Roberto Menasse | |
---|---|
Nacido | ( 21 de junio de 1954 )21 de junio de 1954 Viena , Austria |
Ocupación | Escritor |
Idioma | Alemán |
Ciudadanía | austriaco |
Robert Menasse (nacido el 21 de junio de 1954) es un escritor austriaco.
Menasse nació en Viena . Como estudiante universitario, estudió estudios alemanes , filosofía y ciencias políticas en Viena, Salzburgo y Messina . En 1980 completó su tesis doctoral "Der Typus des Außenseiters im Literaturbetrieb. Am Beispiel Hermann Schürrer" ("El fenotipo outsider dentro de la literatura").
Entre 1981 y 1988, Menasse trabajó como profesor adjunto en el Instituto de Teoría de la Literatura de la Universidad de São Paulo , Brasil. Desde entonces trabaja como publicista, columnista y traductor independiente de novelas del portugués al alemán.
Su primera novela, Sinnliche Gewissheit , publicada en 1988, es un relato semiautobiográfico de austriacos que viven exiliados en Brasil. La revista Literatur und Kritik publicó el primer poema de Menasse ("Kopfwehmut") en 1989. Sus novelas posteriores fueron Selige Zeiten, brüchige Welt (1991, traducida al inglés como Wings of Stone ISBN 0-7145-4295-4 ), Schubumkehr (1995, Engl. Reverse Thrust ) y Die Vertreibung aus der Hölle (2001, Engl. Expulsión del infierno ).
El lenguaje de Menasse es a veces lúdico y a veces sutilmente sarcástico. Los temas recurrentes en sus novelas son la soledad y la alienación en las relaciones humanas y como resultado de las circunstancias de vida de sus personajes. En su obra, Menasse critica a menudo lo que considera una forma latente de antisemitismo que todavía está muy extendida en el mundo de habla alemana en la actualidad.
Menasse también ha escrito algunos ensayos sobre Austria (especialmente sobre la identidad y la historia austriacas; "Land ohne Eigenschaften" (1992) entre otros). Más recientemente, escribió sobre el futuro de Europa y la Unión Europea , criticando las tendencias de renacionalización (especialmente en Alemania, pero también en otros lugares) y los movimientos de integración antieuropeos , que interpreta como una reacción a la crisis financiera de 2007-2008 y sus consecuencias ( crisis del euro ) ("Der europäische Landbote", 2012).
Desde que regresó a Europa desde Brasil, Menasse ha vivido principalmente en las ciudades de Berlín , Viena y Ámsterdam . Actualmente [ ¿cuándo? ] vive en Viena y está casado. [ cita requerida ] Desde 2011, Menasse ha estado organizando un programa de escritores residentes con la fundación One World en Sri Lanka. [1]
Sus libros han sido traducidos a más de veinte idiomas, entre otros: árabe, euskera, búlgaro, chino, croata, checo, danés, holandés, inglés, francés, griego, hindi, italiano, noruego, polaco, portugués, ruso, serbio, esloveno, español y sueco.
En la actualidad, Menasse vive alternativamente en Viena, en el Waldviertel (barrio del bosque) en la Baja Austria y en Bruselas . Es hijo del futbolista Hans Menasse y hermano de la periodista y escritora Eva Menasse .
El primer cuento de Robert Menasse, Nägelbeißen (Morderse las uñas), se publicó en la revista Neue Wege en 1973. Entre 1975 y 1980 trabajó en su novela inacabada e inédita Kopfwehmut (La melancolía del espíritu), una novela social ambientada en la Viena de los años setenta. Su primera novela publicada, Sinnliche Gewißheit (Engl. Certeza sensual) apareció en 1988 como la primera parte de una trilogía iniciada en Brasil Trilogie der Entgeisterung (Engl. Trilogía del desmayo), que también incluye la novela de 1991 Selige Zeiten, brüchige Welt (Engl. Alas de piedra , 2000), que es a la vez una historia de crimen, una novela filosófica y una saga familiar judía, y finalmente la novela de 1995 Schubumkehr (Engl. Empuje inverso , 2000) así como la posdata Phänomenologie der Entgeisterung (1995, Engl. Fenomenología del desmayo).
En Schubumkehr , Menasse describe, en el contexto de la vida privada del profesor de literatura Roman, que ya había sido presentado en Selige Zeiten, brüchige Welt , la caída del telón de acero en 1989 y la ruptura del orden familiar en un pequeño pueblo austríaco. Esta novela, que es, entre otras cosas, un tratamiento artístico del espíritu de la época, recibió el premio Grimmelshausen en 1999 y convirtió al autor en un nombre familiar. Como ya lo sugiere el título de la novela Schubumkehr y en la Trilogie der Entgeisterung, Menasse da la vuelta a la Fenomenología del espíritu de Hegel. A diferencia de Hegel , que supone un desarrollo de la conciencia humana hasta el espíritu que lo abarca todo, Menasse postula un desarrollo regresivo, cuya etapa final será la "certeza sensual", según Hegel la forma más ingenua de la conciencia. [2]
En su novela Die Vertreibung aus der Hölle (2001; en inglés: Expulsión del infierno) Menasse pone en duda la objetividad de la historia, unida a la historia personal del autor y sus raíces judías. Como consecuencia de sus investigaciones sobre el personaje y la persona real de Menasseh Ben Israel para su novela Die Vertreibung aus der Hölle traducida a diez idiomas, Menasse formuló la hipótesis de la influencia de Abaelard en Menasseh Ben Israel y Spinoza , publicada entre otros en su ensayo La Ilustración como estrategia armoniosa . [3] En 2007 publicó Don Juan de la Mancha , donde cuenta hechos más o menos ficticios de la vida (amorosa) del editor de periódico Nathan: una mezcla de apatía, impulso, lujuria y búsqueda de la realización del amor. Como personaje, Nathan representa a la generación que se socializó en la década de 1970 con la reivindicación de la " revolución sexual ".
