Cree de los bosques | |
---|---|
Nīhithawīwin ᓀᐦᐃᖬᐍᐏᐣ | |
Nativo de | Canadá |
Región | Norte de Manitoba , Norte de Saskatchewan |
Etnicidad | 53.000 indígenas cree de los bosques (1982) [1] |
Hablantes nativos | 1.800 (2016) [2] |
Álgico
| |
Latín , sílabas aborígenes canadienses ( Cree ) | |
Estatus oficial | |
Idioma oficial en | Territorios del Noroeste [4] |
Lengua minoritaria reconocida en | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | cwd |
Glotología | wood1236 |
Lingüosfera | 62-ADA-ab |
El Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO clasifica el idioma cree de los bosques como vulnerable | |
El cree de los bosques es una lengua indígena hablada en el norte de Manitoba , el norte de Saskatchewan y el norte de Alberta , Canadá . Forma parte del continuo dialectal cree-montagnais-naskapi . [1] [5] El continuo dialectal tiene alrededor de 116.000 hablantes; [2] se desconoce la población exacta de hablantes de cree de los bosques, que se estima entre 2.600 y 35.000.
La lengua cree de los bosques pertenece a la familia álgica , dentro de la subfamilia algonquina , y al grupo lingüístico central cree - montagnais - naskapi . [6] [7] [8]
El término cree occidental se utiliza para referirse a los dialectos cree no palatizados, que consisten en cree de las llanuras del norte, cree de las llanuras del sur, cree de los bosques, cree de las rocas, cree de los pantanos del oeste, cree de los pantanos del este, cree de los alces y atikamekw. El término cree de los bosques del oeste se utiliza para referirse a las lenguas cree del oeste de la bahía de Hudson. [9] Esto incluye las lenguas cree de las rocas, cree de los pantanos del oeste y cree de Strongwoods o Bois Fort. James GE Smith clasificó la naturaleza lingüística de las lenguas cree de los bosques, cree de las llanuras del norte, cree de los pantanos del oeste y el dialecto extinto de misinipi o cree de las rocas para que todas caigan dentro de las lenguas cree de los bosques del oeste. [9]
Otro nombre para el Cree de los Bosques es Cree Rocoso, [10] traducido por Rossignol (1939) de la palabra Cree asiniˑskaˑwiðiniwak . [11] El Cree Rocoso o Cree Misinipi era un dialecto "r" del Cree pero ahora se ha fusionado con el Cree de los Bosques, juntos como el dialecto "th" del Cree hablado por el grupo de personas geográficamente ubicadas al pie oriental de las Montañas Rocosas.
En Alberta, el idioma Woods Cree también se conoce como Bush Cree. [12]
La clasificación precisa de la lengua cree de los bosques no ha sido suficientemente documentada. Se han utilizado muchos nombres y términos diferentes para describir el dialecto "th" del cree hablado en la zona boscosa al norte de las praderas canadienses . Un término más general y abarcador para este dialecto es " cree de los bosques ", que también se refiere al grupo cultural que vive en la zona boscosa al norte de las praderas. [13] Este término se utiliza, por ejemplo, para separar los grupos culturales de los cree que viven en la zona boscosa de los cree de las llanuras, que tradicionalmente habitaban las praderas del sur.
El portal de idiomas de Canadá ha dividido todas las lenguas Cree al oeste de Ontario hasta las Montañas Rocosas en cuatro subgrupos principales: Cree de las llanuras, Cree de los pantanos, Cree de los alces y Cree de los bosques. Sin embargo, al referirse a la lengua Cree de los bosques utilizan los términos Woodland y Rock indistintamente. [14] Sin embargo, no se ha determinado explícitamente si estos términos son intercambiables cuando se hace referencia al dialecto Cree "th" .
Diferentes fuentes en textos de historia canadiense documentan el área en la que se hablaba y aún se habla el cree de los bosques en la actualidad. A principios de la década de 1900, JB Tyrrell , un geólogo y cartógrafo canadiense y editor de la obra del explorador David Thompson [11] descubrió que las personas que vivían en el área de Île-à-la-Crosse y el curso superior del río Churchill se referían a sí mismos como nahathaway y hablaban el dialecto particular -th del cree de los bosques . La Compañía de la Bahía de Hudson había registrado que el área al oeste de la bahía de James estaba habitada por personas que hablaban el dialecto -th del cree. [11] Esta región de hablantes de cree de los bosques ha permanecido esencialmente igual hasta el presente.
