Los tocados chinos tienen una larga historia. Según algunos estudiosos, la gente solía llamar a China "el reino de los tocados" debido a su variedad de adornos para el cabello coloridos y artísticos. [1] Había varias categorías de tocados, entre ellos guan ( chino :冠; pinyin : guān ; lit. 'corona/sombrero/gorra'), mao ( chino :帽; lit. 'sombrero/gorra'), jin ( chino :巾; lit. 'pañuelo'), ze ( chino :帻; lit. 'turbante') y mian ( chino :冕; lit. 'corona'). [2] [3] : 6 Los chinos también usaban horquillas chinas . A las mujeres chinas, en particular, les gusta usar flores (ya sean naturales o artificiales) como adornos para el cabello durante siglos; también usaban shubi en el cabello y, a veces, usaban el honggaitou en sus bodas.
Nombre | Definición | Edad adecuada | Fósforo | Período | Imágenes | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mian Guan (Guan) | Shier liu mian (chica de pelo corto) | Corona de doce borlas. Inicialmente, todos los Mian Guan eran usados por los emperadores, luego los emperadores solo usaban este tipo. [4] | Adulto | Zhou-Ming | ||||||
Jiuliu mian (chino simplificado) | Corona de nueve borlas. Usado por duques y sirvientes del príncipe heredero. [5] [6] | Adulto | Zhou-Han | |||||||
Otros | Baliu mian (八旒冕): corona de ocho borlas. Usada por príncipes y duques. [7] Qiliu mian (七旒冕): corona de siete borlas. Usada por ministros. [8] Wuliu mian (五旒冕): corona de cinco borlas. La usaban los vizcondes y los barones. | |||||||||
Pibiano (皮弁) | Corona de cuero con incrustaciones de jade. La usaban todos los nobles. [9] | Adulto | Zhou-Ming | |||||||
Guan Liang (Guan Liang) | Guan Tongtiano (通天冠)/ Guante de Gaoshan (高山冠) | Corona que alcanza el cielo/Corona de alta montaña. Usada por los emperadores en ocasiones especiales. [10] [11] [12] | Adulto | Tongtianguanfu (Tongtianguanfu) | Qin-Ming | |||||
Guan Yuanyou (远游冠) | Corona de viaje. Usada por emperadores y príncipes. Similar a la Tongtian Guan. [13] También la usaban los duques de la dinastía Han. [12] | Adulto | Qin-Ming | |||||||
Guante de Diao Chan (貂蟬冠) | Corona de cola de visón y alas de cigarra. Usada por los sirvientes del emperador y los funcionarios del gobierno. [14] [15] Véase también: Long Guan, Wu Guan . | Adulto | Tang-Ming | |||||||
Guan Jinxian (進賢冠) | Corona recomendada. Usada por eruditos confucianos y funcionarios del gobierno civil . [16] [12] Después de la dinastía Xin , se usaba con el jieze (介帻) con la corona doblada hacia arriba, y luego se convirtió en un tocado. El número de vigas a lo largo de la corona determina el rango. [17] | Adulto | Zhou-Ming | |||||||
Guan Zhongjing (Guan Zhongjing) | Corona leal y estable. La usan los funcionarios retirados. [18] [19] | Adulto | Mezquita | |||||||
Wu guan (武冠)/Wu bian (武弁)/Wubian daguan (武弁大冠) | Corona militar. Wuguan se deriva del Zhaohuiwenguan (趙惠文冠), diseñado por el rey Wuling de Zhao , que estaba adornado con un dang (璫; un adorno de oro en forma de animales, como dragones, cigarras y personas) en el frente y con cola de sable. [20] Durante la dinastía Han, los soldados usaban comúnmente gorras militares llamadas wubian , con variantes formales de guan usadas por oficiales militares de alto rango y guardaespaldas imperiales, que estaban decoradas con plumas de cola de faisán de cola larga como símbolo de destreza marcial. [21] [22] [23] | Adulto | Zhou- Jin | |||||||
