Pasaporte irlandés Pas Éireannach [a] | |
---|---|
Tipo | Pasaporte |
Expedido por | Irlanda |
Primera emisión | 3 de abril de 1924 (primera versión) 1 de enero de 1985 (primer formato de la UE) 1 de octubre de 2006 [1] (primer pasaporte biométrico) 3 de octubre de 2013 [1] (versión actual) 2 de octubre de 2015 [2] (tarjeta de pasaporte) |
Objetivo | Identificación |
Elegibilidad | Ciudadanos irlandeses |
Vencimiento |
|
Costo | Adulto (18 años o más) [4]
Niño
|
El pasaporte irlandés ( en irlandés : pas Éireannach ) es el pasaporte que se expide a los ciudadanos de Irlanda . Permite a su portador viajar a nivel internacional y sirve como prueba de la nacionalidad irlandesa y de la ciudadanía de la Unión Europea . También facilita el acceso a la asistencia consular tanto de las embajadas irlandesas como de cualquier embajada de otros estados miembros de la Unión Europea mientras se está en el extranjero.
Los pasaportes irlandeses son emitidos por la Oficina de Pasaportes, una división del Departamento de Asuntos Exteriores . Todos los pasaportes irlandeses son biométricos desde 2006. En 2015, el gobierno irlandés introdujo la Tarjeta de Pasaporte, que permite a los ciudadanos irlandeses que ya poseen un pasaporte viajar por todo el Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza . La Tarjeta de Pasaporte Irlandesa está destinada a fines de viaje e identificación y funciona de manera similar a una tarjeta de identidad nacional del EEE .
Tanto los pasaportes irlandeses como las tarjetas de pasaporte irlandesas permiten a los ciudadanos irlandeses viajar, vivir y trabajar sin restricciones en cualquier país del EEE, Suiza y el Área de Viaje Común . Los ciudadanos irlandeses tienen acceso sin visa o con visa a la llegada a 193 países y territorios; el acceso internacional disponible para los ciudadanos irlandeses ocupa el tercer lugar en el mundo según el Índice de Restricciones de Visas de 2024. [6]
A partir de 2024 [actualizar], los ciudadanos irlandeses serán la única nacionalidad del mundo con derecho automático a vivir y trabajar tanto en la Unión Europea como en el Reino Unido .
El Estado Libre Irlandés fue creado en 1922 como un dominio de la Mancomunidad Británica , siguiendo explícitamente el modelo del Dominio de Canadá. En ese momento, el estatus de dominio era una forma limitada de independencia y, si bien la Constitución del Estado Libre se refería a los "ciudadanos del Estado Libre Irlandés", se establecía que los derechos y obligaciones de dichos ciudadanos se aplicarían únicamente "dentro de los límites de la jurisdicción del Estado Libre Irlandés". [7]
El Estado Libre Irlandés notificó por primera vez al Gobierno del Reino Unido que se proponía emitir sus propios pasaportes en 1923. [8] El gobierno irlandés propuso inicialmente que la descripción que darían a los ciudadanos en sus pasaportes sería "Ciudadano del Estado Libre Irlandés". [9] Según un informe de The Irish Times, la primera vez que se utilizaron pasaportes irlandeses fue por la delegación irlandesa ante la Sociedad de Naciones en agosto de 1923. [10] El Gobierno británico se opuso a esto. Insistió en que la descripción apropiada era "súbdito británico", porque, entre otras cosas , el Estado Libre Irlandés era parte de la Mancomunidad Británica . El gobierno irlandés consideró el punto de vista británico. El Gobernador General informó posteriormente al gobierno británico que la descripción que se utilizaría generalmente (con algunas excepciones) sería "Ciudadano del Estado Libre Irlandés y de la Mancomunidad Británica de Naciones". [8] Sin llegar a un acuerdo con el Reino Unido, el gobierno irlandés emitió sus primeros pasaportes al público en general el 3 de abril de 1924, [11] utilizando esta descripción.
