Taw

Letras de muchos alfabetos semíticos
Taw
Fenicio
𐤕
hebreo
Yo
arameo
𐡕
Siríaco
...
árabe
Yo
Representación fonémicat (también θ , s )
Posición en el alfabeto22
Valor numérico400
Derivados alfabéticos del fenicio
GriegoT
latínyo
cirílicoT

Taw , tav o taf es la vigésimo segunda y última letra de las abjads semíticas , que incluyen la tāʾ ت del árabe , la taw 𐡕 del arameo , la tav ת del hebreo , la tāw 𐤕 del fenicio y la taw � del siríaco . En árabe, también da lugar a la letra derivada ث ṯāʾ . Su valor sonoro original es / t / .

La letra fenicia dio origen a la tau griega (Τ), a la T latina y a la Т cirílica .

Orígenes

Se cree que Taw deriva del jeroglífico egipcio que representa una marca de conteo . [ cita requerida ]

JeroglíficoProtosinaíticoFenicioPaleohebreo
Z9

árabe tāʾ

tāʾ تاء
A mí
Uso
Sistema de escrituraEscritura árabe
TipoAbjad
Lengua de origenLengua árabe
Valores de sonidoa
Posición alfabética3
Historia
Desarrollo
𐤕
  • 𐡕‎
    • 𐢞‎
      • ٮ
        • A mí
Otro
Dirección de escrituraDe derecha a izquierda
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos del AFI, consulte Ayuda:AFI . Para conocer la distinción entre [ ] , / / ​​y ⟨  ⟩, consulte AFI § Corchetes y delimitadores de transcripción .

La letra se llama tāʼ y se escribe de varias maneras según su posición en la palabra:

Posición en la palabraAisladoFinalMedioInicial
Forma de glifo:
( Ayuda )
Yoـتـ

La ـَتْ final ( fatha , luego tāʼ con un sukun encima, pronunciada /at/ , aunque los diacríticos normalmente se omiten) se usa para marcar el género femenino para los verbos en tercera persona perfectiva / tiempo pasado , mientras que la تَ final ( tāʼ-fatḥa , /ta/ ) se usa para marcar verbos masculinos en segunda persona del singular en tiempo pasado, la تِ final ( tāʼ- kasra , /ti/ ) para marcar verbos femeninos en segunda persona del singular en tiempo pasado, y la تُ final ( tāʼ- ḍamma , /tu/ ) para marcar verbos singulares en primera persona en tiempo pasado. La forma plural de la letra árabe ت es tāʼāt ( تاءات ), un palíndromo .

Recientemente, el ت aislado se ha utilizado en línea como un emoticón en el mundo occidental, porque se asemeja a una cara sonriente. [1]

Tā' marbūṭa

Una forma alternativa llamada tāʼ marbūṭa (ـَة, ة) ( تَاءْ مَرْبُوطَة ), " tāʼ  encuadernado ") se utiliza al final de las palabras para marcar el género femenino de sustantivos y adjetivos . El tāʼ regular , para distinguirlo del tāʼ marbūṭa , se conoce como tāʼ maftūḥa ( تَاءْ مَفْتُوحَة , " tāʼ abierto ").

Posición en la palabraAisladoFinalMedioInicial
Forma de glifo:
( Ayuda )
YaـةـةYa

En palabras como رِسَالَة ('carta, mensaje, epístola'), la combinación fatha ( /a/ ) + tāʼ marbūṭa ( ـَة ) se translitera como -a o -ah ( risāla o risālah ), y se pronuncia como /-a/ (como si solo hubiera una fatha ). Históricamente, tāʼ marbūṭa se pronunciaba como el sonido / t / en todas las posiciones, pero ahora el sonido / t / se omite en las posiciones de coda.

Sin embargo, cuando una palabra que termina en tāʼ marbūṭa tiene como sufijo una terminación de caso gramatical o cualquier otro sufijo, la /t/ se pronuncia claramente. Por ejemplo, la palabra رِسَالَة ('carta, mensaje', 'epístola') se pronuncia como risāla en pausa pero se pronuncia risālatun en el caso nominativo ( siendo /un/ la terminación del caso nominativo), risālatin en el caso genitivo ( siendo /in/ la terminación del caso genitivo), y risālatan en el caso acusativo ( siendo /an/ la terminación del caso acusativo). Cuando se añade el sufijo posesivo -ī ('mi'), se convierte en risālatī ('mi carta'). La /t/ también se pronuncia siempre cuando la palabra está en estado constructivo ( iḍāfa ), por ejemplo en Risālat al-Ghufrān ('La Epístola del Perdón').

Las formas aisladas y finales de esta letra combinan la forma de hāʼ ( ه ) y los dos puntos de tāʼ ( ت ). Cuando las palabras que contienen el símbolo se toman prestadas en otros idiomas escritos en alfabeto árabe , como el persa , tāʼ marbūṭa suele convertirse en una ه regular o en una ت regular .

Tav hebreo

Variantes ortográficas
Varias fuentes de impresión
Hebreo cursivo

Escritura Rashi
SerifSans-serifMonoespaciado
YoYoYo

Ortografía hebrea: תָּיו, תָּי״ו

Pronunciación hebrea

La letra tav en hebreo moderno generalmente representa una oclusiva alveolar sorda : /t/ .