Guan Shufa (Guan Shufa) | Corona para recoger el cabello. Una pequeña gorra para recoger el cabello en el interior, sujeta con una horquilla larga. Uso diario de todos los hombres. Tamaño pequeño, a veces en forma de Liangguan . [24] | Adulto | Cinco dinastías: Ming | |||||||
Guan Chang (长冠) | Corona larga, también conocida como "corona de la familia Liu" (刘氏冠) o "corona de cola de urraca" (鹊尾冠). Diseñada y usada por primera vez por el emperador Gaozu de Han , basada en el tocado de Chu . Más tarde, la usaron los emperadores y altos funcionarios de la dinastía Han durante las ceremonias. [25] | Adulto | Han | |||||||
Guan largo (籠冠) | "Sombrero de canasta". Desarrollado a partir del sombrero Wubian ("武弁"), también conocido como Wuguan "武冠", usado por los oficiales militares. [26] [27] Cascos o gorras altas con visera; se extienden hacia abajo sobre las orejas y el cuello. [23] Es semitransparente. [27] | Jin -Ming | ||||||||
Guan de lianhua (莲花冠) | Corona de loto. La usaron por primera vez los maestros taoístas de más alto rango y, más tarde, también la usaron los nobles. Actualmente la usan los sacerdotes taoístas. | Adulto | Tang - Tiempos modernos | |||||||
Futou (futo) | Chuijiao Putou (垂腳襆頭) | Prenda para la cabeza o pañuelo. Una forma temprana de prenda informal para la cabeza se remonta a la dinastía Jin y luego se desarrolló en varias variantes para usar en diferentes ocasiones. | Adulto | Tang-Ming | ||||||
Zhanjiao Putou (Puto Zhanjiao) | "Cubierta para la cabeza con cuernos extendidos". Diseñada por el emperador Taizu . Los cuernos alargados en ambos lados permiten mantener la distancia entre los funcionarios para que no puedan susurrar entre ellos durante las asambleas de la corte. | Adulto | Changfu (Tang), Gongfu (Song-Ming) | Tang-Ming | ||||||
Zhanchi Putou (Pasta de soja) | "Cubierta para la cabeza con alas abiertas". Comúnmente llamado "wushamao" (乌纱帽) o "sombrero de muselina negra". Prenda habitual para la cabeza de los funcionarios durante la dinastía Ming. El término wushamao todavía se utiliza con frecuencia en la jerga china para referirse a los cargos gubernamentales. | Adulto | Mezquita | |||||||
Guan Yishan (翼善冠) | Corona de la filantropía, con las alas plegadas hacia arriba. La usaban los emperadores y príncipes de la dinastía Ming, así como los reyes de muchos países tributarios de China . A veces estaba decorada con joyas y dragones. | Adulto | Mezquita | |||||||
Tang Jin (Tang Jin) | Basado en el futou , usado por la gente común, particularmente los eruditos. | Adulto | Canción - Ming | |||||||
Gaowu mao (高屋帽) | Baisha mao (白紗帽) | También conocido como sombrero de gasa blanca, fue usado por los soberanos de Liu-Song y Qi del Sur, y luego fue heredado por la dinastía Sui. [28] | Adulto | Gorro de gasa blanca. | Dinastías del Norte y del Sur – Sui | |||||