El Gobierno británico no se mostró satisfecho con este compromiso. Instruyó a sus funcionarios consulares y de pasaportes en todas partes que los pasaportes del Estado Libre Irlandés no debían ser reconocidos si el titular no figuraba en el pasaporte como " súbdito británico ". [12] Esto dio lugar a considerables dificultades prácticas para los ciudadanos del Estado Libre Irlandés en el extranjero, ya que muchos de ellos tuvieron que obtener pasaportes británicos además de sus pasaportes del Estado Libre Irlandés. Los funcionarios consulares británicos también confiscaban los pasaportes del Estado Libre Irlandés, una práctica que las autoridades irlandesas consideraban "muy humillante". [12]
El estancamiento en lo que respecta a los pasaportes irlandeses continuó hasta enero de 1930, cuando las autoridades irlandesas aceptaron a regañadientes una fórmula de compromiso sugerida originalmente por el Ministro de Asuntos Exteriores irlandés, Desmond Fitzgerald , en 1926. [13] Las autoridades irlandesas enviaron una carta circular a las autoridades consulares y de pasaportes británicas acordando que los pasaportes irlandeses se cambiarían para que fueran emitidos por el Ministro de Asuntos Exteriores en nombre del rey utilizando el título completo del rey; describirían al portador como "uno de los súbditos de Su Majestad del Estado Libre Irlandés"; y si los pasaportes se emitían a personas distintas de los súbditos de Su Majestad, ese hecho se haría constar. [13] Esta fórmula resolvió la espinosa cuestión.
En 1939, dos años después de la adopción de la Constitución de 1937 , que rebautizó oficialmente al Estado como «Irlanda», el gobierno irlandés decidió introducir cambios importantes en el formato de los pasaportes irlandeses. Como muestra de cortesía, las autoridades irlandesas notificaron a las autoridades británicas. En un memorando fechado el 1 de marzo de 1939 titulado «El formato de los pasaportes de Irlanda», el Secretario de Estado británico para Asuntos de Dominio, Thomas WH Inskip , informó a su gobierno de los avances que se habían producido recientemente «en relación con el formato de los pasaportes expedidos por el Gobierno de Irlanda». [14]
En el memorándum, el Secretario de Estado informó de que "hasta ahora [los pasaportes] (que, según tengo entendido, no han sido modificados desde 1936) han llevado dos indicaciones de relación con la Mancomunidad Británica de Naciones". Éstas, señalaba el memorándum, eran la referencia al rey, incluido su título completo, en la página de "solicitud"; y una portada en la que, debajo de las palabras "Estado Libre de Irlanda" (en irlandés, inglés y francés), aparecen las palabras "Mancomunidad Británica de Naciones". Las propuestas notificadas por las autoridades irlandesas incluían sustituir la referencia a "Estado Libre de Irlanda" por "Irlanda"; modificar la página de "solicitud" para eliminar la referencia al rey; y eliminar la referencia a la "Mancomunidad Británica de Naciones". El Secretario de Estado propuso que respondiera a las autoridades irlandesas en los siguientes términos: "El Gobierno de Su Majestad en el Reino Unido lamenta profundamente la eliminación propuesta del nombre del rey de los pasaportes de Éire; en su opinión, la omisión, cuando llegue a conocerse, está destinada a crear una mala impresión en el Reino Unido y a ampliar la separación que el Sr. de Valera deplora entre Éire e Irlanda del Norte". [14]
El Secretario de Estado señaló en su memorándum que "decir más que esto podría plantear cuestiones [relativas a si Irlanda seguía formando parte o no de la Commonwealth], que la declaración del 30 de diciembre de 1937 pretendía evitar". Se trataba de una referencia al comunicado publicado por Downing Street en el que se hacía notar la adopción de la Constitución irlandesa, se afirmaba que, en su opinión, Irlanda seguía formando parte de la Commonwealth y se afirmaba la posición de Irlanda del Norte como parte del Reino Unido. [14]
Finalmente, los irlandeses siguieron adelante con sus planes, entre ellos, que el término "ciudadano del Estado Libre Irlandés y de la Mancomunidad Británica de Naciones" se sustituyera por "ciudadano de Irlanda". Esta descripción se ha mantenido hasta el momento, y los pasaportes irlandeses actuales describen al titular como "ciudadano de Irlanda" en la página de solicitud y dan la nacionalidad del titular como "Éireannach/irlandesa" en la página de información.