En 2017, Menasse publicó su novela analítica Die Hauptstadt (La capital), que ha sido descrita como la primera novela sobre Bruselas como capital de la Unión Europea , y que recibió el Premio Alemán del Libro . [4] La historia se centra en los funcionarios del Departamento de Cultura, que se espera que añadan brillo a la imagen de la Comisión de la UE en su cumpleaños. El personaje principal de esta novela, Pote, explora la historia de su familia. Esto se logrará con un evento del "Gran Proyecto Jubileo" con sobrevivientes del campo de concentración en Auschwitz. Las historias de vida de los personajes llevan al lector a seis países de la UE. El director de escena Tom Kühnel y el dramaturgo Ralf Fiedler tradujeron la novela a una versión teatral con unos veinte personajes interpretados por siete actores, que se estrenó en enero de 2018 en el Theater am Neumarkt en Zúrich . [5] La traducción al inglés, The Capital de Jamie Bulloch , fue publicada por MacLehose Press en febrero de 2019.
En su obra política y periodística, Menasse es considerado un "pensador de la Ilustración de la vieja escuela", cuyos predecesores intelectuales son especialmente Hegel y Marx , pero también Georg Lukács , Ernst Bloch y los filósofos de la Escuela de Frankfurt . [6] Ensayos como Die sozialpartnerschaftliche Ästhetik (1990; La estética de la colaboración social) y Das Land ohne Eigenschaften (1992; El país sin cualidades), que le dieron a Menasse fama como ensayista, pero también provocaron críticas por "ensuciar su propio nido", fueron seguidos con el tiempo por las colecciones de ensayos Hysterien und andere historische Irrtümer (1996; y otros errores históricos) y Dummheit ist machbar (1999; La estupidez es factible), Erklär mir Österreich (2000; Explícame Austria) y Das war Österreich (2005; Eso fue Austria). En estos textos el autor aborda de forma crítico-irónica la historia política, la historia de la mentalidad y la historia literaria de la Segunda República de Austria , toma posición sobre la situación actual de la política cultural en su país natal y llama recurrentemente la atención sobre la continuidad latente del austrofascismo . [7]
Desde 2005, es decir, desde su conferencia de poética en Frankfurt titulada Die Zerstörung der Welt als Wille und Vorstellung (La destrucción del mundo como voluntad y representación), Menasse ha dedicado cada vez más sus ensayos a temas relacionados con la UE y la globalización . En este contexto europeo o mundial, Menasse critica en particular lo que considera déficits en las políticas democráticas y la idea de que estos déficits están determinados estructuralmente, lo que, según él, oscurece las perspectivas de posibles alternativas. Al hacerlo, no se opone en principio a la Unión Europea, sino que basa su crítica de los déficits democráticos especialmente en la influencia y el poder de los estados nacionales individuales, al tiempo que valora positivamente las instituciones puramente europeas, como la Comisión . En Der Europäische Landbote (2012; trad. inglesa 2016 como Enraged Citizens, European Peace and Democratic Deficits: Or Why the Democracy Doned to Us Must Become One We Fight For The European Messenger ), Menasse traza un retrato de los órganos y burocracias supranacionales no mezquinos de la UE en Bruselas y desarrolla aún más el " mito de los Habsburgo " de Claudio Magris hasta convertirlo en un "mito europeo". Esto también conduce a una retrospectiva diferente y más positiva de la monarquía de los Habsburgo. [8] En este sentido, Menasse también se pronuncia a favor de la visión específica y su realización de una "República Europea" [9] formulada junto con la politóloga Ulrike Guérot sobre la base de una Europa de las regiones [10] [ referencia circular ] más allá de los estados nacionales. [11]
En diciembre de 2018, Welt am Sonntag reveló que Robert Menasse había inventado varias citas atribuidas a Walter Hallstein (1901-1982), uno de los padres fundadores de la UE, para apoyar su argumento a favor de la superación de los estados nacionales. [12] Menasse había estado utilizando estas supuestas citas en muchos de sus artículos, ensayos y discursos desde 2013, y habían sido retomadas en debates parlamentarios y publicaciones de otros autores. [13] Menasse se defendió argumentando que estas frases reflejaban lo que Hallstein había querido decir y que Hallstein "no habría tenido nada en contra" de que Menasse invocara su autoridad de esta manera. [12] Sin embargo, el historiador Heinrich August Winkler cuestionó la interpretación de Menasse de las declaraciones reales de Hallstein sobre el asunto. [12]
Con el dinero que recibió Robert Menasse por el Premio Estatal de Austria (1998), refundó el Jean Améry-Preis für Europäische Essayistik , cuyos ganadores hasta ahora han sido Lothar Baier (1982), Barbara Sichtermann (1985), Mathias Greffrath ( 1988), Reinhard Merkel (1991), Franz Schuh (2000), Doron Rabinovici (2002), Michael Jeismann (2004), Drago Jančar (2007), Imre Kertész [20] (2009), Dubravka Ugrešić (2012), Adam Zagajewski [21] (2016) y Karl-Markus Gauß (2018).