Taiping Yulan

Enciclopedia china compilada entre 977 y 983

Taiping Yulan
Chino tradicional《El amor es lo primero》
Chino simplificado《El hombre que se acostó en el trabajo》
Significado literalLector imperial de la era de la gran paz
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin Hanyu《Tàipíng Yùlǎn》
Wade–GilesT'ai-p'ing Yü-lan
Yue: cantonés
JugarTaai3 ping4 yyu6 laam5

El Taiping Yulan , traducido como el Lector Imperial o Lecturas de la Era Taiping , es una enorme enciclopedia leishu china compilada por un equipo de eruditos entre 977 y 983. Fue encargado por la corte imperial de la dinastía Song durante la primera era del reinado del emperador Taizong . Está dividido en 1.000 volúmenes y 55 secciones, que constaban de unos 4,7 millones de caracteres chinos . Incluía citas de unos 2.579 tipos diferentes de documentos que abarcaban desde libros, poesía, odas , proverbios , estelas y obras diversas. Tras su finalización, se dice que el emperador Taizong terminó de leerlo en un año, leyendo 3 volúmenes por día. Se considera uno de los Cuatro Grandes Libros de Song .

El equipo que compiló el Taiping Yulan incluye: Tang Yue (湯悅), Zhang Wei (張洎), Xu Xuan (徐鉉), Song Bai (宋白), Xu Yongbin (徐用賓), Chen E (陳鄂), Wu Shu (吳淑), Shu Ya (舒雅), Lü Wenzhong (吕文仲), Ruan Sidao (阮思道), Hu Meng (扈蒙), Li Fang (李昉) y otros.

Es una de las fuentes utilizadas por los eruditos Ming y Qing para reconstruir el Registro perdido de las Estaciones de Jingchu . [1]

Manuscritos importantes

Una de esas copias de la Taiping Yulan se conserva en Tōfuku-ji en Kioto , Japón. En 1244, el gobierno Song autorizó a Enni a traer de vuelta 103 volúmenes de la enciclopedia y, más tarde, se trajeron otros 10 volúmenes para que circularan entre los monjes japoneses. Los 103 volúmenes están clasificados hoy como Tesoro Nacional. [2] [3]

En 2024, una subvención de la Agencia de Asuntos Culturales y del Yomiuri Shimbun ayudará a conservar y restaurar la enciclopedia Tōfuku-ji, que es la única versión de 1000 volúmenes que sobrevive de la dinastía Song. [4]

Referencias

Citas

  1. ^ Theobald, Ulrich (2010), "Jing-Chu Suishi Ji", Conocimiento de China, Tubinga{{citation}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace ).
  2. ^ "Lista de objetos de la exposición de Tofuku-ji" (PDF) . Tofuku-ji 2023 . Consultado el 9 de marzo de 2023 .
  3. ^ Chengjun, Qian (26 de marzo de 2010), "Una revisión de investigación de los libros chinos intercambiados entre la antigua China, Japón y Corea y su influencia", La historia y el patrimonio cultural de la caligrafía china, la imprenta y el trabajo bibliotecario , KG Saur, págs. 226-241, doi : 10.1515/9783598441790.226 , ISBN 978-3-598-44179-0
  4. ^ "Transmitiendo los tesoros artísticos de Japón: subvención de reparación de TSUMUGU para el año fiscal 2024".紡ぐプロジェクト. 6 de febrero de 2024 . Consultado el 13 de febrero de 2024 .

Bibliografía

  • Kurz, Johannes L. (2003). "Das Kompilationsprojekt Song Taizongs (reg. 976–997)". Monografías Études Asiatiques Suisses . Pedro Lang. ISSN  0172-3375.
  • Kurz, Johannes L. (2007). "La recopilación y publicación del Taiping Yulan y el Cefu Yuangui ". Extremo Oriente, Extremo Occidente . 1 (H – S): 39–76. doi :10.3406/oroc.2007.1069.en Florence Bretelle-Establet y Karine Chemla (eds.), Qu'est-ce qu'écrire une encyclopédie en Chine?. Extremo Oriente-Extremo Occidente Hors série (2007), 39–76.
  • Endymion Wilkinson . Historia china: un nuevo manual . (Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, Harvard-Yenching Institute Monograph Series, 2012; ISBN 978-0-674-06715-8 ), págs. 651–652. 


Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Taiping_Yulan&oldid=1250196815"