Tradicionalmente, el cree de los bosques se dividía en cree de los bosques occidentales y orientales, y llegaba hasta Quebec, al este. [15] Sin embargo, ahora se ha determinado que el idioma cree de los bosques se habla en la parte central y norte de Manitoba y Saskatchewan. El cree de los bosques occidentales es la categoría de idiomas cree que se habla al oeste de la bahía de Hudson y en la zona boscosa boreal de las provincias del norte de Manitoba, Saskatchewan y Alberta. [9]
En 1982, el Instituto de Verano de Lenguas ( SIL , por sus siglas en inglés) descubrió que la población de hablantes de cree de los bosques era de 35.000 personas. Más recientemente, la Universidad de Regina ha documentado que de los aproximadamente 75.000 hablantes de cree en todo Canadá, 20.000 de ellos viven en Saskatchewan, que es la principal zona donde se habla cree de los bosques. [16] Este hallazgo no solo es mucho menor que la estadística de 1982, sino que esta estimación tiene en cuenta todos los tipos de cree hablados, no solo el cree de los bosques hablado en Saskatchewan, pero tenga en cuenta que el cree de los bosques hablado fuera de Saskatchewan no se tiene en cuenta en esta estadística. Según el censo canadiense de 2016, había 1.840 personas que identificaron el cree de los bosques como su lengua materna y 2.665 personas que dijeron tener algún conocimiento de cree de los bosques. También hubo 64.050 personas que identificaron un dialecto no especificado del cree como su lengua materna, y 86.115 que dijeron que tenían algún conocimiento de un dialecto no especificado del cree. [2] Algunas de esas personas podrían ser hablantes del cree de Woods.
El cree de los bosques no es una lengua oficial de ningún país. Los hablantes de este idioma viven en la zona boscosa del norte de Manitoba y Saskatchewan y sus alrededores. [9] [17]
Al igual que otras lenguas y dialectos cree occidentales, el cree de Woods solo contiene diecisiete fonemas diferentes . [17] Este es un inventario fonémico bastante pequeño para una lengua; por ejemplo, el inglés canadiense distingue treinta y ocho fonemas. Los siguientes fonemas se pueden encontrar en las lenguas y dialectos cree occidentales: /a, â, c, ê, h, i, î, k, m, n, o, ô, p, s, t, w, y/. El cree de Woods difiere solo en que fusiona /ê/ con /î/ (y, por lo tanto, disminuye el inventario vocálico en una vocal hasta seis vocales distintas) pero agrega "th" (/ ð /) como reflejo del protoalgonquino *r (y, por lo tanto, mantiene un fonema distinto que los otros dialectos occidentales han perdido). [17] [ aclaración necesaria ]
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Glótico | |
---|---|---|---|---|---|
Explosiva | p⟨p⟩ | eso⟨es⟩ | t͡s ⟨c⟩ | k ⟨k⟩ | |
Nasal | yo ⟨yo⟩ | y ⟨y⟩ | |||
Fricativa | es ⟨es⟩ | ||||
Aproximante | ¿ qué? | ð ⟨th⟩ ( l ⟨l⟩ , r ⟨r⟩ ) | y⟩ | S.S⟩ |
Un aspecto importante del sistema vocálico del Cree es que el fonema corto /e/ del protoalgonquino se fusionó con el fonema corto /i/ [18] como se muestra arriba. En el Cree de los bosques, el fonema largo /eː/ también se fusionó con el fonema largo /iː/ [19] . Fonéticamente, estos dos sonidos también pueden alternarse [20] . Esto da como resultado que el sistema vocálico del Cree de los bosques consista en solo tres vocales largas /iː uː aː/ y tres vocales cortas /iua/ en todo el idioma.
La característica distintiva del cree de los bosques es el uso del sonido -th no palatalizado en lugares donde otros dialectos del cree utilizarían un sonido diferente: por ejemplo, el cree de las llanuras es conocido por utilizar el fonema -y . Esto se puede demostrar con la palabra cree para "yo". En cree de los bosques, la palabra para "yo" es nitha (IPA: [ niða ]) mientras que en cree de las llanuras se pronunciaría niya (IPA: [ nija ], escrito ᓂᔭ [21] en la ortografía cree ). Una distinción significativa entre el cree de los bosques y el cree de las llanuras ha sido cuestionada en el análisis y la historia de la lengua. Sin embargo, varios investigadores y exploradores a lo largo de la historia han llegado a la conclusión de que hay una "pérdida de inteligibilidad entre el cree de los bosques y el cree de las llanuras", [11] distinguiéndolos como lenguas separadas.
El cree / ð / comparte características tanto con obstruyentes como con sonorantes. [18] Se han registrado muchos idiomas alrededor del mundo que utilizan el fonema / ð / y en la mayoría de estos casos este fonema se clasifica como obstruyente . Sin embargo, el fonema / ð / en el cree de los bosques hablado tiene semejanza con un fonema sonorante . La mayor parte de la evidencia demostrada en el artículo incluso concluye que sería más lógico clasificar este fonema como sonorante debido a los siguientes cinco factores: las realizaciones sonoras del fonema / ð /, la ubicación del fonema / ð / en el inventario fonológico, los patrones de sonoridad de este fonema en posiciones finales de no palabra, el uso del fonema / l / como reemplazo del fonema / ð / en el habla de los cuidadores y, por último, el reemplazo de /r/ por los fonemas / l / y / ð / en las palabras prestadas del inglés. [18] En protoalgonquino , el fonema / ð / del cree de Woods se ha reconstruido como *l y, por lo tanto, también demuestra su relación con la categorización como sonorante. Sin embargo, este análisis se ve desafiado por factores particulares que muestran la similitud de / ð / como obstruyente. Por ejemplo, entre los hablantes más jóvenes, el fonema / ð / a veces se reemplaza por una /t/ y la sonorización en posiciones finales de palabra también muestra que también cae dentro de la clasificación de obstruyente. [18] Una razón para esta forma particularmente única del fonema / ð / como se explica en el artículo es un posible cambio fonológico que está ocurriendo en el habla del cree de Woods debido a la influencia de la fonología inglesa en el idioma, sin embargo, los datos no son concluyentes debido al estado en peligro de extinción del idioma. [18]
La forma morfológica del cree de los bosques sigue un sistema similar al de otros dialectos del cree occidental (por ejemplo, el cree de los pantanos o el cree de las llanuras). En la página de Wikipedia sobre el cree de los pantanos se puede encontrar un análisis más completo del sistema morfológico del cree occidental relacionado con el cree de los bosques .