Wusha Gaowu mao (烏紗高屋帽) | Sombrero de gasa negra de largo alcance. Véase también Long Guan | Adulto | Dinastías del Norte y del Sur – Song | |||||||
Zhulu mao (逐鹿帽) | Adulto | Dinastías del norte y del sur | ||||||||
Damao (Damao) | Sombrero redondo de ala ancha. Lo usaban personas de ocupaciones de menor rango, como empleados del gobierno y sirvientes familiares. | Adulto | Yuan Ming | |||||||
Chanzongmao (manzana) | Un damao hecho de ratán, a veces decorado con plumas adheridas en la parte superior del sombrero. Atuendo militar. [29] | Adulto | Yuan Ming | |||||||
Liuheyitong mao (六合一統帽) / Xiao mao (小帽)/ Guapi mao (瓜皮帽) | Sombrero unido de seis partes. El nombre se originó a partir del emperador Hongwu, fundador de la dinastía Ming , que unificó China. El sombrero se convertiría más tarde en el solideo "Guapi mao" (瓜皮帽) en la dinastía Qing. Lo usaban los plebeyos. [30] | Adulto | Ming-Qing | |||||||
Zhanli (chino) | Sombrero de ala ancha. | Adulto | Canción | |||||||
Jin (巾)/ Tou jin (头巾)/ Zhajin (扎巾) | Pañuelo que usaban los plebeyos, atado alrededor de la cabeza o, a veces, sobre el moño para proteger el cabello. En la dinastía Song, el pañuelo también se sujetaba con un anillo decorativo. [31] | Zhou-Ming | ||||||||
Jinze (巾帻) /Jieze (介帻) / Pingshanze (平上幘) | Una gorra cilíndrica; tiene la parte posterior más alta y la parte delantera más baja. Originalmente era un pañuelo para la cabeza de los soldados que luego se convirtió en una gorra para cubrir la cabeza en la dinastía Han y se adoptó como un uso generalizado. [32] Un jinze rojo llamado chize (赤帻) era usado por el personal militar, mientras que otra variante llamada jieze (介帻) es usada por funcionarios civiles y sirvientes. [33] [23] Más tarde se desarrolló en el pingshangze , que tenía una parte superior más plana decorada con una tira de bambú, usado por los oficiales militares. | Dinastía Han - Tang | ||||||||
Cheng zi guan (程子冠) / Fangshan jin (方山巾) | Usado por Cheng Yi y Cheng Hao . Desarrollado a partir de Dongpo jin . [34] Prenda formal, popular entre los eruditos neoconfucianos . | Adulto | Canción – Ming | |||||||
Chunyang jin (純陽巾) / Letian jin (樂天巾) | Lleva el nombre de Lü Chunyang y Bai Letian . [35] Usado popularmente por la nobleza académica y los taoístas. | Adulto | Ming - Tiempos modernos | |||||||
Dongpo Jin (Dongpo Jin) | Lleva el nombre de Su Dongpo y supuestamente lo usaba él , pero su origen se remonta al período de las Cinco Dinastías. [36] Lo usaban los plebeyos, particularmente la nobleza académica. | Adulto | Cinco dinastías y diez reinos - Ming | |||||||
Fu jin (fujin) | Usado popularmente por la nobleza erudita. | Adulto | Han-Ming | |||||||
Jin de Hunyuan (混元巾) | Usado por los taoístas de la escuela Quanzhen , popularizado durante la dinastía Qing. | Adulto | Ming - Tiempos modernos | |||||||
Jie jin (結巾) / Jiang jin (將巾) | También conocido como "pañuelo de general". Se usa atando los dos extremos del pañuelo en la parte superior de la cabeza. Es un accesorio que suele llevar el personal militar. [37] | Adulto | Canción - Ming | |||||||
