Salmo 37

Salmo 37 del Libro de los Salmos

Salmo 37
"No te irrites a causa de los malhechores"
Manuscrito del Salmo 37
Otro nombre
  • Salmo 36
  • "Noli aemulari in malignantibus"
TextoPor David
IdiomaHebreo (original)

El Salmo 37 es el salmo 37 del Libro de los Salmos , que comienza en inglés en la versión King James : "No te irrites a causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad". El Libro de los Salmos es parte de la tercera sección de la Biblia hebrea y un libro del Antiguo Testamento cristiano . En el sistema de numeración ligeramente diferente utilizado en las traducciones de la Biblia de la Septuaginta griega y la Vulgata latina, este salmo es el Salmo 36. En latín, se lo conoce como Noli aemulari in malignantibus . [1] El salmo tiene la forma de un poema hebreo acróstico , [2] y se cree que fue escrito por David en su vejez. [3]

El salmo forma parte habitual de las liturgias judía , católica , luterana , anglicana y protestante. Ha inspirado himnos basados ​​en él y ha sido musicalizado por compositores barrocos como Heinrich Schütz y románticos como Anton Bruckner .

Texto

hebreo

La siguiente tabla muestra el texto hebreo [4] [5] del Salmo con vocales junto con una traducción al inglés basada en la traducción JPS de 1917 (ahora en el dominio público ).

