Dinastía Hồng Bàng

Periodo legendario y semimítico en la historiografía vietnamita
Estado de Xích Quỷ
赤鬼
(legendariamente 2879-2524 a. C.)

Estado de Văn Lang文郎(legendariamente 2524-258 a. C.)

Tambor de bronce Đông Sơn de Văn Lang
Tambor de bronce Đông Sơn
Ubicación de Văn Lang
EstadoReino
CapitalNgàn Hống (2879 a. C. – 2524 a. C.) [1]
Nghĩa Lĩnh (s. 29 a. C.) [1]
Phong Châu (2524 – 258 a. C.) [2] [3]
Religión
Animismo, religión popular
GobiernoMonarquía
Rey 
• 2879–2794 a. C.
Hùng Vương I (primero)
• 408–258 a. C.
Hùng Vương XVIII (último)
Era históricaHistoria antigua , Edad del Bronce , Edad del Hierro
Sucedido por
En el lago
Hoy parte deVietnam
China

El período Hồng Bàng ( en vietnamita : thời kỳ Hồng Bàng ), [4] también llamado dinastía Hồng Bàng , [5] fue un período antiguo legendario en la historiografía vietnamita , que abarcó desde el comienzo del gobierno de Kinh Dương Vương sobre el reino de Văn Lang (inicialmente llamado Xích Quỷ ) en 2879 a. C. hasta la conquista del estado por An Dương Vương en 258 a. C. Los libros de texto de historia vietnamitas afirman que este estado se estableció en el siglo VII a. C. sobre la base de la cultura Dong Son .

La crónica vietnamita del siglo XV Đại Việt sử ký toàn thư ( Đại Việt, La historia completa ) afirmó que el período comenzó con Kinh Dương Vương como el primer rey Hùng ( vietnamita : Hùng Vương ), un título utilizado en muchas discusiones modernas sobre los antiguos gobernantes vietnamitas de este período. [6] El rey Hùng era el monarca absoluto del país y, al menos en teoría, ejercía el control completo de la tierra y sus recursos. El Đại Việt sử ký toàn thư también registró que la capital de la nación era Phong Châu (en la actual provincia de Phú Thọ en el norte de Vietnam ) y alegó que Văn Lang limitaba al oeste con Ba-Shu (actual Sichuan ), al norte con el lago Dongting ( Hunan ), al este con el Mar del Este y al sur con Champa . [7]

Origen del nombre

El nombre Hồng Bàng es la pronunciación chino-vietnamita de los caracteres "鴻龐" asignados a esta dinastía en las primeras historias escritas en chino por los vietnamitas; su significado supuestamente es un pájaro gigante (龐) mítico (鴻). [8]

El lingüista francés Michel Ferlus (2009) [9] incluye 文郎Văn Lang ( chino antiguo : ZS * mɯn - raːŋ ; B&S * mə[n] - C.rˤaŋ ) en la familia de palabras * -ra:ŋ "ser humano, persona" de los etnónimos del sudeste asiático en tres familias lingüísticas, austroasiática , sino-tibetana y austronesia , junto con:

  • El etnónimo Maleng de un pueblo viético que vivió en Vietnam y Laos; Ferlus sugiere que el viético * m.leŋ es la "forma yámbica tardía" de * m.ra:ŋ .
  • Un reino al norte de la actual Camboya , chino :堂明 Táng-míng en Sānguózhì y más tarde Dào-míng道明 en los documentos Tang ;
  • Un reino sometido por Jayavarman II en el siglo VIII, conocido como Maleṅ [məlɨə̆ŋ] en preangkoriano y Malyaṅ [məlɨə̆ŋ] en jemer angkoriano ; el nombre del reino está conectado fonéticamente con Maleng , aunque nada más es concluyente.
  • El etnónimo မြန်မာ Mraṅmā (1342); en transcripción china 木浪: OC * moːɡ-raːŋsMC * muk̚-lɑŋᴴ → mandarín Mù-làng .
  • Malayo * ʔuʀaŋ "ser humano, persona".