La evolución de la descripción física del pasaporte utilizado por los ciudadanos irlandeses desde el 3 de abril de 1924 hasta el 1 de enero de 1985 (cuando se introdujeron los nuevos pasaportes europeos) fue una de cambio. Antes del primer uso de un pasaporte irlandés en 1924, a los ciudadanos irlandeses se les emitía un pasaporte británico de 32 páginas , que tenía una tapa dura de color azul marino con un escudo de armas británico en relieve. Sobre el escudo de armas se imprimía el identificador "Pasaporte británico", mientras que debajo del escudo de armas se imprimía la inscripción "El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda". También contenía dos recortes en la cubierta, que permitían mostrar el nombre del portador y el número de pasaporte. El primer pasaporte irlandés, emitido al público en general a partir del 3 de abril de 1924, contenía una tapa dura verde con el escudo de armas irlandés, el arpa , en relieve en el centro. El pasaporte era bilingüe en irlandés e inglés, y alrededor del arpa figuraba la inscripción nacional de Saorstát Éireann y " Irish Free State ", mientras que sobre el escudo de armas se imprimían las palabras "Pas" y "Passport". También contenía un recorte para el nombre del portador.
Tras la promulgación de la Constitución irlandesa , la apariencia física del pasaporte irlandés cambió de nuevo. Si bien mantuvo el color verde y el arpa en relieve en el centro, el número de idiomas en la cubierta cambió a tres, y el francés se unió al irlandés y al inglés. A la izquierda del arpa, se imprimieron en fila las inscripciones nacionales "Éire", "Ireland" e "Irlande", mientras que a la derecha del arpa, se imprimieron los identificadores "Pas", "Passport" y "Passeport". En la década de 1970 se produjo un ligero cambio en el documento: mientras que la inscripción nacional se hizo más grande en los tres idiomas y se trasladó a la esquina superior derecha, el identificador "passport" también se agrandó y se trasladó a la esquina inferior izquierda de la cubierta. El 23 de junio de 1981, durante la reunión del consejo de los estados miembros de las Comunidades Europeas (ahora la Unión Europea ), se acordó una resolución para hacer más uniformes los pasaportes de todos los estados miembros. [15] [16] [17] Este cambio, que incluía cambiar el color de los pasaportes de todos los estados miembros a burdeos, vería los primeros pasaportes europeos a partir del 1 de enero de 1985. [15] Sin embargo, solo tres estados miembros (Dinamarca, Irlanda e Italia) habían implementado este cambio en la fecha especificada, y todos los demás estados miembros lo cumplieron más tarde. [16] [17] Los ciudadanos irlandeses en posesión de los antiguos pasaportes irlandeses verdes todavía podían hacer uso de sus pasaportes hasta que expiraran. [16]
En 1988 se diseñó un plan para atraer inversiones extranjeras a Irlanda, descrito en un debate del Seanad de 1998 como el "Plan de pasaportes para inversión" [18]. Cada persona tenía que invertir $1,000,000 y vivir en Irlanda por períodos variables. El plan fue desechado en 1998. [19] Al poco tiempo se lo describía como la "venta" de pasaportes en los medios, pero solo se entregaron 143 pasaportes bajo el plan. Entre los solicitantes notables se encontraban algunos miembros de la familia Getty , [20] el jeque Khalid bin Mahfouz y Khalid Sabih Masri. Masri había prestado IR£ 1,100,000 a la empresa de alimentos para mascotas del Taoiseach Albert Reynolds . [21]