Las lenguas Cree son polisintéticas y pueden tener palabras individuales que necesitarían una oración entera para expresarse correctamente en inglés.
Por ejemplo:
ni-kî-nohtê-wâpam-âw-ak
1 - PST -quiero-ver. TA - 3 - PL
(nota: los guiones están presentes aquí únicamente para demostrar los morfemas separados )
ni-kî-nohtê-wâpam-âw-ak
1-PST-quiero-ver. TA -3-PL
"Quería verlos." (animar)
El cree también se considera una lengua altamente flexiva , ya que todas sus flexiones son sufijaciones , con la excepción de los cuatro prefijos personales.
La morfología de los crees de los bosques sigue el sistema de morfología de los crees occidentales. Lo que es específico de los crees de los bosques es el uso de poseedores indefinidos de tercera persona, algo que no se observa en otros dialectos de los crees. El prefijo de poseedor definido protoalgonquino se reconstruye como *me- en Bloomfield (1946) [22]. Hamp (1976) amplía el análisis de Bloomfield al encontrar, en contraste, que * we- es el poseedor definido humano/animal y * me- es el prefijo de poseedor indefinido. [22]
Tal como se encuentra en otros dialectos del Cree, en el Cree de Woods se utilizan los siguientes prefijos de poseedor:
En la mayoría de los dialectos del Cree, el prefijo mi- se utiliza para describir sustantivos relacionados con una parte indeterminada del cuerpo, prendas de vestir y miembros de un grupo familiar. Por ejemplo, un par de pantalones (sustantivo que requiere un poseedor), de los que no se sabe a quién pertenecen, iría precedido del prefijo mi- . En el Cree de los Bosques, el prefijo mi- no se aplica a los miembros de un grupo familiar, así como a las partes del cuerpo exclusivas de los animales. Esta diferencia ayuda a demostrar la diferencia dialectal entre el Cree de los Bosques y otros tipos de Cree. El Cree de las Llanuras, por ejemplo, aplica poseedores indefinidos en tercera persona cuando se refiere a los parientes. [22]
En el Cree de los bosques de Pukatawagan , se ha determinado el uso específico de los marcadores de futuro. [23] El Cree de los bosques hablado en esta área, al igual que otros dialectos Cree, utiliza los marcadores de futuro ka- como marcador de futuro de segunda persona. [23] Se ha acordado que esto es una reducción del prefijo de segunda persona ki- y el marcador de futuro ka- . [23] Sin embargo, el marcador de futuro de primera persona na- no sigue los mismos patrones de reducción (combinando el prefijo de primera persona ni- y el marcador de futuro ka- ). Se ha determinado, en cambio, que es una realización combinada de categorías de primera persona y tiempo. [23]
En los verbos con vocales iniciales, el cree de Woods utiliza una variación sin vocales de los prefijos personales. Por ejemplo, el verbo aðahwi:w 'él lo entierra' puede utilizar la versión reducida y sin vocales del prefijo personal nika-, que se reconoce como n- . El verbo se convierte entonces en n-aðahwi:w 'lo estoy enterrando'. El cree de Woods utiliza generalmente la variante conectiva (como se ve a continuación) con más frecuencia que la versión reducida, sin embargo, la versión reducida se reconoce dentro del idioma . [23]
Los verbos Cree que comienzan con vocal usan dos conectores diferentes -y- y -t- para unir el prefijo con el verbo: [23]
Ambas formas son igualmente aceptables. Sin embargo, en el Cree de los Bosques, el conectivo -y- es completamente productivo y puede usarse con sustantivos y verbos. [23] Esto es diferente a otros dialectos del Cree, por ejemplo, el Cree de las Llanuras, donde se usa principalmente el conectivo -t- . A pesar de usar ambos conectivos, se reconoce que el conectivo -t- es el más común de los dos. [23] El uso de -y- también se encuentra en variación libre con la variante reducida del prefijo ki- :
En la variante reducida (como se ve arriba en k-ayamina:naw ) la vocal corta inicial no se alarga como en la variante no reducida (es decir, ki-y-ayamihitona:na:w ). [23] Esta reducción de ni- o ki- a la forma n- o k- es inusual en el idioma Cree para usarse de esta manera. Como se encuentra en el Cree de las llanuras, solo a los verbos iniciales o- se les permite la variación libre de usar el conectivo -t- . Además, el alargamiento de la vocal inicial solo se permite en raíces iniciales o- , como se ve a continuación: [23]
Cuando se utiliza un verbo que comienza con una vocal corta, se puede ver una tendencia en el Cree de Woods que elude la vocal -i- : [23]