También existe un étimo proto-mon- jemer fonéticamente similar: * t₂nra:ŋ "hombre, varón". [10]

Las primeras menciones históricas de Văn Lang, sin embargo, sólo se habían registrado en documentos en idioma chino, que databan de la dinastía Tang (siglos VII al IX), sobre el área de Phong Châu ( Phú Thọ ). [11] [12] [13] [14] Sin embargo, los registros chinos también indicaron que otro pueblo, que vivía en otro lugar, también se llamaba Văn Lang. [15] [16]

Historia

Predinástico

La zona que hoy se conoce como Vietnam ha estado habitada desde el Paleolítico , y algunos yacimientos arqueológicos en la provincia de Thanh Hóa datan de hace alrededor de medio millón de años. [17] Los pueblos prehistóricos habían vivido continuamente en cuevas locales desde alrededor del 6000 a. C., hasta que se desarrollaron culturas materiales más avanzadas. [18] Se sabe que algunas cuevas fueron el hogar de muchas generaciones de humanos primitivos. [19] Como el norte de Vietnam era un lugar con montañas, bosques y ríos, el número de tribus aumentó entre el 5000 y el 3000 a. C. [20]

Durante unos pocos miles de años en la Edad de Piedra Tardía , las poblaciones de habitantes crecieron y se extendieron a todas las partes de Vietnam. La mayoría de las personas antiguas vivían cerca de los ríos Hồng (Rojo) , Cả y Mã. Las tribus vietnamitas eran las tribus principales en este momento. [20] Su territorio incluía los territorios meridionales modernos de China hasta las orillas del río Hồng en el territorio del norte de Vietnam. Siglos de desarrollo de una civilización y una economía basadas en el cultivo de arroz de regadío alentaron el desarrollo de estados tribales y asentamientos comunales. [ cita requerida ]

Reino de Xích Quỷ

La leyenda describe un acontecimiento político importante que ocurrió cuando Lộc Tục llegó al poder en 2879 a. C. [21] Se registra que Lộc Tục era descendiente del mítico gobernante Shennong . [22] Consolidó a las otras tribus y logró agrupar a todos los estados vasallos (o comunidades autónomas) dentro de su territorio en una nación unificada. Lộc Tục se autoproclamó Kinh Dương Vương y llamó a su nación recién nacida Xích Quỷ. En los Anales completos de Đại Việt (vietnamita: Đại Việt sử ký toàn thư, chữ Hán : 大越史記全書), se afirma que,

‹Ver Tfd›帝明於是立帝宜爲嗣、治北方、封王爲涇陽王、治南方、號赤鬼國

Đế Minh ư thị lập Đế Nghi vi tự, trị Bắc phương, phong vương vi Kinh Dương Vương, trị Nam phương, hiệu Xích Quỷ quốc.

Đế Minh mới lập Đế Nghi là con nối ngôi, cai quản phương Bắc, phong cho vua làm Kinh Dương Vương, cai quản phương Nam, gọi là nước Xích Qu ỷ.

Đế Minh (bisnieto del emperador Yan ) nombró a Đế Nghi como su sucesor para gobernar la región norte, y le confirió el título de Kinh Dương Vương [Lộc Tục], para gobernar la región sur, conocida como el país de Xích Quỷ.

El nombre Xích Quỷ 赤鬼 se deriva del chino-vietnamita xích 赤 "rojo" y quỷ 鬼 "demonio". El significado del nombre proviene de Veintiocho Mansiones , donde 鬼 quỷ se refiere a la constelación鬼宿( chino-vietnamita : Quỷ tú, vietnamita : sao Quỷ) que se encuentra en el sur (un motivo común de los nombres de lugares vietnamitas). Rojo 赤 se asocia con el pájaro bermellón del sur ( chino-vietnamita : Chu Tước, chữ Hán : 朱雀).

Lộc Tục inauguró el primer régimen monárquico y la primera familia gobernante por herencia en la historia de Vietnam. Se lo considera el antepasado de los reyes Hùng, el padre fundador de Vietnam y un héroe cultural vietnamita a quien se le atribuye haber enseñado a su pueblo a cultivar arroz. [ cita requerida ]

Reino de Van Lang

A partir de la tercera dinastía Hùng (2524 a. C.), el reino pasó a llamarse Văn Lang y la capital se estableció en Phong Châu (en el moderno Việt Trì , Phú Thọ ), en la confluencia de tres ríos donde el delta del río Rojo comienza al pie de las montañas. La evidencia de que los vietnamitas sabían calcular el calendario lunar mediante grabados en piedras se remonta a 2200-2000 a. C. Se tallaban líneas paralelas en las herramientas de piedra como un instrumento de conteo que involucraba el calendario lunar. [18] [ se necesita una mejor fuente ]