Otro fue Norman Turner, de Manchester , cuya inversión propuesta era construir un casino en el Phoenix Park de Dublín . Turner había agasajado a Bertie Ahern y había pagado 10.000 libras en efectivo a su grupo, y recibió su pasaporte más tarde en 1994. [22] El asunto se reveló durante las audiencias del Tribunal de Mahon en 2008; el Sr. Ahern comentó que el Sr. Turner tenía una madre irlandesa, y que en 2007 unas 7.000 solicitudes de pasaporte más recibieron ayuda de algún modo de los políticos. [23]
El informe del Tribunal Moriarty de 2006 se refería a la concesión de pasaportes a un tal Sr. Fustok y a algunos de sus amigos. El Sr. Fustok había comprado previamente un caballo de un año al Taoiseach Charles Haughey por 50.000 libras irlandesas. El tribunal consideró que "la explicación presentada para el pago, a saber, que se trataba de una contraprestación por la compra de un caballo de un año, es muy poco convincente e improbable". [24]
Los funcionarios encargados de conceder pasaportes también han vendido pasaportes ilegalmente, en particular Kevin McDonald, que mientras trabajaba en Londres vendió "cientos" de pasaportes a delincuentes por hasta 15.000 libras cada uno en la década de 1980, recaudando 400.000 dólares. McDonald fue procesado en 1989 y condenado a 21 meses de cárcel. [25]
Tras el referéndum del Brexit en el Reino Unido del 23 de junio de 2016, decenas de miles de británicos, así como muchos residentes en Irlanda del Norte, solicitaron un pasaporte irlandés. [26] [27]
El senador Neale Richmond , presidente del Comité del Brexit en el Seanad , describió en octubre de 2018 el rápido crecimiento en el número de solicitudes de pasaporte irlandés recibidas del Reino Unido desde la votación del Brexit . Hubo 46.229 solicitudes en 2015, el año anterior al referéndum, "en consonancia con el promedio anual hasta entonces". En 2016, el año de la votación del Brexit, se recibieron 63.453 solicitudes, y hubo 80.752 solicitudes en 2017. En la primera mitad de 2018, la cifra ya era de 44.962 solicitudes. Richmond afirmó que "los funcionarios de la embajada predicen que, basándose en esto, 2018 será el año de mayor actividad hasta el momento en cuanto a solicitudes de pasaporte irlandés en el Reino Unido". [28] [29]
En 2018, se recibieron 98.544 solicitudes de pasaportes irlandeses de Gran Bretaña , un aumento del 22 % con respecto al año anterior. El número de solicitudes de Irlanda del Norte aumentó un 2 % hasta las 84.855. [30]
Los pasaportes irlandeses utilizan el diseño estándar de la Unión Europea , con una página de identidad legible por máquina y 32 o 66 páginas para visados . La cubierta lleva el arpa , el símbolo nacional de Irlanda. Las palabras de la cubierta están en los dos idiomas oficiales de Irlanda, irlandés e inglés. En la parte superior de la cubierta se lee An tAontas Eorpach y su equivalente en inglés, European Union . Justo encima del arpa están las palabras Éire y su equivalente en inglés, Ireland . La página de identidad de los pasaportes irlandeses más antiguos estaba en la contraportada del pasaporte. Los pasaportes recién emitidos han sido rediseñados con características de seguridad adicionales. La página de identidad es ahora una tarjeta de plástico adherida entre la portada y la primera página de papel (la página de "Observaciones").
El pasaporte electrónico o pasaporte biométrico , fue lanzado el 16 de octubre de 2006 con los primeros pasaportes electrónicos presentados ese día por el Ministro de Asuntos Exteriores . [31]
La página de información termina con la zona legible por máquina que comienza con P<IRL.