Sin embargo, al determinar el contexto de la situación, la vocal inicial de la raíz del verbo se puede alargar para representar el contexto específico:
En el cree de Woods, al combinar una palabra que termina con una vocal corta con una palabra que comienza con una vocal corta, la regla del sandhi externo requiere que se elimine la vocal final de la primera palabra y se alargue la vocal inicial de la segunda palabra: [23]
Los preverbios de orden independiente utilizados en otros dialectos del Cree (Cree de las llanuras y Cree de los pantanos) son ta-, kita- y ka- . [23] En el Cree de los bosques, ta- y kita- solo aparecen en el orden conjunto . En el orden independiente del Cree de los bosques, se utilizan los preverbios na- y nika- . El preverbio ka- se puede utilizar tanto en el orden independiente como en el conjunto. El preverbio na- puede verse como un morfema compuesto , que expresa el contexto futuro de primera persona. Sin embargo, en el contexto futuro de segunda persona no hay kika- que se correlacione con el morfema ka- . [23] El orden independiente nika- no se utiliza comúnmente en el Cree de los bosques, pero se encuentra en situaciones que requieren repetición o aclaración: [23]
El morfema na- se clasifica como un acrónimo porque es una [n] dental y por lo tanto no puede ser una forma reducida de nika- cuando aquí la [n] se asimila con la [k] siguiente y se convierte en una nasal velar. [23]
También se ha determinado que los Cree del norte de Alberta (no específicamente los Cree de los bosques) utilizan el sufijo plural -waˑw- , mientras que todos los demás hablantes de Cree de las llanuras utilizan el sufijo plural -ik- . [ 24]
El cree es una lengua con una gran flexión y gran parte de la expresión sintáctica se produce dentro del sustantivo o del verbo en sí. [24] Debido a las características morfológicas complejas de la lengua cree, el orden sintáctico de las palabras es relativamente libre en comparación con muchas otras lenguas. En el cree se encuentra una expresión libre de constituyentes discontinuos, también conocidos como no configuracionales . Por ejemplo, la oración "los niños mataron algunos patos" podría expresarse de las siguientes seis maneras: [24]
awa-sisak
niños
nipahewak
delicado
siˑsiˑpa
patos
awaˑsisak nipaheˑwak siˑsiˑpa
Los niños mataron patos
awa-sisak
niños
siˑsiˑpa
patos
nipahewak
delicado
awaˑsisak siˑsiˑpa nipaheˑwak
niños patos muertos
nipahewak
delicado
awa-sisak
niños
siˑsiˑpa
patos
nipaheˑwak awaˑsisak siˑsiˑpa
niños muertos patos
nipahewak
delicado
siˑsiˑpa
patos
awa-sisak
niños
nipaheˑwak siˑsiˑpa awaˑsisak
killed ducks children
siˑsiˑpa
patos
nipahewak
delicado
awa-sisak
niños
siˑsiˑpa nipaheˑwak awaˑsisak
ducks killed children
siˑsiˑpa
patos
awa-sisak
niños
nipahewak
delicado
siˑsiˑpa awaˑsisak nipaheˑwak
ducks children killed
En cambio, se utiliza un orden de palabras determinado por la estructura de la información . [25] Además, debido a la extensa morfología, las frases nominales de sujeto y objeto pueden omitirse por completo: [24]
Cree utiliza tres niveles de categorías de "persona": primera persona (el hablante), segunda persona (el destinatario) y tercera (ni hablante ni destinatario). Sin embargo, un aspecto característico de la gramática Cree es que la tercera persona se divide en tercera persona y tercera persona obviativa , utilizada cuando se hace referencia a una persona que no está en relación directa con el contexto, a veces llamada la "cuarta persona". [24] Estos sustantivos generalmente se entienden como que están en el "fondo" de la conversación, mientras que los sustantivos próximos en la conversación son los sustantivos que están inmediatamente en cuestión. Los sustantivos obviativos se marcan con el sufijo -a [24] .
Hay dos marcadores negativos en Cree: namoˑya o nama y eˑkaˑ o eˑkaˑya . [24] Estos diferentes marcadores negativos se encuentran en general coincidiendo con las cláusulas principales y subordinadas , donde namoˑya se usa en las cláusulas principales y eˑkaˑ se usa en las cláusulas subordinadas. Se encuentra que el marcador eˑkaˑya está conectado con oraciones imperativas .
Cuando se hace una pregunta de sí o no en Cree, el marcador de interrogación ciˑ se encuentra al final de la primera palabra de la cláusula. [24]
Por ejemplo:
Las preguntas indirectas de sí o no utilizan un marcador condicional específico equivalente a la palabra inglesa "if". En el dialecto cree de las llanuras (falta de documentación sobre el cree de los bosques), el marcador condicional es kiˑspin .