VersículohebreoTraducción al inglés (JPS 1917)
1לְדָוִ֨ד ׀ אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃[Salmo] de David. No te irrites a causa de los malignos, ni tengas envidia de los que practican la iniquidad.
2כִּ֣י כֶ֭חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּן׃Porque pronto se secarán como la hierba, y se marchitarán como la hierba verde.
3בְּטַ֣ח בַּ֭יהֹוָה וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב שְׁכׇן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃Confía en Jehová, y haz el bien; Habita en la tierra, y practica la verdad.
4וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהֹוָ֑ה וְיִֽתֶּן־לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃Así te deleitarás en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.
5גּ֣וֹל עַל־יְהֹוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃Encomienda a Jehová tu camino, y confía en él, y él hará.
6וְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצׇּהֳרָֽיִם׃Y hará salir tu justicia como la luz, y tu derecho como el mediodía.
7דּ֤וִ֣ יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃Entrégate a Jehová, y espera en él con paciencia; no te irrites a causa del que prospera en su camino, Ni a causa del hombre que hace malos pensamientos.
8הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃Deja la ira y abandona el enojo; no te irrites, pues sólo conduce al mal.
9כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְש ׁוּ־אָֽרֶץ׃Porque los malignos serán destruidos, pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃De aquí a poco, el malo ya no existirá; y si miras atentamente su lugar, verás que ya no existe.
11וַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְ֝הִֽתְעַנְּג֗וּ עַל־רֹ֥ב שָׁלֽו ֹם׃Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán con abundancia de paz.
12זֹמֵ֣ם רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וְחֹרֵ֖ק עָלָ֣יו שִׁנָּֽיו׃Conspira el impío contra el justo, Y cruje contra él sus dientes.
13אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ כִּי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ׃El Señor se ríe de él, porque ve que su día se acerca.
14חֶ֤רֶב ׀ פָּ֥תְח֣וּ רְשָׁעִים֮ וְדָרְכ֢וּ קַ֫שְׁתָּ֥ם לְ֭הַפִּיל עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן לִ֝טְב֗וֹחַ יִשְׁרֵי־דָֽרֶךְ׃Los impíos desenvainaron la espada y entesaron su arco, para derribar al pobre y al necesitado, para matar a los de recto camino;
15חַ֭רְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑ם וְ֝קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃Su espada entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16טוֹב־מְ֭עַט לַצַּדִּ֑יק מֵ֝הֲמ֗וֹן רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים׃Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos impíos.
17כִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ ֣ים יְהֹוָֽה׃Porque los brazos de los impíos serán quebrados, mas el que sostiene a los justos es Jehová.
18יוֹדֵ֣עַ יְ֭הֹוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם יֶֽה׃Jehová conoce los días de los perfectos de corazón, Y su herencia será eterna.
19יִשְׂבָּֽעוּ׃No serán avergonzados en el tiempo malo, y en los días de hambre serán saciados.
20כִּ֤י רְשָׁעִ֨ים ׀ יֹאבֵ֗דוּ וְאֹיְבֵ֣י יְ֭הֹוָה כִּיקַ֣ר כָּרִ֑ ים כָּל֖וּ בֶעָשָׁ֣ן כָּֽלוּ׃Porque los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová serán como la grasa de los corderos; pasarán como humo, pasarán.
21לֹוֶ֣ה רָ֭שָׁע וְלֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם וְ֝צַדִּ֗יק חוֹנֵ֥ן וְנוֹתֵֽן׃El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo se apiada, y da.
22כִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּPorque los benditos de él heredarán la tierra, y los malditos de él serán destruidos.
23מֵ֭יְהֹוָה מִֽצְעֲדֵי־גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ וְדַרְכּ֥וֹ יֶחְפָּֽץ׃De Jehová es el orden en los pasos del hombre, Y él se complace en su camino.
24כִּֽי־יִפֹּ֥ל לֹֽא־יוּטָ֑ל כִּֽי־יְ֝הֹוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽוֹ׃Aunque cayere, no quedará del todo derribado, porque Jehová sostiene su mano.
25נַ֤עַר ׀ הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נ ֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם׃Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su descendencia que mendigue pan.
26כׇּל־הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה׃Todo el día tiene misericordia y presta, y su descendencia es bendita.
27ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֗וֹב וּשְׁכֹ֥ן לְעוֹלָֽם׃Apártate del mal y haz el bien, y vivirás para siempre.
28כִּ֤י יְהֹוָ֨ה ׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־יַעֲזֹ֣ב אֶת־חֲ֭סִידָי ו לְעוֹלָ֣ם נִשְׁמָ֑רוּ וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃Porque Jehová ama la justicia, Y no desampara a sus santos, Los cuales serán guardados para siempre; Mas la descendencia de los impíos será exterminada.
29צַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ לָעַ֣ד עָלֶֽיהָ׃Los justos heredarán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
30פִּֽי־צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חׇכְמָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְ ׁפָּֽט׃La boca del justo hablará sabiduría, Y su lengua hablará justicia.
31תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו׃La ley de su Dios está en su corazón; ninguno de sus pasos resbala.
32צוֹפֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתֽוֹ׃El impío acecha al justo, Y procura matarlo.
33יְ֭הֹוָה לֹא־יַעַזְבֶ֣נּוּ בְיָד֑וֹ וְלֹ֥א יַ֝רְשִׁיעֶ֗נּוּ בְּ הִשָּׁפְטֽוֹ׃El Señor no lo dejará en sus manos, Ni permitirá que lo condenen cuando sea juzgado.
34קַוֵּ֤ה אֶל־יְהֹוָ֨ה ׀ וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִֽ֭ירוֹמִמְךָ לָרֶ֣ שֶׁת אָ֑רֶץ בְּהִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te exaltará para heredar la tierra; cuando fueren talados los impíos, lo verás.
35רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃He visto al malvado con gran poder, y extendiéndose como un árbol frondoso en su suelo natal.
36וַֽ֭יַּעֲבֹר וְהִנֵּ֣ה אֵינֶ֑נּוּ וָ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצ ָֽא׃Pero pasó uno, y he aquí que no estaba; lo busqué, pero no lo hallé.
37שְׁמׇר־תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹםMira al hombre íntegro, y mira al recto; Porque hay fin para el hombre de paz.
38וּֽ֭פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָ ֽתָה׃Pero los transgresores serán destruidos a una, y el futuro de los impíos será destruido.
39וּתְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵיְהֹוָ֑ה מָ֝עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה׃Pero la salvación de los justos es de Jehová; Él es su fortaleza en el tiempo angustiado.
40וַ֥יַּעְזְרֵ֥ם יְהֹוָ֗ה וַֽיְפַ֫לְּטֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵ֭רְשָׁעִי ם וְיוֹשִׁיעֵ֑ם כִּי־חָ֥סוּ בֽוֹ׃Y Jehová los ayuda y los libra; Los libra de los impíos, y los salva, por cuanto en él esperan.

