cuatro años, [80] pero después de dos temporadas Glass anunció que él y los otros creadores del programa habían "pedido que los sacaran de la televisión", en gran parte debido al difícil calendario que requiere producir un programa de televisión. [81] Continuó afirmando que el programa está oficialmente "en pausa", pero que le gustaría hacer un especial de televisión en algún momento en el futuro. [81]
El episodio "La anatomía de la duda", basado en informes de ProPublica y The Marshall Project, fue adaptado a la serie de Netflix Unbelievable . [82]
Las historias de TAL se han utilizado como base de guiones de películas. En 2002, el programa firmó un contrato de seis cifras con Warner Bros. que le dio al estudio dos años de derechos de "primera vista" de sus cientos de historias pasadas y futuras. [83] Una película que surgió del acuerdo es Unaccompanied Minors , una película de 2006 dirigida por Paul Feig y basada en "In The Event of An Emergency, Put Your Sister in an Upright Position" de "Babysitting". [84] Ira Glass y la productora de TAL de larga data Julie Snyder fueron productores ejecutivos de la película. [85] En junio de 2008, Spike Lee compró los derechos cinematográficos de las memorias de Ronald Mallett , cuya historia apareció en el episodio "My Brilliant Plan". [86] Las posibles películas de Warner Bros de los episodios de TAL incluyen "Niagara", que exploró la ciudad de Niagara Falls, Nueva York , después de que quienes buscaron explotar las oportunidades turísticas e hidroeléctricas del área se fueron; "Wonder Woman" (del episodio "Superpowers"), la historia de una adolescente que tomó medidas para convertirse en la superheroína que soñaba ser, hasta bien entrada la edad adulta; y "Act V", sobre el último acto de Hamlet escenificado por reclusos de una prisión de máxima seguridad como parte de Prison Performing Arts Adult Theatre Projects. Paramount Pictures y Broadway Video están en producción de Curly Oxide y Vic Thrill , una película basada en la historia de TAL en el episodio "My Experimental Phase". [87]
El episodio 168 de This American Life , "The Fix Is In", [88] inspiró al guionista Scott Burns a adaptar el libro de Kurt Eichenwald sobre el ejecutivo de negocios e informante del FBI Mark Whitacre , titulado The Informant , en una gran película . [89] La película fue dirigida por Steven Soderbergh y está protagonizada por Matt Damon . [90] Glass ha declarado que el programa de radio no tiene ningún interés financiero en la película, pero señaló que apreciaba lo bien que la película se apegaba a los hechos originales. [88]
En la sección "Un extraño en la noche" del episodio 361 de This American Life , "Miedo al sueño", se presentó un extracto del espectáculo unipersonal de Mike Birbiglia , "Sleepwalk with Me". Esto inspiró a Glass a trabajar con Birbiglia durante dos años en una película basada en este segmento. La versión cinematográfica de Sleepwalk with Me se proyectó en el Festival de Cine de Sundance el 23 de enero de 2012, recibió críticas favorables y ganó el "Premio del público Best of NEXT". [91]
En mayo de 2011, Walt Disney Pictures anunció que estaba adaptando una película de un episodio de 2009 titulado "The Girlfriend Equation". [92]
La película Come Sunday de 2018 se basó en una historia de TAL de 2005 llamada "Herejes", sobre el controvertido predicador de Tulsa Carlton Pearson . [93]
En 2019, Lulu Wang adaptó su historia autobiográfica llamada "Lo que no sabes" del episodio de 2016 "En defensa de la ignorancia" en The Farewell . [94]
La película Oda a la alegría de 2019 fue adaptada de una historia de TAL de Chris Higgins llamada "Me he enamorado y no puedo levantarme". [95] [96]
This American Life ha llevado el programa de radio de gira tres veces desde el año 2000; [ cita requerida ] el material grabado en cada una de las tres giras se ha editado en un episodio que se emitió en la radio poco después de la gira. Otros episodios incluyen segmentos grabados en vivo.
El 1 de mayo de 2008, This American Life fue el primer programa de medios públicos importante en utilizar el cine digital , distribuyendo un programa de una hora de duración titulado This American Life – Live! a cines selectos. PRI originalmente concibió la idea de servir a estaciones de todo el país. [97] This American Life Live! fue presentado exclusivamente en cines selectos por Fathom de National CineMedia (NCM), en asociación con BY Experience y Chicago Public Radio, y en asociación con Public Radio International. [98]
El 23 de abril de 2009, This American Life transmitió un segundo evento teatral, titulado This American Life – Live! Returning to the Scene of the Crime . Entre los colaboradores se encontraban Mike Birbiglia, Starlee Kine , Dan Savage, David Rakoff y Joss Whedon .
El 10 de mayo de 2012, This American Life transmitió un tercer evento teatral, titulado Invisible Made Visible . Entre los colaboradores se encontraban David Sedaris, David Rakoff, Tig Notaro , Ryan Knighton y Mike Birbiglia, quien realizó un cortometraje con Terry Gross .
