Este artículo es parte de una serie dentro de la Política del Reino Unido sobre el |
Política de Gales |
---|
National and regional referendums held within the United Kingdom and its constituent countries | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
El referéndum de 1997 sobre la devolución de competencias en Gales fue un referéndum prelegislativo celebrado en Gales el 18 de septiembre de 1997 sobre si existía apoyo a la creación de una Asamblea Nacional para Gales y, por lo tanto, a un cierto grado de autogobierno . El referéndum fue un compromiso del manifiesto laborista y se celebró en su primer mandato tras las elecciones de 1997 de conformidad con las disposiciones de la Ley de referéndums (Escocia y Gales) de 1997. Este fue el segundo referéndum celebrado en Gales sobre la cuestión de la devolución de competencias: el primero se celebró en 1979 y fue derrotado por una amplia mayoría.
El referéndum dio como resultado una estrecha mayoría a favor, lo que condujo a la aprobación de la Ley de Gobierno de Gales de 1998 y a la formación de la Asamblea Nacional de Gales en 1999.
En 1979 se celebró un referéndum (con otro paralelo en Escocia) en el que se proponía la creación de una Asamblea galesa, bajo el gobierno laborista de James Callaghan . El referéndum estipuló que se crearía una Asamblea galesa si contaba con el apoyo del 50% de los votos emitidos y del 40% del electorado total. El referéndum escocés logró la primera condición, pero no la segunda, mientras que el referéndum galés fue derrotado por una mayoría de casi 4 a 1. De hecho, aunque el Partido Laborista se había comprometido a la descentralización en 1974 (siguiendo el consejo de la Comisión Real sobre la Constitución ), varios parlamentarios laboristas galeses (incluido Neil Kinnock ) se opusieron firmemente.
El referéndum de 1979 había sido una derrota tan rotunda que acabó con cualquier perspectiva de descentralización en Gales durante una generación. El Partido Conservador , unionista y casi totalmente contrario a la descentralización, ganó las elecciones generales de 1979 (aunque el Partido Laborista galés siguió siendo el partido más grande en Gales, los conservadores solo obtuvieron 11 de los 36 escaños en Gales) [1] y permaneció en el gobierno hasta 1997. Durante este tiempo, el Partido Conservador se volvió cada vez más impopular en Gales. Los conservadores nombraron principalmente a parlamentarios ingleses que representaban a distritos electorales ingleses para el puesto de Secretario de Estado para Gales , incluidos William Hague y John Redwood (quien, como es bien sabido, intentó imitar las palabras del himno nacional galés en la conferencia del Partido Conservador galés de 1993. [2] )
El compromiso de crear una Asamblea galesa con poderes ejecutivos se incluyó nuevamente en el manifiesto del Partido Laborista para las elecciones generales de 1992. [ 3] El Partido Laborista diseñó su política de una Asamblea galesa bajo la dirección del Secretario de la Sombra para Gales Ron Davies y los portavoces de la Oficina de Gales Win Griffiths y Rhodri Morgan . En marzo de 1996, Ron Davies firmó un acuerdo con Alex Carlile , el líder de los Demócratas Liberales galeses , que comprometía a ambos partidos a apoyar un voto "Sí" en un referéndum de devolución de competencias en Gales en caso de una victoria laborista en las elecciones generales de 1997. El acuerdo se realizó en el contexto de un posible pacto liberal-laborista en caso de que el Partido Laborista no obtuviera una mayoría absoluta.
En Gales no hubo una Convención Constitucional interpartidaria para definir la devolución de poderes, como había ocurrido en Escocia . La propuesta inicial del Partido Laborista de elegir una Asamblea galesa mediante el sistema tradicional de mayoría simple fue revocada a fines de 1996 en favor del Sistema de Miembros Adicionales . Este cambio fue vital para obtener el apoyo del Plaid Cymru y de los Demócratas Liberales galeses en caso de un referéndum.
En un referéndum inusual, como en el referéndum de 1997 sobre la devolución de competencias en Escocia, se pidió al electorado que votara sobre dos afirmaciones en lugar de una pregunta que correspondiera a la siguiente propuesta. Las afirmaciones se emitieron tanto en inglés como en galés .
El Parlamento ha decidido consultar al pueblo de Gales sobre las propuestas del Gobierno para una Asamblea de Gales:
Mae'r Senedd wedi penderfynu ymgynghori pobl yng Nghymru ar gynigion y Llywodraeth ar gyfer Cynulliad i Gymru :
o
(Se marcará con una sola (X))
La campaña oficial del Sí, Yes for Wales , fue apoyada por el Partido Laborista, los Demócratas Liberales y Plaid Cymru, aunque también llevaron a cabo sus propias campañas individuales. [4] Los parlamentarios laboristas contrarios a la descentralización (incluido Llew Smith , entre otros [5] ) fueron sometidos a un estricto control parlamentario para garantizar que el Partido Laborista fuera visto públicamente como alguien que apoyaba la campaña. Yes for Wales hizo mucho hincapié en la participación de las bases en la campaña, con grupos sectoriales como "Los pensionistas dicen sí" y delegaciones locales en todo Gales. [6]
Entre los defensores destacados del voto por el Sí se encontraban los políticos laboristas Leighton Andrews , Ron Davies , Alun Michael , Rhodri Morgan , Andrew Davies , Peter Hain , Hywel Francis , Edwina Hart y Val Feld ; los políticos liberales demócratas Michael German , Jenny Randerson , Kirsty Williams y Peter Black ; los políticos de Plaid Cymru Dafydd Wigley , Cynog Dafis Ieuan Wyn Jones y Leanne Wood ; y el académico Russell Deacon .