Cuando se hace una pregunta de contenido en Cree, el pronombre interrogativo generalmente se encuentra al comienzo de la oración. [24]
Por ejemplo:
Las preguntas de contenido indirecto utilizarán los mismos pronombres interrogativos.
Las dos formas sintácticas del pronombre son los pronombres interrogativos y los pronombres demostrativos.
Los pronombres interrogativos también se utilizan en Cree para hacer preguntas directas. [26] Los más utilizados son los siguientes: quién = awína , qué = kikway , cuándo = tánispihk , dónde = tániti y por qué = táníhki . [26] Sin embargo, estas palabras cambian de forma cuando se describen sustantivos singulares frente a plurales. Por ejemplo: singular = awína y kikway frente a plural = awíniki y kikwaya . La animicidad del sustantivo también afecta al pronombre interrogativo creando cuatro palabras diferentes que se utilizan al hacer una pregunta: [26]
Animar | Inanimado | Inglés |
---|---|---|
Singular | ||
Taniwa | Taniwi | ¿Dónde está él/ella/eso? |
Tana | Tanima | ¿cuál? |
Plural | ||
Taniwíyák | Taniwihá | ¿dónde están? |
Taniki | Tanihi | ¿cuál? |
Los pronombres demostrativos tienen dos formas distintas dependiendo de si el sustantivo es animado o inanimado: [26]
Animar | Inanimado | ||
---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural |
lejos awa este | óki óki estos | óma óma este | Hola óhi estos |
ana ana eso | aniki aniki aquellos | ánima anima eso | Anihi anihi aquellos |
no níhí que en la distancia | Nikki níki aquellos en la distancia | nombre níma que en la distancia | Nihi níhi aquellos en la distancia |
En Cree, es posible poner dos pronombres demostrativos juntos para ser muy específico sobre la ubicación de un objeto. [26] Una tercera forma de demostrativo denota un sujeto/objeto (in)animado que está lejos en la distancia: níhí (singular animado) níki (plural animado) y níma (singular inanimado) níhi (plural inanimado).
Debido a la naturaleza polisintética de la lengua Cree, muchas palabras en Cree parecen ser muy largas para otras lenguas menos expresivas morfológicamente. Por ejemplo, en Cree, la palabra tîwâpôhkêwin se traduciría al español como "hacer té". [27] El vocabulario Cree es, por tanto, extremadamente amplio. Sin embargo, los siguientes términos y frases dan una buena impresión de la forma dialectal Cree de hacer palabras:
Cree de los bosques | Inglés |
---|---|
Tanisi | Hola |
tanisi ikwa kī th a | ¿Cómo estás? |
namwāc nānitaw | Estoy bien |
tawāw pihtokī | Entra(adentro) |
tiniki | Gracias |
Tanisi Kititahkamikisisn | ¿Qué estás haciendo? |
beso | Hace calor (el clima) |
El ōtin | Hace viento |
kimono | Está lloviendo |
wasiskwan (wasiskwan) | Está despejado |
otāpānāsk | coche/vehículo |
Pimi thākan | avión |
Osi | barco (con motor) |
piyak | uno |
Niso | dos |
nisto | tres |
mi th wī th ihtam | Él/ella es feliz |
pakwātam | Él/ella está triste |
pimohtiw | Él/ella está caminando |
nipaw | Él/ella está durmiendo |
Kiwi | Él/ella se va a casa |
ayamiw | Él/ella está hablando |
no me gusta | Él/ella está cantando |
micisow | Él/ella está comiendo |
En el gráfico anterior, las letras en negrita muestran el sonido específico del dialecto th- (/ð/) en el cree de los bosques. En otros dialectos del cree, este fonema se reemplazaría por un fonema diferente (como /y/ en el cree de las llanuras). Las letras con una línea encima (ō, ā, ī) representan las vocales largas, mientras que las letras regulares (o, a, i) representan la versión de vocal corta.
Todo el vocabulario mencionado anteriormente se encontró en el siguiente sitio web:
http://www.giftoflanguageandculture.ca/flash.htm
Este sitio web está diseñado utilizando tarjetas digitales para ayudar a aprender diferentes términos y frases simples pero útiles en el dialecto 'th'.
