Tagish | |
---|---|
Tagish | |
Nativo de | Canadá |
Región | Territorios del Noroeste , Yukón |
Etnicidad | Gente de Tagish |
Extinguido | 2008, con la muerte de Lucy Wren [1] [2] |
Dené-Yeniseiano ?
| |
Escritura latina | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | tgx |
Glotología | tagi1240 |
PEL | Tagish |
El tagish está clasificado como en peligro crítico por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO. |
Tagish es una lengua extinta hablada por los Tagish o Carcross-Tagish, un pueblo de las Primeras Naciones que históricamente vivió en los Territorios del Noroeste y Yukón en Canadá . El nombre Tagish deriva de /ta:gizi dene/ , o "pueblo Tagish", que es como se refieren a sí mismos, donde /ta:gizi/ es un nombre de lugar que significa "se está rompiendo (el hielo de primavera)". [3]
El idioma es una lengua atabascana septentrional , estrechamente relacionada con el tahltan y el kaska . Los tres idiomas suelen agruparse como tahltan-kaska-tagish; algunos consideran que los tres idiomas son dialectos del mismo idioma. [4] En 2004, solo había un hablante nativo fluido de tagish documentado: Lucy Wren (agaymā/ghùch tlâ). [5] Ella murió en 2008. [6]
El tagish se encuentra entre muchas otras lenguas dentro de la gran familia de lenguas na-dene , [7] que incluye otro grupo de lenguas indígenas de América del Norte llamadas lenguas atabascanas. [8] Las lenguas atabascanas del norte a menudo se consideran parte de un complejo de lenguas llamado tagish-tahltan-kaska. Las lenguas de este complejo tienen un léxico y una gramática extremadamente similares pero difieren en los sistemas de obstruyentes . [4] Conocido alternativamente como dene k'e, el tagish también está estrechamente relacionado con las lenguas vecinas tahltan, kaska y tutchone del sur. [9]
El pueblo tagish tiene su territorio en el sur del territorio de Yukón y el norte de la Columbia Británica en Canadá, [3] más específicamente en Tagish, que se encuentra entre el lago Marsh y el lago Tagish , y Carcross , ubicado entre Bennett y el lago Nares . [5] El idioma se usó con mayor frecuencia en las mesetas de Lewes y Teslin .
La cultura del pueblo tagish tiene sus raíces tanto en las culturas indias costeras como en las del interior ( idiomas tlingit y atabascano , athapaskan respectivamente). [5] El comercio y los viajes a través del paso de Chilkoot contribuyeron a la mezcla de estas culturas. En los siglos XIX y principios del XX, los pueblos de habla tlingit comenzaron a trasladarse desde la costa y a casarse con la población nativa de habla tagish. Cuando los forasteros entraron en contacto por primera vez en la década de 1880, la mayoría de la gente era bilingüe y el idioma tlingit había reemplazado al tagish como idioma de la mayoría. [5]
El tagish se volvió menos común en parte porque las tradiciones nativas fueron domesticadas y suprimidas por escrito por la administración colonial. [10] El impacto más significativo en la decadencia de casi todas las lenguas nativas en Canadá se produjo cuando los niños aborígenes fueron obligados a asistir a escuelas residenciales donde se les prohibía hablar sus propios idiomas. [11]
Después de la fiebre del oro de Yukón en 1898 , el inglés se convirtió en el idioma mayoritario de la zona. Como la mayoría de los niños asistían a la escuela anglicana Chooutla, cercana y en la que solo se hablaba inglés, la fluidez en los idiomas nativos comenzó a perderse. Los cursos de idiomas comenzaron a reintroducirse en la década de 1970, pero los programas tenían poca financiación y no eran comparables a los programas de francés o inglés actuales. Más recientemente, la conciencia política ha llevado a movimientos para obtener disposiciones constitucionales para el idioma, así como un mayor enfoque en los programas en las escuelas, las conferencias sobre el idioma y la concienciación pública. [9] Por ejemplo, a partir de 2004, los idiomas tutchone del sur y tagish se revitalizaron y protegieron a través de un enfoque en línea llamado FirstVoices .