Según la leyenda vietnamita, en un momento dado, Văn Lang tuvo una guerra contra la invasión de Shang-China , de la que Văn Lang salió victorioso gracias al general Gióng. [ cita requerida ]

La época Hồng Bàng finalmente terminó a mediados del siglo III a. C. con la conquista de Văn Lang por parte del líder militar Thục Phán, destronando al último rey Hùng. [ cita requerida ]

Reino de Âu Lạc

Văn Lang terminó en 258 a. C. cuando Thục Phán dirigió a las tribus Âu Việt para derrocar al último rey Hùng aproximadamente en 258 a. Después de conquistar Văn Lang, Thục Phán unió las tribus Lạc Việt con las tribus Âu Việt para formar un nuevo reino de Âu Lạc . Se proclamó An Dương Vương y construyó su capital y ciudadela, la ciudadela de Cổ Loa , en el actual distrito de Dong Anh de Hanói . [23] [24]

Organización

El primer rey Hùng estableció el primer estado "vietnamita" en respuesta a las necesidades de cooperación en la construcción de sistemas hidráulicos y en las luchas contra sus enemigos. Esta era una forma muy primitiva de un estado soberano con el rey Hùng en la cima y bajo su mando una corte compuesta por asesores: el lạc hầu . [25] El país estaba compuesto por quince bộ "regiones", cada una gobernada por un lạc tướng ; [25] por lo general, el lạc tướng era un miembro de la familia de los reyes Hùng. Bộ comprendía las aldeas y pueblos agrícolas basados ​​en una relación de clan matriarcal y encabezados por un bộ chính , por lo general un anciano tribal masculino. [25]

El cuento del clan Hồng Bàng afirmaba que los reyes Hùng habían nombrado a las princesas como "mỵ nương" (de Tai mae nang , que significa princesa) y a los príncipes como quan lang (de la palabra Muong para noble Muong a lo largo de la época). [26]

Una fuente semihistórica describió que la frontera norte de Văn Lang se extendía hasta la parte sur de la actual Hunan , y la frontera sur se extendía hasta el delta del río Cả , incluidas partes de las modernas Guangxi , Guangdong y el norte de Vietnam . [25] Tales afirmaciones no han sido probadas por la investigación arqueológica.

Según el libro de Trần Trọng Kim , Việt Nam sử lược ( Una breve historia de Vietnam ), el país estaba dividido en 15 regiones como en la siguiente tabla. [27] Sin embargo, de hecho están tomadas de nombres chino-vietnamitas de comandancias posteriores establecidas por los chinos en el norte de Vietnam.

Regiones de Văn Lang
NombreUbicación actual
Phong Châu (capital del rey)Provincia de Phú Thọ
Châu Diên (chino simplificado)Provincia de Sơn Tây
Púc Lộc (福祿)Provincia de Sơn Tây
Tân Hưng (chino)Hưng Hóa (parte de la provincia de Phú Thọ ) y la provincia de Tuyên Quang
Vũ Định (chino)Provincia de Thái Nguyên y provincia de Cao Bằng
Vũ Ninh (chino)Provincia de Bac Ninh
Latón Hải (陸海)Provincia de Lạng Sơn
Ninh Hải (Niña)Quảng Yên (una parte de la provincia de Quảng Ninh )
Dương Tuyên (陽泉)Provincia de Hải Dương
Giao Chỉ (chino simplificado)Hà Nội , provincia de Hưng Yên , provincia de Nam Định y provincia de Ninh Bình
Cu Chân (chino)Provincia de Thanh Hóa
Hoài Hoan (chino simplificado)Provincia de Nghệ An
Vietnamita (越裳)Provincia de Quảng Bình y provincia de Quảng Trị
Cửu Đức (chino)Provincia de Hà Tĩnh
Bình Văn (chino)Ninh Binh desde el río Day hasta el monte Tara Diep

Cultura y economía

Agricultura

La economía se basaba principalmente en el cultivo de arroz , pero también incluía la artesanía, la caza y la recolección, la ganadería y la pesca. En particular, la técnica de fundición de bronce era muy avanzada. Las reliquias más famosas son los tambores de bronce de Đông Sơn, en los que se representan viviendas, vestimentas, costumbres, hábitos y actividades culturales de la era Hùng.