La campaña oficial del No, Just Say NO , estuvo presidida por Nick Bourne , entonces "portavoz principal de los conservadores en Gales". La campaña del No carecía de la estructura y la financiación de la campaña del Sí, y se vio afectada por el hecho de que la aplastante derrota de los conservadores en las elecciones generales de 1997 supuso que no había diputados conservadores (y, por tanto, ningún diputado que apoyara la campaña del No) en Gales. Además, la campaña del No en 1997 no contó con el apoyo de las autoridades locales ; el hecho de que los conservadores hubieran reducido los niveles de gobierno local de dos a uno en 1994 significó que esto no fue un problema como lo había sido en 1979.
Elección | Votos | % |
---|---|---|
Estoy de acuerdo en que debería haber un Año de la Asamblea de Gales wyf yn cytuno y dylid cael Cynulliad i Gymru | 559.419 | 50.30 |
No estoy de acuerdo con que haya una Asamblea de Gales Nid wyf yn cytuno y dylid cael Cynulliad i Gymru | 552.698 | 49,70 |
Votos válidos | 1.112.117 | 99,64 |
Votos inválidos o en blanco | 3.999 | 0,36 |
Total de votos | 1.116.116 | 100.00 |
Votantes registrados/participación | 2.222.533 | 50,22 |
Nota: En Gales, según la Ley del idioma galés de 1993, el idioma galés tiene el mismo estatus que el idioma inglés.
Resultados del referéndum nacional (excluidos los votos nulos) | |
---|---|
De acuerdo/ Cytuno 559.419 (50,3%) | En desacuerdo/ Anghytuno 552.698 (49,7%) |
▲ 50% |
El resultado general se anunció en el Royal Welsh College of Music and Drama de Cardiff. El profesor Eric Sunderland fue el encargado de pronunciarse . Los resultados de las 22 áreas de autoridad local se anunciaron individualmente y el resultado fue lo suficientemente ajustado como para que todo dependiera del anuncio de Carmarthenshire , que votó a favor. [7] La diferencia entre los votos "de acuerdo" y "en desacuerdo" fue de 6.721. [8]
Área del Consejo | Apagar | Votos | Proporción de votos | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Estoy de acuerdo con Cytuno | No estoy de acuerdo con Anghytuno | Estoy de acuerdo con Cytuno | No estoy de acuerdo con Anghytuno | |||
Anglesey | 56,9% | 15.649 | 15.095 | 50,9% | 49,1% | |
Blaenau Gwent | 49,3% | 15.237 | 11,928 | 56,1% | 43,9% | |
Puente | 50,6% | 27.632 | 23.172 | 54,4% | 45,6% | |
Caerphilly | 49,3% | 34.830 | 28.841 | 55,7% | 44,3% | |
Cardiff | 46,9% | 47.527 | 59,589 | 44,4% | 55,6% | |
Condado de Carmarthenshire | 56,4% | 49,115 | 26.119 | 65,5% | 34,5% | |
Ceredigion | 56,8% | 18.304 | 12.614 | 59,2% | 40,8% | |
Conwy | 51,5% | 18.369 | 26.521 | 40,9% | 59,1% | |
Condado de Denbighshire | 49,7% | 14.271 | 20.732 | 40,5% | 59,5% | |
Condado de Flintshire | 41,0% | 17.746 | 28.707 | 38,2% | 61,8% | |
Gwynedd | 59,8% | 35,425 | 19.859 | 64,1% | 35,9% | |
Merthyr Tydfil | 49,5% | 12.707 | 9,121 | 58,2% | 41,8% | |
Condado de Monmouthshire | 50,5% | 10,592 | 22.403 | 32,1% | 67,9% | |
Neath-Port Talbot | 51,9% | 36.730 | 18.463 | 66,5% | 33,5% | |
Nuevo puerto | 45,9% | 16.172 | 27.017 | 37,5% | 62,5% | |
Pembrokeshire | 52,6% | 19,979 | 26.712 | 42,8% | 57,2% | |
Powys | 56,2% | 23.038 | 30,966 | 42,7% | 57,3% | |
Rhondda Cynon Taff | 49,9% | 51.201 | 36.362 | 58,5% | 41,5% | |
Swansea | 47,1% | 42.789 | 39.561 | 53,0% | 47,0% | |
Torfaen | 45,5% | 15.756 | 15.854 | 49,8% | 50,2% | |
Valle de Glamorgan | 54,3% | 17.776 | 30.613 | 35,5% | 64,5% | |
Wrexham | 42,4% | 18.574 | 22,449 | 44,3% | 55,7% |