Tamazga

Tierra bereber

Tamazgha [a] es una entidad ficticia [1] [2] y un neologismo en las lenguas bereberes que denota las tierras tradicionalmente habitadas por los pueblos bereberes dentro del Magreb . [3] El término fue acuñado en la década de 1970 por la Academia Bereber en Francia [4] y, desde finales de la década de 1990, ha adquirido un significado particular entre los hablantes de lenguas bereberes. [5] Aunque los bereberistas ven a Tamazgha como la encarnación geográfica de un imaginario bereber de una lengua y cultura una vez unificadas que tenían su propio territorio, [6] [7] nunca ha sido una entidad política única, [8] y los bereberes en todo el Magreb no se veían a sí mismos como una sola unidad cultural o lingüística, ni había una "comunidad bereber" más grande debido a sus diferentes culturas e idiomas. [9] A pesar de esto, algunos (pero no todos [10] ) bereberes como los miembros del separatista argelino Movimiento para la Autodeterminación de la Cabilia utilizan el término para imaginar y describir una federación hipotética que se extiende entre las Islas Canarias y el oasis de Siwa , una gran franja de territorio que incluye Marruecos , Argelia , Túnez , Libia , Mauritania , Malí , Níger , Egipto , el Sáhara Occidental , Burkina Faso y Senegal . [11] [12] [13]

Descripción general

Históricamente, los bereberes no se consideraban una unidad cultural o lingüística única, [9] y no existía un endónimo singular para los hablantes de las lenguas descendientes de lo que hoy se denomina protolibio ni tampoco existía un término para su tierra. En cambio, se empleaban términos más específicos para cada subgrupo, como el término cabilio Leqbayel o el término shawi Ishawiyen . [14] Los pueblos bereberes no se referían a sí mismos como bereberes/amazigh, sino que tenían sus propios términos para referirse a sus propios grupos y comunidades. [15]

La primera referencia conocida al pueblo bereber como un grupo se encuentra en la forma del árabe بربر ( barbar ), tomado del griego antiguo βᾰ́ρβᾰρος ( bárbaros , 'bárbaro'). La palabra árabe barbar se aplicaba a las personas cuyo lenguaje parecía muy extraño, de ahí el nombre "bereber". [16] Los bereberes comenzaron a ser referidos colectivamente como bereberes después de la conquista árabe musulmana del Magreb en el siglo VII. Esta palabra se refería principalmente a grupos del noroeste de África. [17] En el período medieval, el erudito árabe Ibn Khaldun elevó a los "bereberes" a una "raza" o "nación", otorgándoles un estatus igual al de las naciones del mundo. [16] Esto luego se solidificó durante la colonización francesa cuando se desarrolló el mito cabilio y "berbère" se convirtió en un término relativamente común de autoidentificación. [18]

En un intento de recuperar la identidad de la historia de la colonización, la Agraw Imazighen (una asociación activista cabila con sede en París que se disolvió en 1978 y era conocida como la Academia Bereber antes de 1969) acuñó el término Tamazɣa utilizando la raíz triconsonántica preexistente M-Z-Ɣ [19] en la década de 1970 para referirse a las tierras donde se hablaban las diferentes lenguas bereberes . [20]

El término ha sido traducido al español como Mazigia, abreviado como MZG y utilizado como código de matrícula internacional alternativo para algunas personas. [21]

Notas

  1. ^ Árabe : تامازغا ; Tamazight latino : Tamazɣa ; Neo-Tifinagh Tamazight : ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ
  1. ^ Bennis, Said (20 de julio de 2009). "La cuestión amazigh y la identidad nacional en Marruecos". Iniciativa de Reforma Árabe : 5.
  2. ^ Eman AA AlKroud (2018). "Renarrando a los bereberes en tres traducciones amazigh del Sagrado Corán: estrategias paratextuales y de encuadre" (PDF) . www.research.manchester.ac.uk . p. 93. Archivado (PDF) desde el original el 2023-04-17 . Consultado el 2023-04-17 .
  3. ^ Brahim El Guabli (2023). "La idea de Tamazgha: articulaciones actuales y potencial académico". Revista de estudios de Tamazgha . Consultado el 13 de marzo de 2024. A menudo descrito como un neologismo, Tamazgha puede definirse simplemente como la patria amazigh.
  4. ^ Brahim El Guabli (2023). "La idea de Tamazgha: articulaciones actuales y potencial académico". Revista de estudios de Tamazgha . Consultado el 13 de marzo de 2024. La Académie Berbère puede haber inventado la palabra Tamazgha, pero la existencia de una tierra donde se hablaban diferentes variedades de lenguas amazigh precedió a la creación de la propia Académie.
  5. ^ Brahim El Guabli (2023). "La idea de Tamazgha: articulaciones actuales y potencial académico". Revista de estudios de Tamazgha . Consultado el 13 de marzo de 2024. El concepto de Tamazgha ha adquirido un significado cultural y político transnacional entre los hablantes de amazigh desde finales de los años 1990.
  6. Brahim El Guabli (2023). "La idea de Tamazgha: articulaciones actuales y potencial académico". Revista de estudios Tamazgha . Consultado el 13 de marzo de 2024 . Tamazgha es a la vez la encarnación discursiva y geográfica de un imaginario amazigh de una lengua y una cultura que alguna vez estuvieron unificadas y tuvieron su propio territorio.
  7. ^ "L'État marocain et la question amazighe: Rapport alternatif de Tamazgha au Comité pour l'elimination de la discriminate raciale (CERD)" (PDF) . Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos . 2010 . Consultado el 13 de marzo de 2024 . Todos los historiadores de África del Norte atestiguan que el país es pueblo de bereberes después de los tiempos más antiguos. Ainsi, Ibn Khaldoun dans son Histoire des Berbères, peut écrire à propos du pays que l'on appelle le Maghreb et que nous appelons Tamazgha ou pays des Imazighen: "Depuis les temps les plus anciens, cette race d'hommes habite le Maghreb dont elle a peuplé les Plaines, les montagnes, les plateaux, les régions marítimos, les campagnes et les villes.
  8. ^ Eman AA AlKroud (2018). "Renarrando a los bereberes en tres traducciones amazigh del Sagrado Corán: estrategias paratextuales y de encuadre" (PDF) . www.research.manchester.ac.uk . p. 93. Archivado (PDF) desde el original el 2023-04-17 . Consultado el 2023-04-17 .
  9. ^ ab Probst, Peter; Spittler, Gerd (2004). Entre la resistencia y la expansión: exploraciones de la vitalidad local en África. LIT Verlag Münster. p. 71. ISBN 978-3-8258-6980-9Es difícil hablar de una unidad cultural entre los bereberes. Históricamente, los bereberes indígenas de Marruecos no se consideraban una unidad lingüística única, ni existía una "comunidad bereber" mayor .
  10. ^ Brahim El Guabli (2023). "La idea de Tamazgha: articulaciones actuales y potencial académico". Revista de estudios de Tamazgha . Consultado el 13 de marzo de 2024. En este contexto, Tamazgha es más una aspiración hacia el reconocimiento de los derechos cívicos de los imazighen que un esfuerzo por construir una entidad política.
  11. ^ Stéphanie Pouessel (2010). "Las identidades amazighes en Marruecos". Le Matin d'Algérie . Consultado el 13 de marzo de 2024 . Le Mouvement d'autonomie de la Kabylie (MAK) de Ferhat Mehenni qui se dit kabyle avant d'être amazigh s'inscrit complètement dans ce mouvement fédéraliste qui englobe l'ensemble des composantes berbères nationales et des différentes diásporas dans un proyecto transnacional porté par le Congrès mondial amazigh (CMA). Fondé à Saint Rome de Dolan dans le Sud de la France en 1995, le CMA a été dirigé par Mabrouk Ferkal, par Rachid Raha au IIe congrès de Lyon después de Lounès Belkacem au Ille congrès tenu dans la banlieue lilloise en 2002. Au IVe congrès de 2005, tenu à Nador, il devait declarar: "Nous revendiquons simplement le droit d'exister avec tous nos droits individuels et Collectifs en tant que peuple. Notre pays est Tamazgha; notre histoire millénaire; notre culture a valeur universelle; notre projet est démocratique et laïque, pacifique pour notre peuple. regional n'est pas le Moyen-Orient, mais el Méditerranée occidentale.
