Dialectos turcos

Dialectos de la lengua turca
Mapa de dialectos turcos: subgrupos principales

Existe una considerable variación dialectal en turco .

El turco es una lengua oghuz meridional perteneciente a las lenguas túrquicas . El turco es hablado de forma nativa e histórica por el pueblo turco en Turquía , Chipre , Bulgaria , Grecia (principalmente en Tracia occidental ), Kosovo , Mesjetia , Macedonia del Norte , Rumania , Irak , Siria y otras áreas de asentamiento tradicional que anteriormente, en su totalidad o en parte, pertenecían al Imperio otomano . El turco es el idioma oficial de Turquía , el país de facto del norte de Chipre y es uno de los idiomas oficiales de Chipre. También tiene estatus oficial (pero no primario) en el distrito de Prizren de Kosovo y varios municipios de Macedonia del Norte , dependiendo de la concentración de población local de habla turca. El turco estándar moderno se basa en el dialecto de Estambul . [1] No obstante, la variación dialectal persiste, a pesar de la influencia niveladora del estándar utilizado en los medios de comunicación y el sistema educativo turco desde la década de 1930. [2] Los términos ağız o şive se utilizan a menudo para referirse a los diferentes tipos de dialectos turcos (como el turco chipriota ).

Dialectos turcos de los Balcanes

El idioma turco fue introducido en los Balcanes por los turcos otomanos durante el gobierno del Imperio Otomano . [3] Hoy en día, el turco todavía es hablado por las minorías turcas que aún viven en la región, especialmente en Bulgaria , Grecia (principalmente en Tracia Occidental ), Serbia , Macedonia del Norte y Rumania . [4] Los dialectos turcos otomanos de los Balcanes se describieron por primera vez a principios del siglo XX y se denominan rumelios , un término introducido por Gyula Németh en 1956. [5] Németh también estableció la división básica entre el grupo de dialectos rumelios orientales y occidentales. El haz de isoglosas que separa a los dos grupos sigue aproximadamente la frontera yat búlgara . [5] Las ocho características básicas del turco rumelio occidental son:

  1. /ı/, /u/, /ü/ > /i/ palabra-final
  2. El sufijo -miş utilizado para formar el tiempo perfecto (pasado indefinido) no está sujeto a la armonía vocálica , es decir, es invariante.
  3. /i/ > /ı/ en sílabas no iniciales y finales cerradas
  4. /ö/ > /o a /, /o/ y /ü/ > /u a /, /u/ en muchas palabras
  5. generalización de una de dos formas posibles en sufijos con armonía vocálica baja
  6. /ö/ > /ü/ en unas 40 palabras, normalmente en posición inicial de sílaba
  7. Conservación del turco otomano /ğ/ como /g/
  8. La terminación del participio pasado progresivo no es -yor sino -y

Se han sugerido características adicionales como la anteposición de /k/ y /g/ a africadas o oclusivas palatales, y la pérdida de /h/, especialmente en una posición inicial de palabra. [5]

Los dialectos del turco rumelio son la fuente de préstamos turcos en las lenguas balcánicas, no el idioma turco estándar moderno que se basa en el dialecto de Estambul . [6] Por ejemplo, el serbocroata kàpija/капија "puerta grande" proviene del rumelio kapi , no del turco estándar kapı . [6] El dialecto turco rumelio se habla en Tracia Oriental , el lado europeo de Turquía, en las provincias de Edirne, Kırklareli y Tekirdağ. [7]

Dialecto turco chipriota

El idioma turco fue introducido en Chipre con la conquista otomana en 1571 y se convirtió en el idioma políticamente dominante y prestigioso de la administración. [8] En el período post-otomano, el turco chipriota estaba relativamente aislado del turco estándar y tenía fuertes influencias del dialecto griego chipriota . La condición de exposición a los grecochipriotas condujo a un cierto bilingüismo por el cual el conocimiento del griego de los turcochipriotas era importante en áreas donde las dos comunidades vivían en áreas mixtas. [9] La situación lingüística cambió radicalmente en 1974, cuando la isla se dividió en un sur griego y un norte turco ( Chipre del Norte ). Hoy, el dialecto turco chipriota está siendo expuesto al turco estándar cada vez más a través de la inmigración desde Turquía , los nuevos medios de comunicación y las nuevas instituciones educativas. [8]

Karamanli Turco

El turco karamanli es un dialecto hablado por el pueblo karamanlide , una comunidad ortodoxa griega de habla turca nativa que vivía en Anatolia central antes del intercambio de población y su deportación. Es verbalmente igual que el dialecto típico del turco de Anatolia central, pero se escribe con el alfabeto griego .