Guan jin (綸巾)/Zhuge jin (諸葛巾) | Originalmente un estilo de fujin , más tarde parecido a un liangguan . Lleva el nombre de Zhuge Liang , que llevaba un guanjin . [38] | Adulto | Han-Ming | |||||||
Jin Huayang (華陽巾) | Usado por los taoístas. | Adulto | Cinco dinastías – Qing | |||||||
Jin de la ley (雷巾) | Adulto | Ming-Qing | ||||||||
Piaopiao jin (飘飘巾) / Piao jin (飘巾) | Popular entre la nobleza académica. Su nombre se debe a las cintas que cuelgan detrás de él. Más tarde, inspiró trajes de ópera como el qiaoliangjin (桥梁巾) por su apariencia refinada y culta. [39] | Adulto | Mezquita | |||||||
Li Jin (Lin Jin) | Usado por funcionarios gubernamentales menores, se parece a un wushamao pero está hecho con un material más suave y una parte superior cuadrada. [40] | Adulto | Mezquita | |||||||
Rujin (personaje) | Pañuelo ruist . Usado popularmente por eruditos, especialmente aquellos que aún no han obtenido el título de Juren en el examen imperial . Se cree que está basado en un tocado llamado zhangfu (章甫). [41] | Adulto | Canción – Ming | |||||||
Sifang pingding jin (四方平定巾) / Fang jin (方巾) / Sifang jin (四方巾) | El primero en utilizarlo y darle nombre fue Yang Weizhen . El emperador Zhu Yuanzhang quedó satisfecho con su apariencia y su nombre, y ordenó que lo utilizaran los eruditos y los funcionarios gubernamentales menores. [42] | Adulto | Mezquita | |||||||
Wangjin (chino simplificado) | Se usa debajo de la gorra para asegurar y proteger el cabello. | Adulto | Mezquita | |||||||
Xiaoyaojin (逍遥巾) | También conocido como "Heye jin" (荷叶巾), "Huadingtou jin" (花顶头巾). Usado por plebeyos, luego adoptado por los taoístas. Originalmente usado por eruditos para diferenciarse de los campesinos. [43] | Adulto | Canción - Ming | |||||||
Jin Yun (雲巾) | Se inspira en el Zhongjin Guan , pero lo usaban los eruditos de la alta sociedad. Su nombre se debe a las formas de "nubes" que se forman en los costados. | Adulto | Mezquita | |||||||
Zaoli jin (皁隸巾) | Lleva el nombre de los corredores de yamen y es el que usan . Debido a su bajo estatus y a que el tocado no cubre la frente, también se lo apoda " pava sin rostro " (無顏之冠) [44] | Adulto | Mezquita | |||||||
Jin Zhouzi (周子巾) | Usado por la gente común. | Adulto | Canción – Ming | |||||||
Zhuangzi jin (莊子巾) | También llamado " Dao jin " (道巾). Lleva el nombre de Zhuangzi . Lo usaban los eruditos comunes y los taoístas, y más tarde lo usaban exclusivamente los sacerdotes taoístas. | Adulto | Canción – Tiempos modernos | |||||||
Beiye Jin (貝葉巾) | Parecida a las hojas de palmera, la usaban los plebeyos, en particular los eruditos. | Adulto | Mezquita | |||||||
Jin de Chanfu (蟬腹巾) | Parecida al tórax de una cigarra. Usada por la gente común, en particular por la nobleza académica. | Adulto | Mezquita | |||||||
Kui jin (cuento de hadas) | Parecidos a pétalos de flores. Usados por plebeyos, en particular por la nobleza académica. | Adulto | Mezquita | |||||||
Qinwei Jin (chino: 琴尾巾) | Parecida a una parte del qin . Usada por la gente común, particularmente por la nobleza académica. | Adulto | Mezquita | |||||||
Ruyi jin (如意巾) | Usado por la gente común, particularmente por la nobleza erudita. | Adulto | Mezquita | |||||||