Los Hùng Vương gobernaban Văn Lang al estilo feudal con la ayuda de los Lạc Tướng, que controlaban los asentamientos comunales en torno a cada zona irrigada, organizaban la construcción y el mantenimiento de los diques y regulaban el suministro de agua. Además de cultivar arroz, los habitantes de Văn Lang cultivaban otros cereales y legumbres y criaban ganado, principalmente búfalos, pollos y cerdos. La alfarería y el trabajo del bambú eran artesanías muy desarrolladas, al igual que la cestería, el trabajo del cuero y el tejido de cáñamo, yute y seda.

A partir del año 2000 a. C., los habitantes del actual Vietnam del Norte desarrollaron una sofisticada sociedad agrícola, probablemente gracias a los conocimientos adquiridos en la dinastía Shang o en la dinastía Laosiana . La irrigación de los arrozales mediante mareas a través de un elaborado sistema de canales y diques comenzó en el siglo VI a. C. [28] Este tipo de sofisticado sistema agrícola llegaría a definir la sociedad vietnamita. Requería comunidades aldeanas muy unidas para gestionar colectivamente sus sistemas de irrigación. Estos sistemas, a su vez, producían cosechas que podían sustentar densidades de población mucho más altas que los métodos de producción de alimentos de la competencia. [29]

Herramientas de bronce

Imagen en la superficie del tambor de bronce Ngoc Lu

Hacia el año 1200 a. C., el desarrollo del cultivo de arroz húmedo y la fundición de bronce en las llanuras de los ríos Mã y Rojo condujo al desarrollo de la cultura Đông Sơn, notable por sus elaborados tambores de bronce. Las armas, herramientas y tambores de bronce de los yacimientos de Đông Sơn muestran una influencia del sudeste asiático que indica un origen indígena de la tecnología de fundición de bronce. Se han encontrado muchos yacimientos mineros de cobre pequeños y antiguos en el norte de Vietnam . Algunas de las similitudes entre los yacimientos de Đông Sơn y otros yacimientos del sudeste asiático incluyen la presencia de ataúdes y jarras funerarias con forma de barco, viviendas sobre pilotes y evidencia de las costumbres de masticar nueces de betel y ennegrecer los dientes.

Cerámica

El período comprendido entre finales del tercer milenio y mediados del primer milenio a. C. produjo cerámica cada vez más sofisticada de las culturas anteriores a Dong Son del norte de Vietnam y las culturas anteriores a Sa Huỳnh del sur de Vietnam. Este período vio la aparición de cerámica hecha a torno, aunque el uso de la paleta y el yunque siguió siendo significativo en la fabricación. [30] Las superficies de las vasijas suelen ser lisas, a menudo pulidas, y el engobe rojo es común. Las marcas de cordón están presentes en todas las culturas y forman un porcentaje bastante alto de tiestos [ definición necesaria ] . La decoración incisa compleja también se desarrolló con ricos diseños ornamentales, y es sobre la base de la decoración incisa que los arqueólogos vietnamitas distinguen las diferentes culturas y fases entre sí.

La cerámica de los sucesivos desarrollos culturales en el valle del río Rojo es la más conocida. Los arqueólogos vietnamitas aquí distinguen tres culturas anteriores a Đông Son: Phùng Nguyên , Đồng Đậu y Gò Mun . La cerámica de estas tres culturas, a pesar del uso de diferentes estilos decorativos, tiene características que sugieren una continuidad del desarrollo cultural en el valle del río Rojo. En el valle del río Ma en la provincia de Thanh Hóa , los arqueólogos vietnamitas también reconocen tres períodos de desarrollo cultural anteriores a Dong Son: Con Chan Tien, Dong Khoi (Bai Man) y Quy Chu. En las áreas que se extienden desde el valle del río Rojo hasta el valle del río Cả , todas las culturas locales eventualmente se desarrollaron en la cultura Đông Sơn , que se expandió sobre un área mucho más grande que la de cualquier cultura anterior y los arqueólogos vietnamitas creen que tuvo múltiples fuentes regionales. Por ejemplo, si bien los bronces de Đông Sơn son muy similares en las distintas regiones del norte de Vietnam, las características regionales de la cerámica son bastante marcadas. En general, la cerámica de Đông Sơn tiene una temperatura de cocción alta y es variada en forma, pero los patrones decorativos son mucho más reducidos en comparación con los períodos anteriores y consisten principalmente en impresiones de paletas envueltas en cuerda o talladas. La decoración incisa está prácticamente ausente.