El sistema de escritura y la forma más eficaz de escribir de los cree de Woods es el sistema silábico cree , creado por el misionero James Evans durante la década de 1830. Sin embargo, el sistema de escritura silábico está siendo reemplazado lentamente por la ortografía romana debido a que el idioma se enseña en los sistemas escolares canadienses y, especialmente, en las universidades. [28]
El siguiente cuadro muestra el esquema silábico del Cree de Woods: [19]
Vocales silábicas (núcleo) → | i | i | o | o | a | a | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Consonantes de sílabas (inicio) ↓ | ᐁ | ᐃ | ᐅ | ᐆ | ᐊ | ᐋ | Consonantes finales (Coda) ↓ |
el | ᐍ | ᐏ | ᐅᐧ | ᐕ | ᐘ | ᐚ | ᐤ |
pag | ᐯ | ᐱ | ᐳ | ᐴ | ᐸ | ᐹ | ᑊ |
a | ᑌ | ᑎ | ᑐ | ᑑ | ᑕ | ᑖ | ᐟ |
a | ᑫ | ᑭ | ᑯ | ᑰ | ᑲ | ᑳ | ᐠ |
do | ᒉ | ᒋ | ᒍ | ᒎ | ᒐ | ᒑ | ᐨ |
metro | ᒣ | ᒥ | ᒧ | ᒨ | ᒪ | ᒫ | ᒼ |
norte | ᓀ | ᓂ | ᓄ | ᓅ | ᓇ | ᓈ | ᐣ |
s | ᓭ | ᓯ | ᓱ | ᓲ | ᓴ | ᓵ | ᐢ |
y | ᔦ | ᔨ | ᔪ | ᔫ | ᔭ | ᔮ | ᕀ |
el/ð- | ᖧ | ᖨ | ᖪ | ᖫ | ᖬ | Sí | ᙾ |
↓ Sílaba medial | yo | ᓬ | |||||
el | ᐧ [a] | a | ᕒ | ||||
Ejemplo: | yo | ᐦ | |||||
Kwi | ᑵ | Hong Kong | ᕁ |
La estructura silábica básica del cree de Woods es (C)(w)V(C)(C) donde /h/ nunca aparecerá al principio o al final de sílabas y palabras.
Los siguientes ejemplos son de un texto llamado "Encuentros con osos", hablado por la Sra. Janet Feitz y transcrito en silábicas cree de Woods, así como en ortografía romana: [29]
Sílabas puntiagudas | Sílabas sin punta | Ortografía romana |
---|---|---|