Versión King James

  1. No te irrites a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
  2. Porque pronto serán cortados como la hierba, y se secarán como la hierba verde.
  3. Confía en Jehová, y haz el bien; y habitarás en la tierra, y te apacentarás de la verdad.
  4. Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón.
  5. Encomienda a Jehová tu camino, y confía en él, y él hará.
  6. Y sacará tu justicia como la luz, y tu derecho como el mediodía.
  7. Reposa en Jehová, y espera en él con paciencia; No te irrites a causa del que prospera en su camino, Ni a causa del hombre que hace malos pensamientos.
  8. Deja la ira, y abandona el enojo; no te excites en ninguna manera a hacer el mal.
  9. Porque los que hacen maldad serán destruidos, pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
  10. Porque de aquí a poco no existirá el impío; sí, considerad atentamente su lugar, y verás que no existirá.
  11. Pero los mansos heredarán la tierra, y se deleitarán con abundancia de paz.
  12. Conspira el impío contra el justo, Y cruje contra él sus dientes.
  13. El Señor se reirá de él, porque ve que su día viene.
  14. Los impíos han desenvainado la espada y han entesado el arco para derribar al pobre y al necesitado, y para matar a los de recta conducta.
  15. Su espada entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
  16. Mejor es lo poco que tiene el justo que las riquezas de muchos malvados.
  17. Porque los brazos de los impíos serán quebrados, Mas el que sostiene a los justos es Jehová.
  18. Conoce Jehová los días de los rectos, Y su heredad será perpetua.
  19. No serán avergonzados en el tiempo malo, y en los días de hambre serán saciados.
  20. Pero los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová serán como la grasa de los corderos; serán consumidos, serán convertidos en humo.
  21. El impío toma prestado, y no paga; Mas el justo tiene misericordia, y da.
  22. Porque los benditos de él heredarán la tierra, y los malditos de él serán destruidos.
  23. Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, Y él aprueba su camino.
  24. Aunque cayere, no quedará del todo postrado, porque Jehová lo sostiene de la mano.
  25. Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su descendencia que mendigue pan.
  26. Él es siempre misericordioso y presta, y su descendencia es bendita.
  27. Apártate del mal y haz el bien, y vivirás para siempre.
  28. Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara a sus santos, quienes serán guardados para siempre; mas la descendencia de los impíos será exterminada.
  29. Los justos heredarán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
  30. La boca del justo habla sabiduría, Y su lengua habla juicio.
  31. La ley de su Dios está en su corazón; ninguno de sus pasos resbalará.
  32. El impío acecha al justo, Y procura matarlo.
  33. El Señor no lo dejará en sus manos, Ni lo condenará cuando sea juzgado.
  34. Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando fueren talados los impíos, lo verás.
  35. Yo he visto al malvado con gran poder, Y que se extiende como un laurel verde.
  36. Pero él pasó, y he aquí que ya no estaba; lo busqué, y no lo hallé.
  37. Considera al hombre perfecto, y mira al recto; porque el fin de tal hombre es la paz.
  38. Pero los transgresores serán destruidos a una; el resto de los impíos será destruido.
  39. Pero la salvación de los justos es de Jehová; Él es su fortaleza en el tiempo angustiado.
  40. Y Jehová los ayudará y los librará: los librará de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.

Interpretación

El Salmo 37 es una respuesta al problema del mal, que el Antiguo Testamento expresa a menudo como una pregunta: ¿por qué los malvados prosperan y los buenos sufren? En la Nueva Biblia Americana, Edición Revisada , publicada por la Iglesia Católica en EE. UU. , el salmo responde que esta situación es solo temporal: Dios revertirá las cosas, recompensando a los buenos y castigando a los malvados aquí en la tierra. [2] Esta interpretación es compartida por los protestantes . Matthew Henry lo llama el llamado de David a la paciencia y la confianza en Dios por el estado de los piadosos y los malvados. [6] Charles Spurgeon lo llama "el gran enigma de la prosperidad de los malvados y la aflicción de los justos". [3]

Está escrito como un acróstico y dividido en secciones discretas. Cada sección termina con la resolución de la cuestión por parte de Dios. [3]

El salmo también ha sido entendido como oración del perseguido que se ha refugiado en el templo o, figurativamente, de refugio en Dios. El salmo concluye con una súplica a Dios por quienes le honran, para que los bendiga con su justicia y los proteja de las asechanzas de los malvados. [7]