Demografía

Los historiadores vietnamitas contemporáneos han establecido la existencia de varias minorías étnicas que ahora viven en las tierras altas del norte y centro de Vietnam durante la fase temprana de la dinastía Hồng Bàng. [31]

Cronología

La historia del período Hồng Bàng se divide según el gobierno de cada rey Hùng . [32] La datación de los eventos todavía es un tema de investigación. [33] Los rangos de fechas son estimaciones de fechas conservadoras para los períodos conocidos: [33] Las líneas de reyes están en el orden de los baguas y los tallos celestiales .

Véase también

Referencias

  1. ^ ab No en las historias oficiales, sino en las "Genealogías de jade de los reyes Hùng" no oficiales de Ngọc phả Hùng Vương . Phan Duy Kha (2012) "'Decodificando' las genealogías de jade de los reyes colgados". Editorial: Bảo Tàng Lịch Sử Quốc Gia (Museo Nacional de Historia de Vietnam)
  2. ^ Ngô Sĩ Liên , Đại Việt sử ký toàn thư , cita de "Registros sobre el clan Hồng Bàng - Hung Kings": "貉龍君之子也〈缺諱〉。都峯州〈今白鶴縣是也〉。" traducción: " El hijo de Lạc Long Quân (nombre tabú desconocido) estableció su capital en Phong Châu (ahora en la prefectura de Bạch Hạc)"
  3. ^ Anh Thư Hà, Hò̂ng Đức Trà̂n (2000). Una breve cronología de la historia de Vietnam, pág. 4, cita: "Mientras que los hijos restantes siguieron a su padre hacia el mar en el sur, a excepción del mayor, que fue designado para suceder a su padre como el próximo rey Hùng. El rey Hùng nombró a su país Văn Lang con Phong Châu (distrito de Bạch Hạc, Phú Thọ ..."
  4. ^ Dror, pág. 33 y 254 "Período Hồng Bàng"
  5. ^ Pelley, pág. 151
  6. ^ Tucker, Enciclopedia Oxford de la guerra de Vietnam
  7. ^ "ĐVSKTT NK 1 - Textos vietnamitas". sites.google.com . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2020 . Consultado el 30 de diciembre de 2018 .
  8. ^ Thích Nhất Hạnh , Maestro Tang Hoi : Primer maestro zen en Vietnam y China – 2001 Página 1 "En esa época, la civilización del norte de Vietnam era conocida como Van Lang (van significa hermoso y lang significa amable y sanador, como un buen médico). La casa gobernante de Van Lang se llamaba Hong Bang, que significa una especie de pájaro enorme".
  9. ^ Michel Ferlus. "Formación de etnónimos en el sudeste asiático". 42.ª Conferencia internacional sobre lenguas y lingüística sinotibetanas , noviembre de 2009, Chiang Mai, Tailandia. 2009. págs. 4-5
  10. ^ Shorto, H. Diccionario comparativo mon-jemer, Ed. Paul Sidwell, 2006. #692. pág. 217
  11. ^ Kiernan 2019, pág. 53.
  12. ^ Du You , Tongdian , vol. 184 "峰州(今理嘉寧縣。)古文朗國,有文朗水。亦陸梁地。" traducción: "La provincia de Feng (ahora prefectura de Jianing) [era] la antigua nación Wenlang; estaba el río Wenlang; también tierra de vagabundos."
  13. ^ Taiping Yulan "Provincias, distritos y divisiones 18", Sección: Circuito de Lingnan" 《方輿志》曰:峰州,承化郡。古文郎國,有文郎水。亦陸梁地。" Traducción: "' Los Almanaques Geográficos decían: Provincia de Feng, distrito de Shenghua. Era la antigua nación Wenlang; allí estaba el río Wenlang, también una tierra de vagabundos.