Los folletos de pasaporte irlandeses contienen una nota en la portada interior que dice:
En irlandés :
En Inglés :
Anteriormente, la solicitud también se hacía en francés, pero esta modalidad se ha dejado de realizar a medida que se introdujeron nuevas versiones del pasaporte.
La página de datos/información está impresa en irlandés, inglés y francés. Cada detalle incluye un número de referencia (por ejemplo, "1 SLOINNE/SURNAME/NOM"). Este número de referencia se puede utilizar para buscar traducciones a cualquier otro idioma de la UE , ya que todos los pasaportes de la UE comparten un formato de texto estándar.
Los pasaportes irlandeses más recientes cuentan con características de seguridad diseñadas para dificultar su falsificación o su confusión con falsificaciones. También se han optimizado para su lectura por máquina.
La página de identidad del pasaporte se ha trasladado a la parte delantera del mismo y ahora está impresa en una tarjeta de plástico. Esto permite una lectura más sencilla del pasaporte por máquina, ya que el funcionario tiene que dedicar menos tiempo a buscar la página de identidad en el pasaporte. La esquina superior derecha del pasaporte contiene el chip biométrico , que contiene una copia de la información contenida en la página de identidad, y un escaneo facial del titular. Para evitar que terceros no autorizados accedan de forma remota a la información almacenada en el chip biométrico RFID , se debe escanear la zona legible por máquina de la página de identidad para desbloquearla. [32] Esta protección se conoce como Control de acceso básico .
El título de la página de identidad " Éire /Ireland/ Irlande " " Pas /Passport/ Passeport " está impreso con tinta que cambia de color, que varía de verde claro a rojo dorado, según el ángulo de la luz que incida sobre ella. El fondo de la página de identidad es un diseño celta complejo , con las palabras "Éire Ireland" entretejidas ocasionalmente en el diseño.
La fotografía de identidad ahora está en escala de grises y se imprime digitalmente en la superficie de la página, en lugar de pegar en ella las fotos reales enviadas por el solicitante. El arpa irlandesa se superpone como un holograma en la esquina inferior derecha de la fotografía. Las palabras " Éire Ireland" están grabadas en relieve varias veces en ambos lados de la página de identidad. Este relieve cubre parcialmente la fotografía como medida de seguridad adicional. Se perfora con un alfiler una imagen de la fotografía del solicitante en la superficie de la página de identidad y se puede ver cuando la página de identidad se sostiene a contraluz.
Bajo la luz ultravioleta , las fibras fluorescentes son visibles en todas las páginas excepto en la página de datos. La primera oración del Artículo 2 de la constitución irlandesa es visible bajo la luz ultravioleta y está impresa tanto en irlandés como en inglés en páginas alternas. La versión de 2013 del pasaporte también revela un mapa topográfico de Irlanda en la página de observaciones. Las páginas posteriores incluyen lugares de interés como los acantilados de Moher , el puente Samuel Beckett y el Estadio Aviva ; hay extractos de poemas en irlandés (de Nuala Ni Dhomhnaill ), inglés (de William Butler Yeats ) y escocés del Ulster (de James Orr ) y de la partitura del himno nacional, Amhrán na bhFiann ( en irlandés, 'La canción de los soldados'). [33]
Tarjeta de pasaporte | |
---|---|
Tipo | Tarjeta de pasaporte; adición/reemplazo opcional y conveniente para los portadores actuales de un pasaporte irlandés por un cargo adicional de €35 |
Expedido por | Irlanda |
Objetivo | Documentos de identidad |
Válido en | Unión Europea Resto de Europa (excepto Bielorrusia , Macedonia del Norte , Rusia y Ucrania ) Georgia Montserrat (máximo 14 días) Francia de ultramar |
Elegibilidad | Ciudadanos irlandeses [5] |