El tema de la herencia de la tierra aparece cinco veces en este Salmo (en los versículos 9, 11, 22, 29 y 34). Antes de esto, en el Salmo 25:13 , también se dice que los ricos heredarán la tierra. Albert Barnes también compara la eliminación de los malvados en el Salmo 37:2 y 10 con la eliminación de los malvados en el Salmo 73:27. [8]

Usos

  • El versículo 21 se encuentra en Pirkei Avot Capítulo 2, nº 14. [9]
  • El versículo 25 es parte del párrafo final de Birkat Hamazon . [10]

Nuevo Testamento

Las Bienaventuranzas del Nuevo Testamento están influenciadas por este salmo. [11] El versículo 11 fue citado por Jesucristo en Mateo 5:5 . El texto original dice:

Pero los mansos heredarán la tierra;
y se deleitarán en la abundancia de paz. [12]

islam

El Salmo 37:29 “Los justos heredarán la tierra y vivirán en ella para siempre” se menciona en el Corán : [13]

Antes de esto, escribimos en los Salmos, después del Mensaje (dado a Moisés): "Mis siervos, los justos, heredarán la tierra".

—  Corán, sura 21 ( Al-Anbiya ), aleya 105. [14]

Libro de oración común

En el Libro de Oración Común de la Iglesia de Inglaterra , este salmo está previsto que se lea en la tarde del séptimo día del mes. [15]

Ajustes musicales

Heinrich Schütz escribió una versión de una paráfrasis del Salmo 37 en alemán, "Erzürn dich nicht so sehre", SWV 134, para el Salterio Becker , publicado por primera vez en 1628. Los versículos 30-31 en latín fueron compuestos por Anton Bruckner como "Os Justi" en 1879. La compositora británica Clara Ross (1858-1954) usó el Salmo 37 como texto para su canción "Fret Not Thyself". [16]

Véase también

Referencias

  1. ^ Salterio paralelo latino/inglés, Salmo 36 (37) Archivado el 7 de mayo de 2017 en Wayback Machine . Medievalista.
  2. ^ ab Nueva Biblia Americana, Edición Revisada, Nota sobre el Salmo 37, consultado el 21 de marzo de 2021
  3. ^ abc Charles H. Spurgeon , Tesoro de David (Revista The Sword and the Trowel, 1885)
  4. ^ "Salmos - Capítulo 37". Mechón Mamre.
  5. ^ "Salmos 37 - JPS 1917". Sefaria.org .
  6. ^ Comentario conciso de Matthew Henry
  7. ^ Stuttgarter Erklärungsbibel. ISBN 3-438-01121-2 , 2. Aufl. 1992, Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart, p.691f 
  8. ^ "Salmo 37 Notas de Barnes".
  9. ^ El Sidur completo de Artscroll, página 555
  10. ^ El Sidur completo de Artscroll, página 195
  11. ^ Confraternidad de Doctrina Cristiana, Inc. , Nota b en el Salmo 37 en la Nueva Biblia Americana Edición Revisada
  12. ^ Salmo 37:11
  13. ^ "Salmos - Oxford Islamic Studies Online" (Estudios islámicos de Oxford en línea). www.oxfordislamicstudies.com . Archivado desde el original el 26 de julio de 2018. Consultado el 26 de julio de 2018 .
  14. ^ Corán  21:105 ( Traducido por  Yusuf Ali )
  15. ^ Iglesia de Inglaterra, Libro de oración común: El Salterio impreso por John Baskerville en 1762, págs. 196 y siguientes
  16. ^ "Biografía". www.claraross.co.uk . Consultado el 23 de enero de 2024 .
  • Piezas con texto del Salmo 37: Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
  • Salmo 37: Partituras gratuitas en la Biblioteca de Dominio Público Coral (ChoralWiki)
  • Salmo 37 en hebreo e inglés - Mechon-mamre
  • Texto del Salmo 37 según el Salterio de 1928
  • De David. / No os dejéis provocar por los que obran el mal; no envidiéis a los que hacen el mal. texto y notas, usccb.org Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos
  • Salmo 37:1 Introducción y texto, biblestudytools.com
  • Salmo 37 – “La sabiduría por encima de la preocupación” enduringword.com
  • Salmo 37 / Estribillo: La salvación de los justos viene del Señor. Iglesia de Inglaterra
  • Salmo 37 en biblegateway.com
  • Himnos para el Salmo 37 hymnary.org
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Salmo_37&oldid=1246458847#Nuevo_Testamento"