  14. ^ Yuanhe Mapas y registros de prefecturas y condados vol .38 "峯州承化下... 古夜(!)郎國之地按今新昌縣界有夜(!)郎溪" traducción: "Provincia de Feng, bajo Shenghua. .. Territorio de la antigua nación Ye(!)lang. Junto a la frontera de la actual prefectura de Xinchang, se encuentra el arroyo Ye(!)lang. Nota: no confundir con el Reino de Yelang en la actual Guizhou , China.
  15. ^ Taiping Yulan "Provincias, distritos y divisiones 18", Sección: Circuito de Lingnan"《林邑記》曰:蒼梧以南有文郎野人,居無室宅,依樹止宿,食生肉,采香為業,與人交易,若上皇之人。'Registros de Linyi ' dijo: Desde Cangwu Commandery hacia el sur está la gente salvaje de Wenlang. No viven en casas, usan árboles grandes como lugares de descanso, comen carne cruda; Su profesión es la recolección de fragancias y comercian con otros pueblos, como en la época de los Soberanos .
  16. ^ Li Daoyuan , Comentario sobre el Clásico del Agua, capítulo 36, cita: "《林邑記》曰:渡比景至朱吾。朱吾縣浦,今之封界,朱吾以南,有文狼人,野居無室宅,依樹止宿,食生魚肉,採香為業,與人交市,若上皇之民矣。縣南有文狼究,下流逕通。" traducción: "'Registros de Linyi' dijo: Cruzando Bijing hacia Zhouwu. Las costas de la prefectura de Zhouwu son las fronteras actuales. Desde Zhouwu hacia el sur estaban los Wenlang. Viven en el desierto, no en casas, usan árboles grandes como lugares de descanso, comen carne y pescado crudos, su profesión es la recolección de fragancias y comercian con otros pueblos en los mercados. Como vivía la gente durante la época de los soberanos. Al sur de la prefectura se encuentra el rápido Wenlang; su tramo inferior es un estrecho curso de agua.
  17. ^ "Proyecto Atlas de la Misión – VIETNAM – Datos básicos" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 2012-09-15 . Consultado el 2012-10-07 .
  18. ^ ab Desenterrado un antiguo calendario Archivado el 3 de enero de 2014 en Wayback Machine . Consultado el 5 de enero de 2014.
  19. ^ Descubren tumbas de 6.000 años de antigüedad en el noreste de Vietnam Archivado el 11 de febrero de 2014 en Wayback Machine . Consultado el 19 de enero de 2014.
  20. ^ ab Cordero, pág. 52
  21. ^ Ngô Sĩ Liên. «Libro completo de los registros históricos de Đại Việt». Textos vietnamitas . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2020. Consultado el 30 de diciembre de 2018 .
  22. ^ Vu, Hong Lien (2016). Arroz y baguette: una historia de la comida en Vietnam. Reaktion Books. ISBN 9781780237046.
  23. ^ Ray, Nick; et al. (2010), "Ciudadela de Co Loa", Vietnam, Lonely Planet, pág. 123, ISBN 9781742203898.
  24. ^ Chapuis, Oscar (1995). Una historia de Vietnam: desde Hong Bang hasta Tu Duc. Greenwood Publishing Group. pp. 13, 14. ISBN 0-313-29622-7.
  25. ^ abcd Khâm định Việt sử thông giám cương mục, vol. 1
  26. ^ Kelley (2016), pág. 172.
  27. ^ Trần Trọng Kim (2005). Việt Nam sử lược (en vietnamita). Ciudad Ho Chi Minh: Editorial General de la ciudad de Ho Chi Minh. pag. 18.
  28. ^ Carr, Karen (15 de octubre de 2017). "Historia de Vietnam desde la Edad de Piedra hasta la actualidad". quatr.us .
  29. ^ Historia electrónica, Universidad Estatal de Ohio. Guilmartin, John. "Estados Unidos y Vietnam: La Guerra de los Quince Años". 1991. Nueva York: Military Press.
  30. ^ Hoang y Bui 1980
  31. ^ Phan Huy Lê, Trần Quốc Vượng, Hà Văn Tấn, Lương Ninh, pág. 99
  32. ^ Tăng Dực Đào, pág. 7
  33. ^ ab Vuong Quan Hoang y Tran Tri Dung, p. 64
  34. ^ abcd Ngô Văn Thạo, pag. 823-824