Dialecto turco mesjetiano

Los turcos mesjetios hablan un dialecto del turco de Anatolia oriental , que proviene de las regiones de Kars , Ardahan , Iğdır y Artvin . [10] El dialecto turco mesjetio también ha tomado prestado de otros idiomas (incluidos el azerbaiyano , el georgiano , el kazajo , el kirguís , el ruso y el uzbeko ) con los que los turcos mesjetios han estado en contacto durante el dominio ruso y soviético . [10]

Dialecto turcomano sirio

Los turcomanos sirios son el resultado de una serie de migraciones a lo largo de la historia hacia la región, ya sea desde Anatolia y las regiones vecinas al este o directamente desde Asia Central. Se estima que el número de turcomanos en Siria es de hasta un millón, y viven principalmente en la región montañosa turcomana y al norte de Alepo , pero también en Homs y la gobernación de Quneitra . [11] Bajo el gobierno del partido Ba'ath en Siria, los turcomanos sufrieron una fuerte política de asimilación y se les prohibió escribir o publicar en turco. [12] Debido a la gran área en la que viven los turcomanos sirios, los dialectos de estas personas varían según el lugar en el que viven. Los turcomanos de la región que rodea Alepo hablan principalmente un dialecto similar a los dialectos turcomanos de Gaziantep y Kilis, mientras que los que viven en la región montañosa turcomana hablan un dialecto similar a la población turca de Hatay.

Dialecto turco romaní

El pueblo romaní de Turquía habla su propio dialecto turco con algunas palabras romaníes. [13]

Dialecto turco del Danubio

El dialecto turco del Danubio fue hablado antiguamente por los turcos que habitaban Ada Kaleh . Se basaba en el turco otomano con palabras húngaras, serbias, rumanas y alemanas. [14]

El turco en la diáspora

Debido a la gran diáspora turca , también residen importantes comunidades de habla turca en países como Australia , Austria , Azerbaiyán , Bélgica , Canadá , Dinamarca , El Salvador , Finlandia , Francia , Alemania , Israel , Kazajstán , Kirguistán , Países Bajos , Rusia , Suecia , Suiza , Ucrania , Emiratos Árabes Unidos , Reino Unido y Estados Unidos . [15] Sin embargo, debido a la asimilación cultural de los inmigrantes turcos y sus descendientes en los países de acogida, no todos los turcos étnicos hablan el idioma turco con fluidez nativa. [16]

Dialectos de Anatolia

Hay tres grupos dialectales principales del turco de Anatolia que se hablan en Turquía : el dialecto de Anatolia occidental (aproximadamente al oeste del Éufrates ), el dialecto de Anatolia oriental (al este del Éufrates) y el grupo de Anatolia nororiental, que comprende los dialectos de la costa oriental del Mar Negro, como Trabzon , Rize y los distritos litorales de Artvin . [17] [18]

La clasificación de los dialectos anatolios de la lengua turca: [19]

1. Dialectos de Anatolia oriental

1.1.1. Ağrı , Malazgirt
1.1.2. Muş , Bitlis
1.1.3. Ahlat , Adilcevaz , Bulanık , Van
1.1.4. Diyarbakır
1.1.5. Palu , Karakoçan , Bingöl , Karlıova , Siirt
1.2.1. Kars ( Yerli )
1.2.2. Erzurum , Aşkale , Ovacık , Narman
1.2.3. Pasinler , Horasan , Hınıs , Tekman , Karayazı , Tercan ( partim )
1.2.4. Bayburt , İspir (excl. norte), Erzincan , Çayırlı , Tercan ( partim )
1.2.5. Gümüşhane
1.2.6. Refahiye , Kemah
1.2.7. Kars ( Azerí y Terekeme )
1.3.1. Posof , Artvin , Şavşat , Ardanuç , Yusufeli
1.3.2.1. Ardahan , Olur , Oltu , Şenkaya ; Turcos Ahıska ( Georgia )
1.3.2.2. Tortum
1.3.2.3. İspir ( norte )
1.4.1. Kemaliye , İliç , Ağın
1.4.2. Tunceli , Hozat , Mazgirt , Pertek
1.4.3. Harput
1.4.4. Elazığ , Keban , Baskil