Vencimiento | 5 años o hasta la fecha de vencimiento del pasaporte (lo que ocurra primero) |
El 5 de octubre de 2015 se introdujo una tarjeta de pasaporte del tamaño de una tarjeta de crédito. [34] Originalmente se anunció que estaría disponible a mediados de julio de 2015, pero posteriormente se retrasó. [35] [36] Se ajusta a los estándares internacionales para documentos de viaje biométricos y legibles por máquina promulgados por la OACI . [37]
A diferencia de la tarjeta de pasaporte de los Estados Unidos , que no se puede utilizar para viajes aéreos internacionales ni para viajes terrestres y marítimos fuera de América del Norte, la tarjeta de pasaporte irlandesa se puede utilizar para viajes aéreos y en todo el Espacio Económico Europeo y Suiza y algunos países no pertenecientes al EEE, como Albania , Bosnia y Herzegovina , Moldavia , Montenegro , Kosovo , Montserrat (máximo 14 días en tránsito a un tercer país), Serbia y el Reino Unido . [38] Sin embargo, en su introducción, solo se publicitó que había sido aprobado para la entrada y salida de los países del EEE . Unos días después se confirmó que Suiza había dado su aprobación. [39]
La tarjeta de pasaporte irlandesa es un pasaporte en formato de tarjeta y está destinada a ser utilizada como documento de viaje en la mayoría de los países europeos, de manera similar a las tarjetas de identidad nacionales en otras partes del EEE o al pasaporte interno ruso con respecto a los viajes a algunos países y territorios autónomos dentro de la antigua URSS . En gran medida, se trata de la misma manera que una tarjeta de identidad en varios otros países de la UE, [40] ya que así es como sus leyes llaman a dichas tarjetas. [41] [38] Sin embargo, la base de datos IATA Timatic utilizada por las aerolíneas para averiguar los requisitos del documento enumera la tarjeta de pasaporte como un tipo de documento separado. La tarjeta usa la designación "IP" en su zona legible por máquina (MRZ) (la "I" significa tarjeta de identidad y la "P" no está definida en el estándar MRZ). Aunque la OACI comenzó el trabajo preparatorio sobre tarjetas de pasaporte legibles por máquina ya en 1968, Irlanda fue el primer país en emitir una para viajes aéreos y el Ministro de Asuntos Exteriores y Comercio irlandés , Charles Flanagan , destacó la novedad y utilidad de la Tarjeta de Pasaporte de Irlanda en su introducción de 2015. [42] [37]
La tarjeta cuesta 35 €, con un descuento de 10 € si se solicita al mismo tiempo que la libreta de pasaporte, y tiene una validez de cinco años o la validez de la libreta de pasaporte del titular, lo que sea menor. Desde noviembre de 2018, las tarjetas de pasaporte están disponibles para los ciudadanos irlandeses de todas las edades. [5]
A diferencia de los documentos nacionales de identidad emitidos en otras partes de la UE, no se puede emitir un pasaporte irlandés a menos que el portador ya tenga un pasaporte válido, pero, debido a su tamaño conveniente y formato duradero en comparación con el pasaporte irlandés, también servirá para propósitos similares a los de los documentos nacionales de identidad en otras partes de la UE: verificación de identidad y edad, y viajes dentro de la UE. [43]
Aunque se pueden utilizar en las puertas de control de pasaportes electrónicos del aeropuerto de Dublín , [44] en 2018 no fue posible utilizar esta tarjeta en muchas puertas fronterizas electrónicas/e-gates en Europa continental.
El Reglamento (UE) 2019/1157, que exige que los documentos de identidad nacionales del EEE emitidos a partir del 2 de agosto de 2021 contengan huellas dactilares, no se aplica a la tarjeta de pasaporte emitida por Irlanda, como lo confirma el considerando 14 del preámbulo . Sin embargo, la tarjeta de pasaporte sigue directamente el documento 9303 de la OACI, que establece otros requisitos biométricos en los que se basa el Reglamento (UE) 2019/1157.