Fuentes

  • Bayard, DT 1977. Cerámica de Phu Wiang y la prehistoria del noreste de Tailandia. MQRSEA 3:57–102.
  • Dror, Olga (2007). Culto, cultura y autoridad: la princesa Liẽu Hạnh en vietnamita .
  • Heekeren, HR van. 1972. La Edad de Piedra de Indonesia . La Haya: Nijhoff.
  • Hoang Xuan Chinh y Bui Van Tien 1980. La cultura Dongson y los centros culturales en la Edad de los Metales en Vietnam
  • Kelley, Liam C. (2016), "Inventando tradiciones en el Vietnam del siglo XV", en Mair, Victor H.; Kelley, Liam C. (eds.), La China imperial y sus vecinos del sur , Instituto de Estudios del Sudeste Asiático, págs. 161–193, ISBN 978-9-81462-055-0
  • Lamb, David. Vietnam, ahora: un reportero regresa . PublicAffairs, 2008.
  • Lévy, P. 1943. Recherches préhistoriques dans la région de Mlu Prei. PEFEO 30.
  • Mourer, R. 1977. Laang Spean y la prehistoria de Camboya. MQRSEA 3:29–56.
  • Ngô Văn Thạo (2005). Sổ tay báo cáo viên năm 2005 . Hà Nội: Ban tư tưởng - văn hóa trung ương, Trung tâm thông tin công tác tư tưởng, 2005. 495 p. : col. enfermo.; 21cm.
  • Peacock, BAV 1959. Una breve descripción de la cerámica prehistórica malaya. AP 3 (2): 121–156.
  • Pelley, Patricia M. Vietnam poscolonial: nuevas historias del pasado nacional 2002.
  • Phan Huy Lê, Trần Quốc Vượng, Hà Văn Tấn, Lương Ninh (1991), Lịch sử Việt Nam, volumen 1 .
  • Sieveking, G. de G. 1954. Excavaciones en Gua Cha, Kelantan, 1954 (Parte 1). FMJ I y II:75–138.
  • Solheim II, GT
    • 1959. Notas adicionales sobre el complejo cerámico Kalanay en Filipinas. AP 3 (2): 157–166.
    • 1964. La arqueología de Filipinas central: un estudio principalmente de la Edad del Hierro y sus relaciones . Manila: Monografía del Instituto Nacional de Ciencia y Tecnología No. 10.
    • 1968. Los sitios de la cueva Batungan, Masbate, Filipinas, en Antropología en el Octavo Congreso de Ciencias del Pacífico : 21–62, ed. Grupo de Trabajo Solheim II. Honolulu: Serie de Arqueología de Asia y el Pacífico No. 2, Instituto de Investigación de Ciencias Sociales, Universidad de Hawaii.
    • 1970a. Arqueología prehistórica en el este del continente asiático y en las Filipinas. AP 13:47–58.
    • 1970b. El norte de Tailandia, el sudeste asiático y la prehistoria mundial. AP 13:145–162.
  • Tăng Dực Đào (1994). Sobre la lucha por la democracia en Vietnam .
  • Tucker, Spencer C. Enciclopedia Oxford de la guerra de Vietnam (edición de tapa dura).
  • Vuong Quan Hoang y Tran Tri Dung. Las dimensiones culturales del emprendimiento privado vietnamita, The IUP J. Entrepreneurship Development, vol. VI, núm. 3 y 4, 2009 .
  • Zinoman, Peter (2001). La Bastilla colonial: una historia de encarcelamiento en Vietnam, 1862-1940 . University of California Press . ISBN 9780520224124 . 

Kiernan, Ben (2019). Vietnam: una historia desde los tiempos más remotos hasta el presente . Oxford University Press . ISBN 9780190053796.

  • "Đồ đồng cổ Đông Sơn" [herramientas de bronce antiguas de Đông Sơn] (en vietnamita). Archivado desde el original el 30 de abril de 2009 . Consultado el 5 de julio de 2008 .
  • "Ánh sáng mới trên một quá khứ lãng quên" [Nueva luz sobre un pasado olvidado] (en vietnamita). Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2012.
  • Vương, Liêm (27 de marzo de 2011). "Redescubriendo los orígenes étnicos y las tierras ancestrales de los pueblos durante la época de los reyes Hùng". www.newvietart.com (en vietnamita). Archivado desde el original el 1 de abril de 2011.
Precedido por
Nueva creación
Dinastía de Vietnam
c. 2879 – 258 a. C.
Sucedido por

21°16′54″N 105°26′31″E / 21.28167, -105.44194

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dinastía_Hồng_Bàng&oldid=1256097415"