Sandaopenglai jin (三島蓬萊巾) | Representa las tres islas del monte Penglai . Lo usaban los plebeyos, en particular los eruditos. | Adulto | Mezquita | |||||||
Xiantao jin (chino simplificado) | Parecido a los melocotones de la inmortalidad . Lo usaban los plebeyos, en particular los eruditos. | Adulto | Mezquita | |||||||
Hutou mao (虎头帽) | Sombrero de cabeza de tigre. | Niños | Canción - Tiempos modernos | |||||||
Mao Zhuangyuan (状元帽) | Sombrero de campeón. | Niños | Canción - Tiempos modernos | |||||||
Chixiao mao (chico chino) | Sombrero de búho. | Niños | Canción - Tiempos modernos | |||||||
Xianggong mao (相公帽) | Sombrero de marido. | Niños | Canción - Tiempos modernos |
Nombre | Definición | Descripción | Edad adecuada | Fósforo | Período | Imágenes | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ji (笄) | Horquillas para el pelo. | Horquilla de una sola punta. [45] A menudo estaban inscritas con motivos auspiciosos. [46] | Adulto | Neolítico – Qin | |||||
Zan (簪) | Horquillas ornamentales. [47] | Horquilla larga de una sola punta de la dinastía Qin. También se podían colocar pequeños adornos (por ejemplo, flores) [45] [23] | Adulto | Han-Qing | |||||
Té (钗) | Horquilla en forma de U o de V. [23] | Horquilla de dos puntas. [45] [23] | Adulto | Han-Qing | |||||
Horquilla de tres patas. [23] | Generalmente hecho de bronce. [23] | Jin | |||||||
Yanbin (掩鬓) | La horquilla que cubre las patillas. | Adulto | Ming-Qing | ||||||
Buyao (步摇); "balanceo de pasos" u "horquilla colgante" o literalmente "colgando con los pasos de uno al caminar". [3] : 30 [48] [45] [49] | Buyao Zan (grano de arroz) | Horquilla Buyao. | Horquilla de una sola punta con decoraciones colgantes. | Adulto | Han-Qing | ||||
Buyao Shu (Amor eterno) | Árbol Buyao. | Decoración colgante en forma de árbol centrada en la parte delantera del cabello. | Adulto | Han-Ming | |||||
Guan Buyao (Adoración de los dioses) | Corona Buyao. | La corona consistía en decoraciones colgantes. | Adulto | Han-Ming | |||||
Zan hua (簪花) | Horquilla de flores. | Pueden ser flores frescas, flores de seda y flores hechas con otros materiales. El hombre también puede usarlas. | Adulto | Tang-Qing | |||||
Huasheng (árbol de la vida) | Horquilla con forma de flor redonda centrada en la parte delantera del cabello. | Adulto | Han – Canción | ||||||
Di Guan (chino) | Adulto | Canción - Ming | |||||||
Guan Hua (花冠) | Corona de flores. [3] : 645–648 | Adulto | Han – Canción | ||||||
Tang Gongzhu Tuguan (El precio de venta es de $100) | Corona de la princesa Tang | Adulto | Espiga | ||||||
Guan Feng (鳳冠) | Guante de Huashu (Adorable) | Corona de árbol de flores. | Adulto | Espiga | |||||
Feicui Fengguan (翡翠凤冠) | Corona de Fénix de Jade. | Adulto | Espiga | ||||||
Long Feng Huacha Guan (龙凤花钗冠) | Corona de horquilla de dragón y fénix. | Adulto | Canción Ming | ||||||
Guante de Yanju (Trabajo en equipo) | Adulto | Mezquita | |||||||
Mo E (Mezcla de especias) | Pedazo de prenda que cubre la frente. | Adulto | Tang Qing | ||||||
Lianhua mao (Lianhua mao) | Sombrero de loto. | Niños | Canción - Tiempo moderno | ||||||
Shubi (梳篦) [50] o zhi | Shu (梳) | Peine. [51] | Antiguo - Moderno | ||||||