El 7 de junio de 2014, This American Life grabó un cuarto evento en vivo titulado The Radio Drama Episode . Entre los colaboradores se encontraban Carin Gilfry, Lin-Manuel Miranda, Mike Birbiglia, Joshua Bearman y Sasheer Zamata. El episodio se transmitió por radio y podcast el 20 de junio de 2014.
De 1998 a 2005, el programa se podía acceder en línea en dos formatos: una transmisión gratuita de RealAudio disponible desde el sitio web oficial del programa y una descarga encriptada con DRM disponible a través de Audible.com , que cobraba $4 por episodio. A principios de 2006, el programa comenzó a ofrecer copias en MP3 de cada episodio, que se podían transmitir desde el sitio web del programa utilizando un reproductor Flash propietario. [ cita requerida ] Consciente de que más personas escuchaban a través de auriculares y, por lo tanto, podían escuchar los errores con mayor claridad, la producción buscó mejorar la mezcla y la edición. [99]
Desde octubre de 2006, el programa ofrece un servicio gratuito de podcasts al público. Según este acuerdo, cada programa se pone a disposición de los canales de podcasts y de los programas de agregación los domingos por la noche a las 8:00 p. m., hora del Este de Estados Unidos, lo que permite a las estaciones de radio un período de exclusividad de 43 horas para transmitir el episodio. Después de siete días, el enlace al MP3 se elimina del servicio de podcasts. Los programas más antiguos se pueden reproducir en línea a través del sitio web del programa o se pueden comprar en la tienda iTunes de Apple por $0,95 por episodio.
Desde que se pasó a los archivos MP3 en 2006, el programa se ha basado en un sistema de gestión de derechos digitales extremadamente ligero, basado en la seguridad mediante la oscuridad y las amenazas legales. Si bien los episodios del programa se eliminan del canal RSS del podcast después de una semana, permanecen en el servidor de This American Life , accesible para cualquiera que conozca la ubicación. En al menos tres ocasiones, los usuarios de Internet han creado sus propios canales de podcast no oficiales, con enlaces profundos a los archivos MP3 ubicados en el servidor web de This American Life . En los tres casos, los canales de podcast se eliminaron de Internet una vez que los representantes de Public Radio International se comunicaron con las personas responsables de crear los canales. [100] [101] [102]
En marzo de 2012 [actualizar], un episodio típico de podcast fue descargado 750.000 veces. [103]
En febrero de 2010, Public Radio Exchange lanzó una aplicación móvil en la tienda iTunes de Apple . Esta aplicación contiene audio MP3 del podcast. [104] [105]
En octubre de 2016, This American Life lanzó una aplicación llamada Shortcut para permitir a los oyentes compartir clips de audio cortos en las redes sociales , de manera similar a la forma en que los gifs permiten a los usuarios de las redes sociales compartir videoclips. [106] Stephanie Foo se desempeñó como líder del proyecto, colaborando con los desarrolladores Courtney Stanton y Darius Kazemi de Feel Train . En la aplicación, los oyentes pueden seleccionar un clip de audio de hasta 30 segundos para publicar en las redes sociales, donde el audio se reproduce y muestra una transcripción del clip. La iteración inicial de la aplicación opera en los archivos de This American Life , pero el código del proyecto se lanzará como software de código abierto , disponible para que otros proyectos de audio lo adopten. [107]
Algunos de los episodios del programa están acompañados de descargas multimedia disponibles en el sitio web de This American Life . Por ejemplo, se produjo una versión de la canción de Elton John " Rocket Man " para el episodio 223, "Classifieds", y se lanzó como MP3. [ cita requerida ]
Se han publicado cuatro sets de dos CD que recopilan algunos de los actos favoritos de los productores: Lies, Sissies, and Fiascoes: The Best of This American Life se lanzó el 4 de mayo de 1999; Crimebusters + Crossed Wires: Stories from This American Life se lanzó el 11 de noviembre de 2003; Davy Rothbart: This American Life se lanzó en 2004; y Stories of Hope and Fear se lanzó el 7 de noviembre de 2006. [ cita requerida ]
Radio: An Illustrated Guide ( ISBN 0-9679671-0-4 ), un cómic de 32 páginas , documenta cómo se construye un episodio de TAL . Fue dibujado por la dibujante Jessica Abel , escrito por Abel y Glass y publicado por primera vez en 1999.