Las tarjetas de pasaporte irlandesas tienen características de seguridad diseñadas para dificultar su falsificación o su confusión con falsificaciones. También se han optimizado para su lectura por máquina. La esquina superior izquierda de la tarjeta de pasaporte contiene el chip biométrico , que contiene una copia de la información impresa en la tarjeta, y un escaneo facial del titular. Para evitar que terceros no autorizados accedan de forma remota a la información almacenada en el chip biométrico RFID , se debe escanear la zona legible por máquina de la página de identidad para desbloquearla. Esta protección se conoce como Control de acceso básico .
La denominación del documento « Éire /Ireland/ Irlande » y « Pas /Passport/ Passeport » está impresa con tinta que cambia de color, que varía de verde claro a rojo dorado, según el ángulo de incidencia de la luz. El fondo del anverso de la tarjeta de pasaporte es un diseño celta complejo, con las palabras de Irlanda que aparecen en los idiomas oficiales de la UE como parte del diseño.
La fotografía de identidad está en escala de grises y se imprime digitalmente sobre la superficie del policarbonato de seguridad especial. El arpa irlandesa se superpone como un holograma en la esquina inferior derecha de la fotografía. Una imagen del solicitante en una foto holográfica en una tira en la parte posterior:. Según Charles Flanagan , el entonces Ministro de Asuntos Exteriores , esta es la primera vez que se iba a utilizar una característica de seguridad de este tipo en los documentos de viaje. [45] [46] La Tarjeta de Pasaporte se actualizó en octubre de 2021 para cambiar la tira en la parte posterior de la tarjeta de una tira reflectante plateada (OSM) a una tira SealCrypt. [47]
El pasaporte de Irlanda fue ganador conjunto del premio al "Mejor documento de identificación regional" en la Conferencia Europea de Impresión de Alta Seguridad en Bucarest, Rumania, en marzo de 2016. [48]
La ley de nacionalidad irlandesa no distingue entre Irlanda del Norte y el resto de la isla de Irlanda. Esto significa que quienes residen en Irlanda del Norte o tienen ascendencia en Irlanda del Norte están cubiertos por la ley de ciudadanía de dos estados, la República de Irlanda y el Reino Unido.
Cualquier persona nacida en la isla de Irlanda (incluida Irlanda del Norte) antes del 1 de enero de 2005 tiene derecho a la ciudadanía irlandesa. [50]
En el censo de 2011, se contaban con 1.070.413 pasaportes británicos y 375.826 pasaportes irlandeses. [51] En el censo de 2021, se contaban con 1.000.207 pasaportes británicos y 614.251 pasaportes irlandeses. [52] Los pasaportes son documentos de viaje y no necesariamente reflejan plenamente la complejidad de la identidad cultural y nacional de una persona. Según la legislación irlandesa, el uso de un pasaporte de otra jurisdicción no afecta a la ciudadanía irlandesa.
Una persona nacida el 1 de enero de 2005 o después en la isla de Irlanda tiene derecho a la ciudadanía irlandesa si uno o ambos padres eran ciudadanos irlandeses o británicos, o tenían derecho a vivir en Irlanda o Irlanda del Norte sin ningún límite de tiempo para su residencia, o residieron legalmente en la isla de Irlanda durante al menos 3 de los 4 años inmediatamente anteriores al nacimiento. [53]
Los requisitos de visado para los ciudadanos irlandeses son restricciones de viaje impuestas a los ciudadanos de Irlanda por las autoridades de otros estados. A partir del 5 de junio de 2024, los ciudadanos irlandeses tenían acceso sin visado o con visado a la llegada a 193 países y territorios, lo que sitúa al pasaporte irlandés en el segundo puesto a nivel mundial (empatado con los pasaportes austríaco , finlandés , luxemburgués , holandés , surcoreano y sueco ) según el Índice de Pasaportes Henley . [54]
Un pasaporte irlandés, legítimo o fraudulento, es considerado por muchos –incluidos los servicios de inteligencia y los periodistas– como un documento muy valioso y “seguro” debido a la política de neutralidad de Irlanda. [55]
En 1978, el Tribunal Superior dictaminó que entre los derechos no enumerados de los ciudadanos implícitos en el artículo 40.3 de la Constitución se encuentran el derecho a viajar fuera del estado y, por extensión, el derecho a un pasaporte. [68] Sin embargo, el estado puede limitar este derecho por motivos de seguridad nacional, y los tribunales también tienen el poder de confiscar los pasaportes de los acusados penales. [68] [69] [70] [71] La ciudadanía está definida por la ley de nacionalidad irlandesa ; los no ciudadanos no pueden tener pasaportes. Los pasaportes para adultos suelen tener una validez de 10 años y los de niños, de 5 años. La Oficina de Pasaportes puede limitar la validez de los pasaportes para determinadas personas, especialmente las que han perdido dos o más pasaportes. Las tarjetas de pasaporte tienen una validez de 5 años o la validez del pasaporte correspondiente, lo que sea menor.