Bi (chino) | Peine de dientes finos. [51] | Periodo de primavera y otoño - Moderno | |||||||
Mili (chino) | Un sombrero con un velo largo que cubría la cara y el cuerpo. | Dinastía Tang - Dinastía Tang | |||||||
Weimao (árbol de té) | Un sombrero con un velo colgante que cubre la cara. [52] | Dinastía Tang | |||||||
Mianyi (面衣) o gaitou (蓋頭) | Velos o “vestimentas faciales”. | Una gasa morada que cuelga de un sombrero desde adelante hacia atrás con cuatro cintas de diferentes colores que cuelgan de los hombros. Proviene del weimao (帷帽) de la dinastía Tang. [52] | Adulto | Dinastía Song - Desconocida | |||||
Humao (humo) | "Sombrero bárbaro". | Un sombrero sin velo. | Dinastía Tang | ||||||
Liangmao (Liangmao) | "Sombrero genial". | Sombrero que usan las mujeres hakka , un subgrupo étnico han , cuando trabajan en el campo. Está hecho de un disco plano de bambú tejido con un agujero en el centro y tiene una franja de algodón negra (o azul). [53] [54] | Desconocido - Presente |
{{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )缫不言皆。有不皆者,则九旒已下是也。玉言皆,则五冕旒皆十二玉也。
诸侯之缫斿九就...每缫九成,则九旒也。
皇太子...其侍祀则平冕九旒
王公八旒。
卿七旒。
王之皮弁,会五采玉綦,象邸玉笄...诸侯及孤卿大夫之冕、韦弁、皮弁、弁绖...
El Librode Jin.
说曰:"高山冠"
封郡"其馀但青丝而已.
秦始皇复古冠貂蝉,汉因而不改。此内官侍帷幄,受顾问,拾遗于左右,出则负玺以从,秩二千石。
今王氏一姓乘朱轮华毂者二十三人,青紫貂蝉充盈幄内,鱼鳞左右。
博士两梁,自博士以下至小史私学弟子,皆一梁。宗室刘氏亦两梁冠,示加服也。
始時各隨所宜,遂因冠為別。介幘服文吏,平上幘服武官也。“进贤冠,古缁布遗象也,斯盖文儒者之服。前高七寸,后高三寸,长八寸,有五梁、三梁、二梁、一梁。人主元服,始加缁布,则冠五梁进贤。三公及封郡公、县公、郡侯、县侯、乡亭侯,则冠三梁。卿、大夫、八座,尚书,关中内侯、二千石及千石以上,则冠两梁。中书郎、秘书丞郎、著作郎、尚书丞郎、太子洗马舍人、六百石以下至于令史、门郎、小史、并冠一梁。汉建初中,太官令冠两梁,亲省御膳为重也。博士两梁,崇儒也。宗室刘氏亦得两梁冠,示加服也。”
之情,多谨于明显,怠于幽独。古圣王慎之,制玄庶几乎进思尽忠,退思补过焉。朕已著为图说,如式制造。在京许七品以上官及八品以上翰林院、国子监、行人司,在外许方面官及各府堂官、州县正堂、儒学教官服之。武官止都督以上。其馀不许滥服。"礼部以图说颁布天下,如敕奉行。按忠静冠仿古玄冠,冠匡如制,以乌纱冒之,两山俱列于后。冠顶仍方中微起,三梁各压以金线,边以金缘之。四品以下,去金,缘以浅色丝线。
"武冠,一曰武弁大冠,諸武官冠之。侍中、中常侍加黃金璫,附蟬為文,貂尾為飾,謂之'趙惠文冠'。胡廣說曰:「趙武靈王效胡服,以"以中常侍惠文冠,中黃門童子佩刀云。 王先謙 集解:" 趙惠文王 , 武靈王 子也。其初制必甚麤簡,金玉之飾,當即 惠文 後來所增,故冠因"
"武冠,俗謂之大冠,環纓無蕤,以青系為緄,加雙鶡尾,豎左右,為鶡冠云。五官、左右虎賁、羽林、五中郎將、羽林左右監皆冠鶡冠,紗縠單衣。虎Descripción對一死乃止,故趙武靈王以表武士"
"鹖,毅鸟也,毅不知死。状类鸡,首有冠,性敢于斗,死犹不置,是不知死也。《左传》:鹖冠,武土戴之,象其勇也。 "
明代尤为盛行。束发冠通常以玉石、木材或金属丝制成,此外也有牛角、龟壳、椰壳等质地的。外形变化较多,常见者作梁冠状,有的还缀有各种珠宝,使用时扣覆在发髻之上,以簪子固定。
长冠,一曰斋冠,高七寸,广三寸,促漆纚为之,制如板,以竹为里。初,高祖微时,以竹皮为之,谓之刘氏冠,楚冠制也。民谓之鹊尾冠,非也。祀宗庙诸祀则冠之。皆服袀玄,绛缘领袖为中衣,绛裤袜,示其赤心奉神也。五郊,衣帻裤袜各如其色。此冠高祖所造,故以为祭服,尊敬之至也.
Sui ,亦先加大冠。今左右侍臣及諸將軍武官通服之。侍中常侍,則加金璫附蟬焉,插以貂尾,黃金為飾云。
缠棕帽,以藤织成,如胄,亦武士服也.
彰,下至戰國,文武並用。秦雄諸侯,乃加其武將首飾為絳袙,以表貴賤,其後稍稍作顏題。漢興,續其顏,卻摞之,施巾連題,卻覆之,今喪幘是其制也。名之曰幘。幘者,賾也,頭首嚴賾也。至孝文乃高顏題,續之為耳,崇其巾為屋,合後施收,上下群臣貴賤皆服之。文者長耳,武者短耳,稱其冠也。尚書幘收,方三寸,名曰納言,示以忠正,顯近職也。迎氣五郊,成其威也。未冠童子幘無屋者,示未成人也。入學小童幘也句卷屋者,示尚幼少,未遠冒也。喪幘卻摞,反本禮也。升數如冠,與冠偕也。期喪起耳有收,素幘亦如之,禮輕重有制,變除從漸,文也。
"《汉注》曰,冠进贤者宜长耳,今介帻也。冠惠文者宜短耳,今平上帻也。始时各随所宜,遂因冠为别。介帻服文吏,平上帻服武官也"
長者巾,製如東坡巾,而後垂兩方葉,如程子巾式。
者以仙名
,而「樂天」則以人 名也。
在兩眉間,以 老坡 所服,
故名。
.
诸葛巾,此名纶巾,诸葛武侯尝服纶巾,执羽扇,指挥军事,正此巾也。因其人而名之。
方巾與有帶飄巾,同為儒者之服。飄巾儒雅風流,方巾老成持重,以之分別老少,可稱得宜.
吏巾,制類老人巾,惟多兩翼,六功曹所服也。故名吏巾。
服" .
《豫章漫钞》曰:「今人所戴小帽以六瓣合缝,下缀以檐如詹。阎宪副闳谓予言,亦太祖所制,若曰'六合一统'云尔。杨维桢廉夫以方中见太祖,问其制,对曰:'四方平定中。'上喜,令士人皆得戴之。
其後方有絲絹作掠子掠起髮頂帽,出入不敢使尊者見,既歸於門背取下掠子篦約髮訖乃敢入,恐尊者令免帽見之為大不謹也. 又其後方見用紫羅為無頂頭巾,謂之額子,猶不敢習庶人頭巾。其後舉人始以紫紗羅為長頂頭巾垂至背,以別庶人黔首.今則士人皆戴庶人花頂頭巾,稍作幅巾逍遙巾額子則為不敬。
皁隸巾,巾不覆額,所謂「無顏之冠」是也。其頂前後頗有軒輊,左右以皁線結為流蘇,或插鳥羽為飾。此賤 役者之服也。