Puré de monstruos | |
---|---|
Dirigido por | |
Guión de |
|
Residencia en |
|
Producido por |
|
Protagonizada por | |
Cinematografía | Scott Andrew Ressler |
Editado por | Esteban Mirrione |
Música de |
|
Compañía productora | Imágenes de prisma |
Distribuido por | Imágenes de prisma |
Fecha de lanzamiento |
|
País | Estados Unidos |
Idioma | Inglés |
Monster Mash (también conocida como Monster Mash: The Movie y Frankenstein Sings ) es unapelícula de terror y comedia musical de 1995 escrita y dirigida por Joel Cohen y Alec Sokolow , basada en la canción novedosa de Bobby Pickett de 1962 " Monster Mash " y el musical de teatro de 1967 , I'm Sorry the Bridge is Out, You'll Have to Spend the Night , también de Pickett y Sheldon Allman . La adaptación cinematográfica sigue a Mary y Scott, una joven pareja que se encuentra pasando la noche de Halloween en la mansión del Dr. Victor Frankenstein . Junto con sus compañeros de casa Igor , el Conde Drácula , Wolfie , el monstruo de Frankenstein y un Elvis Presley reanimado , el Dr. Frankenstein se interesa personalmente en los diseños secretos que aguardan a los personajes principales.
Cuenta con siete números musicales. Protagonizada por el propio Pickett como el Dr. Frankenstein , junto a Candace Cameron e Ian Bohen , la película fue estrenada en cines el 14 de noviembre de 1995 por Prism Pictures.
Una pareja de adolescentes, Mary y Scott, regresan a casa después de una fiesta de Halloween cuando un problema con el auto los lleva a buscar ayuda en la antigua mansión de Victor Frankenstein , un científico loco de Hyannis Port . Una vez dentro, se encuentran con una multitud de extraños personajes que se parecen a los Monstruos Clásicos de Universal , a cuya merced se encuentran de repente Scott y Mary cuando Frankenstein les informa: "Lamento que el puente esté fuera de servicio, ¡tendrán que pasar la noche aquí!".
Cada personaje tiene sus propios planes secretos para Mary y Scott. Frankenstein quiere tomar el cerebro de Scott y ponerlo en su última creación . Mientras tanto, el asistente de Frankenstein, Igor , desarrolla sentimientos por Mary, especialmente después de que ella lo alienta a tener confianza y "jugar con su intuición", pensando que, una vez que se haya extraído el cerebro de Scott, el propio cerebro de Igor puede reemplazarlo. El Conde Drácula y su esposa, la Condesa Natasha, un par de vampiros, deciden darle vida a su matrimonio sin vida ("Eternity Blues") dándose un festín con Mary y Scott respectivamente, pero Drácula decide tomar a Mary como su próxima esposa. Wolfie lucha constantemente con su licantropía y preocupa a su madre helicóptero ("Things a Mother Goes Through"), que insiste en emparejar a Mary con su hijo con la esperanza de curarlo ya que Frankenstein se niega. Finalmente, el agente de un músico hablador de jerga llamado Hathaway ha revivido a Elvis Presley como una momia vendada y planea lanzar el regreso de su nuevo cliente, pero para devolverle la vida por completo al Rey, necesitan la sangre de una virgen, un perfil en el que encajan tanto Mary como Scott. Tanto Igor como Wolfie lamentan sus inseguridades y su falta de vida amorosa con Mary, quien hace todo lo posible por consolarlos.
A la mañana siguiente, Drácula se ve obligado a regresar a su ataúd justo antes de que salga el sol (sin haber notado el final del horario de verano ), Hathaway y Elvis quedan atrapados en el sarcófago sin el sacrificio necesario, e Igor traiciona a Frankenstein engañando al doctor para que cambie su propia mente por la de Igor en lugar de la de Scott por la del monstruo. Mary y Scott escapan ilesos, y el monstruo de Frankenstein, que antes había quedado mudo, revela que podía hablar todo el tiempo con su última línea: "Estoy rodeado de idiotas".
† Esta canción se escucha durante los créditos finales de la película.
Monster Mash es decididamente muy diferente de I'm Sorry the Bridge is Out, You'll Have to Spend the Night. Si bien la premisa y la trama básica son las mismas, gran parte de la música y ciertos personajes fueron reelaborados para la versión cinematográfica para reflejar mejor el entorno de los años 90. El guion se modernizó para incorporar chistes de actualidad, con referencias a Jack Kevorkian , QVC , Chia Pets y Hillary Clinton .
El personaje de Bohen, "Scott", se llama "John" en el espectáculo teatral y la "madre de Wolfie" de Stole se llama "Mamá Talbot", una referencia explícita a Larry Talbot , el nombre del personaje principal en la película de 1940 El hombre lobo . "La momia" fue reescrita como Elvis Presley, que todavía estaba vivo cuando se concibió el espectáculo original, y el factótum de "La momia", el "Dr. Abdul Nasser", se convirtió en el representante de Elvis, aquí rebautizado como Hathaway en lugar del verdadero representante de Presley, el coronel Tom Parker (que todavía estaba vivo en el momento de la película), y está adaptado al personaje cinematográfico de Walker. Los bailarines omnipresentes en la película se basan en el harén de "Draculettes" del Conde Drácula en el escenario. Las motivaciones de Drácula también son ligeramente diferentes: en el escenario, busca convertir a Mary en una Draculette mientras se da un festín con su novio, mientras que en la película Drácula y su esposa deciden compartir a los adolescentes desde el principio. Además, la producción teatral incluye varios personajes que no aparecen en la película, incluido Renfield (de Drácula de Bram Stoker ), dos ladrones de tumbas llamados Montclair y Clairmont, y un cadáver no del todo muerto. [1]
La música también sufrió algunos cambios significativos. Solo cuatro de las doce canciones del programa original aparecen en la película de alguna forma: "I'm Sorry the Bridge Is Out, You'll Have to Spend the Night", "Play Your Hunch", "Eternity Blues" y "Things a Mother Goes Through" [1]. Las canciones "On a Night Like This" y "You're About to Lose Your Mind" fueron escritas y grabadas específicamente para la película; los escritores, Jeffrey Zahn y Joe Troiano, luego colaborarían con Pickett en la versión cinematográfica de Spookley the Square Pumpkin . También se grabó y utilizó una nueva versión de "Monster Mash", a pesar de que la canción no aparece en la obra de teatro original.
David Andreas de SplatterCritic.com calificó la película con 2,5 estrellas de 4, describiéndola como "una extraña mezcla de tropos de terror típicos, en medio de números musicales atípicos, que tiene éxito en su conjunto principalmente por existir, ya que no hay muchas otras películas como esta (para bien o para mal)". [2]