ᐁᑿ ᐆᒪ ᐯᔭᒁᐤ ᐁ ᑫᓯᑳᐠ ᐁ ᑫ ᓈᑕᖬᐯᔮᐣ, ᐁᒁᓂ ᐁᑿ ᓂᑲᐹᐣ, ᐁ ᐤ ᑭᓄᓭᐘᐠ, ᐁᑿ ᑳ ᓂᑕᐏ ᐊᑯᑕᒁᐤ ᐁᑿ ᐊᒁᐚᓂᓯᕁ, ᐁ ᐍ ᐊᔭ ᐍᐢᑿᔁᒁᐤ, ᓇᒣᐢᑎᑿᐠ ᐁ ᐍ ᐅᓭᐦᐊᒁᐤ᙮ ᐁᒁᓂ ᐁᑿ ᓂᐱᒪᐦᑲᒥᑭᓯᐣ ᑭᓄᓭᐘᐠ ᐁ ᐅᓭᐦᐊᒁᐤ, ᐁᑿ ᓈᓯᐯᑎᒥᕁ ᒫᑲ ᐏ ᖬ ᐆᒪ ᑳ ᐃᑕᐦᑲᒥᑭᓯᔮᐣ᙮ ᑫᑕᐦᑕᐍ ᑳ ᐯ ᓈᓯᐯᐸᐦᑖᐟ ᐁᑿ ᐊᐘ ᓂᒉᒥᓯᐢ, ᐁ ᐋᐸᓵᐱᐟ ᒫᓇ ᐃᑌ ᑳ ᐅᐦ ᒋᐸᐦᑖᐟ, ᐁᑯᑌ ᐁ ᐃᑖᐱᐟ, ᐁ ᓭᑭᓯᐟ, ᐁᑯᑕ ᑭᓯᐚᐠ ᐯ ᐊᐱᐤ ᐃᑕ ᐆᒪ ᑲ ᐅᓭᐦᐃᑭᓄᓭᐍᔮᐣ, ᒣᒋᓱᐏᓈᐦᑎᐠ ᐁ ᐊᔮᐠ ᓀᓯᐯᑎᒥᕁ, ᐁᑯᑕ ᐆᒪ ᑳ ᐅᓭᐦ ᐊᒁᐤ ᑭᓄᓭᐘᐠ᙮ ᐁᑿ ᐆᒪ ᓂᑯᐢᐱᐣ ᐁᑿ ᓂᐍᒉᐚᐤ, ᒥᑐᓂ ᑯᐢᑖᒋᐤ, ᓇᒹᐨ ᑫᒁᕀ ᓂᐚᐸᐦᑌᐣ ᐊᓂᒪ ᑳ ᑯᐢᑕᕁ, ᐁᒁᓂ ᐁᑿ, ᓂᒐᒁᐚᓂᓯᕁ ᓂᑎᑐᐦᑖᐣ, ᓂᑕᑯᑖᐘᐠ ᐁᑿ ᐆᑯ ᓂᑭᓄᓭᒪᐠ ᑳ ᐍᐢᑿᔁᒁᐤ—ᐁ ᑫ ᐴᓇᒫᐣ ᐍᖬ ᒣᓇ ᐱᑕᒫ᙮ ᐁᒁᓂ ᐁᑿ ᓂᐯᐦᑐᒁᐣ ᐁᑿ, ᐚᐢᑲᐦᐃᑲᓂᓯᕁ ᐁᑯᑌ ᐁᑿ ᒣᓇ ᓂᐱᒪᐦᑲᒥᑭᓯ ᐣ᙮ ᐋᐢᑲᐤ ᓂᐘᖬᐚᐣ ᐁ ᓂᑕᐏ ᐴᓇᒫᐣ᙮ ᐁᑿ ᐆᒪ ᐁ ᐊᔨᑕᐦᑲᒥᑭᓯᔮᐣ, ᓂᑕᑎ ᐁᑿ ᐋᐱᐦᑖ ᑫᓯᑲᓂ ᒣᒋᓱᐣ, ᐁᒁᓂ ᐁ ᑿ ᓂᑎᑐᐦᑖᐣ ᐃᑕ ᑳ ᐍᐢᑿᔁᒁᐤ ᑭᓄᓭᐘᐠ, ᓂᐴᓇᓯᐣ, ᓇᒨᖬ ᒥᐢᑕᐦᐃ ᓂᐴᓀᐣ, ᐍᖬ ᐆᒪ ᐁ ᐃᑌᖨᐦᑕᒫᐣ ᐁᑿ ᐁ ᐍ ᑲᐏᓯᒧᐚᐣ ᐁᑿ ᐁ ᐍ ᐊᖨᐍᐱᔮᐣ ᙮ ᐁᒁᓂ ᐁ ᑫ ᐴᓇᓯᔮᐣ, ᐁᒁᓂ ᓂᐯᐦᑕᑿᐣ ᐁᑿ, ᐁᒁᓂ ᐁᑿ ᓂᑲᐏᓯᒧᐣ ᐁ ᐸ ᐱᒥ ᓯᓂᔮᐣ ᐁ ᐊᔭᒥᐦᒋᑫᔮᐣ, ᑫᑕᐦᑕᐍ ᐁᑿ ᒫᑲ ᐊᐘ ᓂᒉᒥᓯᐢ, ᓲᐢᒁᐨ ᐁᑿ ᑿᔭᐢᐠ ᒥᑭᓯᒧᐤ, ᑿᔭᐢᐠ ᐁ ᑯᐢᑖᒋᐟ᙮ ᐁᒁᓂ ᓂᑌᑇᑖᐤ ᐁᑿ, “ᐴᓊᐏᑕ”᙮ | ᐁᑿ ᐅᒪ ᐯᔭᑿᐤ ᐁ ᑫᓯᑲᐠ ᐁ ᑫ ᓇᑕᖬᐯᔭᐣ, ᐁᑿᓂ ᐁᑿ ᓂᑲᐸᐣ, ᐁ ᑭᓄᓭᐘᐠ, ᐁᑿ ᑲ ᓂᑕᐏ ᐊᑯᑕᑿᐤ ᐁᑿ ᐊᑿᐊᓂᓯᕁ, ᐁ ᐍ ᐊᔭ ᐍᐢᑿᔁᑿᐤ, ᓇᒣᐢᑎᑿᐠ ᐁ ᐍ ᐅᓭᐊᑿᐤ᙮ ᐁᑿᓂ ᐁᑿ ᓂᐱᒪᑲᒥᑭᓯᐣ ᑭᓄᓭᐘᐠ ᐁ ᐅᓭᐊᑿᐤ, ᐁᑿ ᓇᓯᐯᑎᒥᕁ ᒪᑲ ᐏᖬ ᐅ ᒪ ᑲ ᐃᑕᑲᒥᑭᓯᔭᐣ᙮ ᑫᑕᑕᐍ ᑲ ᐯ ᓇᓯᐯᐸᑕᐟ ᐁᑿ ᐊᐘ ᓂᒉᒥᓯᐢ, ᐁ ᐊᐸᓴᐱᐟ ᒪᓇ ᐃᑌ ᑲ ᐅᒋᐸᑕ ᐟ, ᐁᑯᑌ ᐁ ᐃᑕᐱᐟ, ᐁ ᓭᑭᓯᐟ, ᐁᑯᑕ ᑭᓯᐘᐠ ᐯ ᐊᐱᐤ ᐃᑕ ᐅᒪ ᑲ ᐅᓭᐃᑭᓄᓭᐍᔭᐣ, ᒣᒋᓱᐏᓇᑎᐠ ᐁ ᐊᔭᐠ ᓀᓯᐯᑎᒥᕁ, ᐁᑯᑕ ᐅᒪ ᑲ ᐅᓭᐊᑿᐤ ᑭᓄᓭᐘᐠ᙮ ᐁᑿ ᐅᒪ ᓂᑯᐢᐱᐣ ᐁᑿ ᓂᐍᒉᐘᐤ, ᒥᑐᓂ ᑯᐢᑕᒋᐤ, ᓇᒷᐨ ᑫᑲᕀ ᓂᐘᐸᑌᐣ ᐊ ᓂᒪ ᑲ ᑯᐢᑕᕁ, ᐁᑿᓂ ᐁᑿ, ᓂᒐᑿᐘᓂᓯᕁ ᓂᑎᑐᑕᐣ, ᓂᑕᑯᑕᐘᐠ ᐁᑿ ᐅᑯ ᓂᑭᓄᓭᒪᐠ ᑲ ᐍᐢᑿᔁᑿᐤ—ᐁ ᑫ ᐳᓇᒪᐣ ᐍᖬ ᒣᓇ ᐱᑕᒪ᙮ ᐁᑿᓂ ᐁᑿ ᓂᐯᑐᑿᐣ ᐁᑿ, ᐘᐢᑲᐃᑲᓂᓯᕁ ᐁᑯᑌ ᐁᑿ ᒣᓇ ᓂᐱᒪᑲᒥᑭᓯᐣ᙮ ᐊᐢᑲᐤ ᓂᐘᖬᐘᐣ ᐁ ᓂᑕᐏ ᐳᓇᒪᐣ᙮ ᐁᑿ ᐅᒪ ᐁ ᐊᔨᑕᑲᒥᑭᓯᔭᐣ, ᓂᑕᑎ ᐁᑿ ᐊᐱᑕ ᑫᓯᑲᓂ ᒣᒋᓱᐣ, ᐁᑿᓂ ᐁᑿ ᓂ ᑎᑐᑕᐣ ᐃᑕ ᑲ ᐍᐢᑿᔁᑿᐤ ᑭᓄᓭᐘᐠ, ᓂᐳᓇᓯᐣ, ᓇᒧᖬ ᒥᐢᑕᐃ ᓂᐳᓀᐣ, ᐍᖬ ᐅᒪ ᐁ ᐃᑌᖨᑕᒪᐣ ᐁᑿ ᐁ ᐍ ᑲᐏᓯᒧᐘᐣ ᐁᑿ ᐁ ᐍ ᐊᖨᐍᐱᔭᐣ᙮ ᐁᑿᓂ ᐁ ᑫ ᐳᓇᓯᔭᐣ, ᐁᑿᓂ ᓂᐯᐦᑕᑿᐣ ᐁᑿ, ᐁᑿᓂ ᐁᑿ ᓂᑲᐏᓯᒧᐣ ᐁ ᐸ ᐱᒥ ᓯᓂᔭᐣ ᐁ ᐊᔭᒥᒋᑫᔭᐣ, ᑫᑕᑕᐍ ᐁᑿ ᒪᑲ ᐊᐘ ᓂᒉᒥᓯᐢ, ᓱᐢᑿᐨ ᐁᑿ ᑿᔭᐢᐠ ᒥᑭᓯᒧᐤ, ᑿᔭᐢᐠ ᐁ ᑯᐢᑕᒋᐟ᙮ ᐁᑿᓂ ᓂᑌᑅᑕᐤ ᐁᑿ, “ᐳᓊᐏᑕ”᙮ | Īkwa ōma pīyakwāw ī-kīsikāk ī-kī-nātaðapīyān, īkwāni īkwa nikapān, ī-osīhakwāw kinosīwak, īkwa kā-nitawi-akotakwāw īkwa akwāwānisihk, ī-wī-aya-wīskwaswakwāw, nimīstikwak ī-wī-osīhakwāw. Īkwāni īkwa nipimahkamikisin kinosīwak ī-osīhakwāw, īkwa nāsipītimihk māka wiða ōma kā-itahkamikisiyān. Kītahtawī kā-pī-nāsipīpahtāt īkwa awa nicīmisin, ī-āpasāpit māna itī kā-ohcipahtāt, īkotī ī-itāpit, ī-sīpisit, īkota kisiwāk pī-apiw ita ōma ka-osīhikinosīwīyān, mīcisowināhtik ī-ay āk nīsipītimihk, īkota ōma kā-osīhakwāw kinosīwak. Īkwa ōma nikospin īkwa niwīcīwāw, mitoni kostāciw, nimwāc kīkwāy niwāpahtīn anima kā-kostahk, īkwāni īkwa, nacakwāwānisihk nititohtān, nitakotāwak īkwa ōko nikinosīmak kā-wīskwaswakwāw—ī-kē -pōnamān wiða mīna pitamā. Īkwāni īkwa nipīhtokwān īkwa, wāskahikanisihk īkotī īkwa mīna nipimahkamikisin. Āskaw niwaðawān ī-nitawi-pōnamān. Īkwa ōma ī-ayitahkamikisiyān, nitati īkwa āpihtā kīsikani mīcison, īkwāni īkwa nititohtān ita kā-wīskwaswakwāw kinosīwak, nipōnasin, namōða mistahi nipōnīn, wīða ōma ī-itīðihtamān wa ī-wī-kawisimowān īkwa ī-wī-aðiwīpiyān. Īkwāni ī-kī-pōnasiyān, īkwāni nipīhtokwān īkwa, īkwāni īkwa nikawisimon ī-pa-pimisiniyān ī-ayamihcikīyān, kītahtawī īkwa māka awa nicīmisin, sōskwāc īkwa kwayask mikisimow, ī-kostācit. Īkwāni nitīpwātāw īkwa, “pōnwīwita”. |
{{cite web}}
: |last=
tiene nombre genérico ( ayuda )CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)