  12. ^ Slyomovics, Susan (2006). "La autodeterminación como autodefinición: el caso de Marruecos". En Hannum, Hurst; Babbitt, Eileen F. (eds.). Negociando la autodeterminación . Lexington Books. pág. 135. ISBN 0739114336. Recuperado el 3 de abril de 2017 .
  13. ^ Brahim El Guabli (2023). "La idea de Tamazgha: articulaciones actuales y potencial académico". Revista de estudios de Tamazgha . Consultado el 13 de marzo de 2024. Ubicada entre las Islas Canarias en el océano Atlántico y el oasis de Siwa en el oeste de Egipto, Tamazgha es la encarnación discursiva y geográfica de un imaginario amazigh de una lengua y una cultura que alguna vez estuvieron unificadas y tenían su propio territorio.
  14. ^ Jane E. Goodman (3 de noviembre de 2005). La cultura bereber en el escenario mundial: de la aldea al vídeo. Indiana University Press. pág. 7. ISBN 9780253217844Históricamente , estos grupos no se autodenominaban “bereberes”, sino que tenían sus propios términos para autodenominarse.
  15. ^ Goodman, Jane E. (2005). La cultura bereber en el escenario mundial: del pueblo al vídeo. Indiana University Press. págs. 7 y 11. ISBN 978-0-253-21784-4.
  16. ^ ab Maddy-Weitzman, Bruce (2011). El movimiento de identidad bereber y el desafío a los estados del norte de África. University of Texas Press. p. 2. ISBN 978-0-292-74505-6.
  17. ^ Ramzi Rouighi (5 de julio de 2019). La invención de los bereberes: historia e ideología en el Magreb. University of Pennsylvania Press. pág. 19. ISBN 9780812251302Al mismo tiempo, las conquistas militares dieron a la palabra bereber significados que la diferenciaban tanto de "bárbaro" como de "ajam". En particular, en los relatos de conquista (futūb), bereber se refiere principalmente a grupos del noroeste de África. Con el tiempo, esta especialización en el uso se convirtió en la más dominante, aunque el recuerdo de los bereberes del este de África no desapareció .
  18. ^ Jane E. Goodman (3 de noviembre de 2005). La cultura bereber en el escenario mundial: de la aldea al vídeo. Indiana University Press. pág. 7. ISBN 9780253217844El uso del término "bereber" por parte de las propias poblaciones comenzó a generalizarse bajo el dominio francés. Desde el principio, los franceses vieron el norte de África a través de una lente maniquea. Los árabes y los bereberes se convirtieron en las categorías étnicas principales mediante las cuales los franceses clasificaron a la población. Esto ocurrió a pesar del hecho de que una población diversa y fragmentada comprendía no solo varios grupos tribales árabes y bereberes, sino también turcos, andaluces (descendientes de moros exiliados de España durante las Cruzadas), kouloughlis (descendientes de hombres turcos y mujeres norteafricanas), negros (en su mayoría esclavos o ex esclavos) y judíos. De los diversos grupos bereberes, los cabilios fueron seleccionados para recibir una atención especial, probablemente debido a su proximidad geográfica a Argel y Francia. En lo que llegó a llamarse el Mito Cabilio, varios de los militares franceses encargados de gobernar la nueva colonia sostenían que los cabilios estaban más cerca de los franceses que los árabes argelinos y demostraban una mayor promesa de poder asimilarse a la política francesa.
  19. ^ Vermondo Brugnatelli (18 de julio de 2012). "A propósito del valor sémántico de amaziɣ et tamaziɣt dans l'histoire du berbère". Academia EDUC . Consultado el 13 de marzo de 2024 .
  20. ^ Brahim El Guabli (2023). "La idea de Tamazgha: articulaciones actuales y potencial académico". Revista de estudios de Tamazgha . Consultado el 13 de marzo de 2024. La Académie Berbère puede haber inventado la palabra Tamazgha, pero la existencia de una tierra donde se hablaban diferentes variedades de lenguas amazigh precedió a la creación de la propia Académie.
  21. ^ Banderas nacionalistas canarias (España). (27 de mayo de 2006). En Banderas del mundo. https://web.archive.org/web/20100818221014/http://www.atlasgeo.net/fotw/flags/es}ic.html
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tamazgha&oldid=1242521549"