El gobierno federal firmó un acuerdo que otorgaba al territorio 4,25 millones de dólares durante cinco años para "preservar, desarrollar y mejorar las lenguas aborígenes", [12] sin embargo, el tagish no estaba entre los programas de lenguas nativas ofrecidos. Ken McQueen afirmó que, a pesar de los esfuerzos, es probable que la lengua se extinga después de que muera el último hablante fluido de tagish. [13]
FirstVoices es una base de datos informática de lenguas indígenas y una herramienta de enseñanza y desarrollo basada en la web. [14] El tagish fue uno de los primeros en añadirse al archivo multimedia digital de FirstVoices de lenguas indígenas en peligro de extinción. [9] Los recursos del sitio incluyen archivos de sonido de la pronunciación de nombres, listas de palabras y algunos libros infantiles escritos en el idioma. Esta documentación lingüística tiene por objeto crear una plataforma holística donde se puedan entrelazar la identidad, la tradición oral, el conocimiento de los ancianos y la centralidad de la tierra. [9] En la página FirstVoices de Tagish hay un total de 36 palabras y 442 frases archivadas y grabaciones de sonido del alfabeto. Para proporcionar un contexto cultural, también hay una presentación de diapositivas comunitaria y una sección de galería de arte. Este sitio web incluye saludos de una multitud de ancianos junto con información de contacto sobre los colaboradores del sitio web. [15]
Angela Sidney fue una destacada activista en favor del uso y la recuperación de su lengua y herencia tagish en el sur del territorio del Yukón. Nacida en 1902, su herencia era tagish por parte de su padre y tlingit por parte de su madre. Los logros de Sidney incluyen trabajar con Julie Cruikshank , documentar y escribir historias tradicionales [16] , así como convertirse en miembro de la Orden de Canadá en 1986. Sidney murió en 1991. [17]
Lucy Wren fue la última hablante fluida conocida. Participó activamente en las grabaciones y relatos utilizados en el sitio web First Voices, incluida la "Declaración de nuestros mayores", antes de fallecer en 2008. [18] Esta labor de Lucy Wren ha sido continuada por su hijo Norman James, que trabaja para registrar más lengua y cultura de los pueblos tagish y tlingit para el Centro de Lenguas Nativas de Yukón y el sitio web First Voices. [19]
El idioma Tagish incluye aspiración, glotalización, sonidos nasales, resonancia y tonos. [20]
El tagish se caracteriza por el sistema de consonantes iniciales más simple de las lenguas atabascanas del norte, tiene un sistema vocálico conservador y conserva las consonantes finales. Se pierde la glotalización final. Las vocales constreñidas se pronuncian con un tono bajo . [20]
El idioma tagish incluye sustantivos, verbos y partículas. Las partículas y los sustantivos son morfemas simples, a veces compuestos , pero la diferencia es que los sustantivos pueden flexionarse y las partículas no. Los verbos son la clase más compleja en este idioma porque sus morfemas radicales tienen muchos prefijos que indican categorías flexivas y derivativas. [21]
El inventario total de fonemas presentes en Tagish incluye: [22]
Labial | Alveolar | Postalveolar | Velar | Glótico | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plano | sibilante | lateral | ||||||
Explosiva | plano | t⟨d⟩ | t͡s ⟨dz⟩ | t͡ɬ ⟨dl⟩ | t͡ʃ ⟨j⟩ | k⟨g⟩ | ʔ ⟨'⟩ | |
aspirado | tʰ ⟨t⟩ | t͡sʰ ⟨ts⟩ | t͡ɬʰ ⟨tl⟩ | t͡ʃʰ ⟨ch⟩ | kʰ ⟨k⟩ | |||
eyectivo | tʼ ⟨t'⟩ | t͡sʼ ⟨ts'⟩ | t͡ɬʼ ⟨tl'⟩ | t͡ʃʼ ⟨ch'⟩ | kʼ ⟨k'⟩ | |||
prenasal | ᵐb⟨mb⟩ | ⁿd ⟨nd⟩ | ||||||
Nasal | yo ⟨yo⟩ | y ⟨y⟩ | ||||||
Fricativa | sin voz | es ⟨es⟩ | ɬ ⟨ł⟩ | ʃ ⟨sh⟩ | x⟨x⟩ | S.S⟩ | ||
expresado | z⟨z⟩ | ɮ ⟨l⟩ | ʒ ⟨zh⟩ | ɣ⟨ÿ⟩ | ||||
Semivocal | y⟩ | ¿ qué? |
Las vocales cortas /i, e, a, o, u/; así como sus contrapartes largas /iː, eː, aː, oː, uː/. [23]
Las vocales largas se denotan con un macrón de la siguiente manera: ⟨ā⟩ . Las vocales nasales se denotan con un gancho de la siguiente manera: ⟨ᶏ⟩ . [24]
Los tonos altos se marcan con (v́) en las vocales cortas y (v́v) en las vocales largas, mientras que los tonos bajos permanecen sin marcar. [25]
El idioma utiliza el sistema de escritura latino . [24]
Algunos nombres de mujer contienen el prefijo nasalizado Maa que se traduce directamente como "madre de". [25]