La delegación irlandesa a la Sociedad de Naciones partió de Kingstown la semana pasada en el barco correo Soctia, rumbo a Ginebra... [en busca de] la admisión del Estado Libre Irlandés en la Sociedad de Naciones... El grupo viaja con pasaportes irlandeses. Esta es la primera ocasión en que se utilizan pasaportes irlandeses.
Las oficinas de correos de Irlanda del Norte se han quedado sin formularios de pasaportes irlandeses, ya que la demanda se disparó tras la decisión de Gran Bretaña de abandonar la UE.
La labor de la OACI sobre los documentos de viaje de lectura mecánica comenzó en 1968 con la creación, por parte del Comité de Transporte Aéreo del Consejo, de un Grupo de expertos sobre tarjetas de pasaporte. Este Grupo de expertos se encargó de elaborar recomendaciones para un pasaporte o tarjeta estandarizado que fuera legible por máquina, con el fin de acelerar el despacho de los pasajeros a través de los controles de pasaportes. ... En 1998, el Grupo de trabajo sobre nuevas tecnologías del TAG/MRTD comenzó a trabajar para establecer el sistema de identificación biométrica más eficaz y los medios asociados de almacenamiento de datos para su uso en aplicaciones de MRTD, en particular en relación con la emisión de documentos y las consideraciones de inmigración. La mayor parte de la labor ya se había completado cuando los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 hicieron que los Estados atribuyeran mayor importancia a la seguridad de los documentos de viaje y a la identificación de su titular. La labor se finalizó rápidamente y fue aprobada por el TAG/MRTD y el Comité de Transporte Aéreo. ... La séptima edición del Doc 9303 representa una reestructuración de las especificaciones de la OACI para los documentos de viaje de lectura mecánica. Sin incorporar modificaciones sustanciales a las especificaciones, en esta nueva edición el Doc 9303 ha sido reformateado en un conjunto de especificaciones para los documentos de viaje oficiales de lectura mecánica de tamaño 1 (TD1), los documentos de viaje oficiales de lectura mecánica de tamaño 2 (TD2) y los documentos de viaje de lectura mecánica de tamaño 3 (TD3) ...
La introducción de la tarjeta pasaporte es una innovación significativa que mejorará la experiencia de viaje de los irlandeses cuando se van de vacaciones o de negocios... Estoy particularmente orgulloso de que seamos uno de los primeros países del mundo en introducir una tarjeta pasaporte de este tipo. Representa una historia muy positiva de pensamiento creativo e innovación liderados por los irlandeses e ilustra que somos pioneros en este ámbito.
Una foto holográfica en una tira en la parte posterior es la primera vez que se utilizará esta característica de seguridad en los documentos de viaje.
La nueva tarjeta de pasaporte de Irlanda, apta para selfies, fue ganadora conjunta del premio al Mejor Documento de Identificación Regional en la Conferencia de Impresión de Alta Seguridad de Europa del mes pasado en Bucarest, Rumania.