Variaciones en la forma escrita y la pronunciación

La letra tav es una de las seis letras que pueden recibir un diacrítico dagesh kal ; las otras son bet , gimel , dalet , kaph y pe . Bet, kaph y pe tienen sus valores de sonido cambiados en hebreo moderno de fricativo a oclusivo, al agregar un dagesh. En hebreo moderno, las otras tres no cambian su pronunciación con o sin dagesh, pero han tenido pronunciaciones alternativas en otros momentos y lugares.

En la pronunciación tradicional ashkenazi , tav representa una /s/ sin dagesh y tiene la forma oclusiva cuando tiene dagesh. Entre Yemen y algunas áreas sefardíes , tav sin dagesh representaba una fricativa dental sorda /θ/ —una pronunciación aclamada por la obra Sfath Emeth como totalmente auténtica, mientras que tav con dagesh es la oclusiva /t/ . En la pronunciación tradicional italiana , tav sin dagesh a veces es /d/ . [ aclaración necesaria ]

A veces se utiliza "tav" con "geresh" ( ת׳ ) para representar el dígrafo TH en préstamos.

Significado de tav

En gematría , tav representa el número 400, el número individual más grande que puede representarse sin utilizar las formas sophit (finales) (ver kaph , mem , nun , pe y tzade ).

Para representar nombres de lenguas extranjeras, también se puede colocar un geresh después del tav ( ת׳ ), lo que hace que represente / θ / . (Véase también: Hebraización del inglés )

En el judaísmo

Tav es la última letra de la palabra hebrea emet , que significa ' verdad '. El midrash explica que emet está formada por la primera, la segunda y la última letra del alfabeto hebreo ( aleph , mem y tav: אמת ). Sheqer ( שקר , falsedad), por otro lado, está formada por las letras 19, 20 y 21 (y penúltimas).

Así, la verdad lo abarca todo, mientras que la falsedad es limitada y engañosa. En la mitología judía, la palabra emet , que estaba grabada en la cabeza del Golem , fue la que finalmente le dio vida. Pero cuando se borró la letra aleph de la frente del Golem, lo que quedó fue " met ", es decir, muerto. Y así murió el Golem.

Ezequiel 9:4 describe una visión en la que la tav desempeña un papel pascual similar a la sangre en el dintel y los postes de la puerta de un hogar hebreo en Egipto. [2] En la visión de Ezequiel, el Señor hace que sus ángeles separen el trigo demográfico de la paja al pasar por Jerusalén, la ciudad capital del antiguo Israel, e inscribir una marca, una tav, "en las frentes de los hombres que gimen y que claman a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella".

En la visión de Ezequiel, entonces, el Señor considera que los israelitas marcados con la tav son dignos de ser perdonados, pero considera que el pueblo que carece de la tav y de la actitud crítica que ésta implica es digno de ser aniquilado. En otras palabras, mirar con recelo a una cultura marcada por una terrible decadencia moral es una especie de símbolo de lealtad y celo por Dios. [3]

Refranes con taf

El verbo "De aleph a taf" describe algo de principio a fin, el equivalente hebreo del español "De la A a la Z".

Taw siríaco

En el alfabeto siríaco , al igual que en los alfabetos hebreo y fenicio, taw ( ��� ‎ ) o tăw ( ��� ‎ o ��� ‎ ) es la última letra del alfabeto, que representa más comúnmente el par de consonantes sordas oclusiva dental [ ] y fricativa [ θ ] , diferenciadas fonémicamente por marcas duras y suaves . Cuando se deja sin marcar � � � � 󬀎 o se marca con un punto qūššāyā sobre la letra �� �� �� 󬀎 indicando pronunciación 'dura', se realiza como una oclusiva /t/ . Cuando el fonema está marcado con un punto rūkkāḵā debajo de la letra � ...​​

ʾEsṭrangēlā
(clásica)
Maḏnḥāyā
(oriental)
Serṭo
(occidental)

Carácter Unicode
‎ ‎ ‎ ‎

Codificaciones de caracteres

Información del personaje
AvanceYoA míگی
Nombre UnicodeLETRA HEBREA TAVLETRA ÁRABE TEHLETRA SIRIACA TAW
Codificacionesdecimalmaleficiodicmaleficiodicmaleficio
Unicode1514U+05EA1578U+062A1836U+072C
UTF-8215 170D7AA216 170D8 AA220 172CC CA
Referencia de caracteres numéricosתתتت"ܬ


Información del personaje
Avance𐎚𐡕𐤕
Nombre UnicodeCARTA SAMARITANA TOFCARTA UGARÍTICA ALETRA ARAMEA IMPERIAL TAWLETRA FENICIA TAU
Codificacionesdecimalmaleficiodicmaleficiodicmaleficiodicmaleficio
Unicode2069U+081566458U+1039A67669U+1085567861U+10915
UTF-8224 160 149E0A095240 144 142 154F0908E9A240 144 161 149F090A195240 144 164 149F0 90 A4 95
UTF-162069081555296 57242D800 DF9A55298 56405D802 DC5555298 56597D802 DD15
Referencia de caracteres numéricos"--"--

Véase también

Notas al pie

  1. ^ "Símbolos de emoticonos ㋡ ㋛ ☺ ☹ ☻ 〠 シ ッ ツ ヅ". www.i2symbol.com . Consultado el 22 de julio de 2021 .
  2. ^ Éxodo 12:7,12.
  3. ^ Cf. la condena de la tibieza en el Nuevo Testamento en Apocalipsis 3:15-16.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Taw&oldid=1254447862#Tāʼ_árabe"