La portada de la edición "The Lives They Lived" de The New York Times Magazine publicada el 25 de diciembre de 2011, decía "These American Lives" después de una sección especial de la revista editada por Glass y otros miembros del personal del programa. [108]
Marc Fisher, de American Journalism Review , escribió en un artículo sobre el programa en 1999 que "de maneras pequeñas pero claras, como inspiración si no como modelo directo, This American Life está a la vanguardia de un cambio en el periodismo estadounidense". [21] En el libro Sound Streams—A Cultural History of Radio-Internet Convergence , el autor Andrew Bottomley llama al programa "el arquetipo del modo documental de largometraje moderno de los EE. UU." [48]
This American Life fue uno de los primeros en adoptar el formato de podcast y se convirtió en un precursor del medio. Steph Harmon, de The Guardian, comentó que al programa "se le atribuye a menudo el mérito de haber iniciado no solo una revolución de la radio pública, sino también el auge de la narración de historias como industria y del podcasting como forma de expresión". [109]
Los programas de televisión y las películas han hecho alusiones al programa. This American Life fue mencionado en un episodio de 2018 de The Big Bang Theory . [110]
Summer Roberts , en The OC , le preguntó a This American Life : "¿Es ese el programa de esos sabelotodo hipsters que hablan de lo fascinante que es la gente común? Ekhh. Dios". Glass, un fanático de la telenovela adolescente, tocó la línea durante un episodio sobre la gira en vivo de TAL en 2007. [111] Después de escuchar la línea, dijo: "Literalmente me levanté y pensé: ¿Eso acaba de pasar? [111]
Durante una interacción con la multitud en el especial de comedia de 2017 de Mike Birbiglia 'Gracias a Dios por los chistes', un frustrado Birbiglia exclama "¡No todos tenemos que ser Ira Glass aquí!" en respuesta al miembro de la audiencia.
El programa también ha sido objeto de parodias. El periódico satírico The Onion publicó una historia el 20 de abril de 2007, titulada "'This American Life' completa la documentación de la existencia liberal de la clase media alta". [112] En 2011, el guionista de comedia Julian Joslin (con Michael Grinspan) lanzó una parodia de TAL titulada "This American Laugh" en YouTube , [113] en la que un Glass ficticio hace un video sexual con Terry Gross de Fresh Air. [114] La parodia fue vista más de 100.000 veces en una semana. [ cita requerida ] En respuesta, Glass dijo: "escuchar su versión de mí hizo que lo que hago en el aire pareciera un poco tonto. Y la imitación fue tan buena ... Tuve que decidir, '¿Quiero verme a mí mismo como un poco trillado y tonto?' Parecía mejor parar". [115] Fred Armisen parodió a Ira Glass para un sketch en "Weekend Update" de Saturday Night Live en 2011. [ 116 ] El sketch fue eliminado del programa con el argumento de que Ira Glass "no era lo suficientemente famoso" como para ser parodiado en Saturday Night Live . [117] Glass luego invitó a Armisen a imitarlo como coanfitrión invitado de un episodio de TAL en enero de 2013. [116] En 2013, Stanley Chase III, Mickey Dwyer, Ken Fletcher y Matt Gifford lanzaron el podcast de parodia That American Life en iTunes, que es presentado por "Ira Class". [118] [119] En dos episodios de la primera temporada de Orange Is the New Black , Robert Stanton interpreta a la personalidad de radio Maury Kind, un presentador de NPR de un programa llamado Urban Tales . [120] [121] El programa dentro de un programa es una representación ficticia de TAL . [122]
Glass ha hecho apariciones como él mismo en obras de ficción. En la película de 2014 Veronica Mars , el personaje Stosh "Piz" Piznarski trabaja en This American Life, y Glass y muchos miembros del personal de TAL aparecen en papeles secundarios. [123] Glass también tuvo un cameo en el estreno de la temporada 22 de Los Simpsons , titulado " Elementary School Musical ". Lisa reproduce This American Life en su iPod y Glass presenta el tema del programa del día, "Today in Five Acts: Condiments". [124] En el episodio de American Dad!, "Honey, I'm Homeland", Glass se interpreta a sí mismo en un papel de solo voz. [125] [126] Los miembros de un grupo " Occupy " secuestran a Stan después de que intenta infiltrarse en su grupo. Mientras está en cautiverio, intentan lavarle el cerebro reproduciendo un episodio de This American Life en el que Glass habla sobre un perro y su dueño, que también es un perro. Stan se opone a las pausas de Glass entre líneas, cuestionando por qué son necesarias si ya las tiene escritas frente a él. Cuando Stan ha sido completamente lavado de cerebro y es liberado, continúa escuchando a Glass mientras promociona los beneficios de pagar por la radio. [126] En un episodio de la temporada 6 de 30 Rock llamado " St. Patrick's Day ", la voz de Glass aparece en la radio, aparentemente presentando TAL , con su estudio invadido por matones borrachos. [127] En el episodio de 2014 de Bojack Horseman , llamado "Live Fast, Diane Nguyen", Glass da voz al tono de llamada de Diane durante una reunión con Bojack y su editor, agradeciéndole por ser un miembro sostenido de la radio pública. [128] Gran parte del personal de TAL hizo un cameo en la apertura de la cuarta temporada del programa de HBO High Maintenance , en un episodio que contaba la historia de un nuevo reportero ficticio en el programa de radio. [ 129 ]
{{cite web}}
: Falta o está vacío |title=
( ayuda )La respuesta al episodio original, "Mr. Daisey and the Apple Factory", fue significativa. Rápidamente se convirtió en el podcast más popular en la historia de This American Life, con 888.000 descargas (normalmente la cifra es 750.000) y 206.000 reproducciones hasta la fecha.
Tengo que decir que tuve esta experiencia en la que era como si tuviera personajes ficticios en la cadena FOX, como si dijeran mi nombre. Y literalmente me puse de pie y dije: ¿Eso acaba de pasar? Y fue como si esto estuviera en el TiVo de todos. ¿O es simplemente como...?