2. Dialectos del noreste de Anatolia

2.1.1. Vakfıkebir , Akçaabat , Tonya , Maçka , Of , Çaykara
2.1.2. Trabzon , Yomra , Sürmene , Araklı , Rize , Kalkandere , İkizdere
2.2.1. Çayeli
2.2.2. Çamlıhemşin , Pazar , Hemşin , Ardeşen , Fındıklı
2.3.1. Arhavi , Hopa , Kemalpaşa
2.3.2. Hopa ( una pequeña parte )
2.3.3. Borçka , Muratlı , Camili , Meydancık , Ortaköy (Berta) bucak de Artvin ( merkez )

3. Dialectos de Anatolia occidental

  • (3.0) TRT Turco (Estambul) - considerado como "estándar".

3.1.1. Afyonkarahisar , Eskişehir , Uşak , Nallıhan
3.1.2. Çanakkale , Balikesir , Bursa , Bilecik
3.1.3. Aydın , Burdur , Denizli , Isparta , Esmirna , Kütahya , Manisa , Muğla
3.1.4. Antalya
3.2. İzmit , Sakarya
3.3.1. Zonguldak , Devrek , Ereğli
3.3.2. Bartın , Çaycuma , Amasra
3.3.3. Bolu , Ovacık , Eskipazar , Karabük , Safranbolu , Ulus , Eflani , Kurucaşile
3.3.4. Kastamonu
3.4.1. Göynük , Mudurnu , Kıbrıscık , Seben
3.4.2. Kızılcahamam , Beypazarı , Çamlıdere , Güdül , Ayaş
3.4.3. Çankırı , İskilip , Kargı , Bayat , Osmancık , Tosya , Boyabat
3.5.1. Sinop , Alaçam
3.5.2. Samsun , Kavak , Çarşamba , Terme
3.5.3. Ordu , Giresun , Şalpazarı
3.6.1. Ladik , Havza , Amasya , Tokat , Erbaa , Niksar , Turhal , Reşadiye , Almus
3.6.2. Zile , Artova , Sivas , Yıldızeli , Hafik , Zara , Mesudiye
3.6.3. Şebinkarahisar , Alucra , Suşehri
3.6.4. Kangal , Divriği , Gürün , Malatya , Hekimhan , Arapkir
3.7.1. Akçadağ , Darende , Doğanşehir
3.7.2. Afşin , Elbistan , Göksun , Andırın , Adana , Hatay , Tarsus , Ereğli
3.7.3. Kahramanmaraş , Gaziantep
3.7.4. Adıyaman , Halfeti , Birecik , Kilis
3.8. Ankara , Haymana , Balâ , Şereflikoçhisar , Çubuk , Kırıkkale , Keskin , Kalecik , Kızılırmak , Çorum , Yozgat , Kırşehir , Nevşehir , Niğde , Kayseri , Şarkışla , Gemerek
3.9. Konya , Mersin

Referencias

  1. ^ Campbell 1998, pág. 547
  2. ^ Johanson 2001, 16.
  3. ^ Johanson 2011, 732.
  4. ^ Johanson 2011, 734-738.
  5. ^ abc Friedman, Victor (1982), "Balcanología y turkología: el turco de Rumelia occidental en Yugoslavia tal como se refleja en la gramática prescriptiva" (PDF) , Estudios en lingüística eslava y general (PDF), 2 , Ámsterdam: Rodopi: 1–77
  6. ^ ab Matasović, Ranko (2008), Poredbenopovijesna gramatika hrvatskoga jezika (en croata), Zagreb: Matica hrvatska, p. 311, Kao izvor su turcizama u hrvatskome, kao iu većini balkanskih jezika, poslužili rumelijski dijalekti turskoga jezika, koji se mnogim osobinama razlikuju od maloazijskih dijalekata na temelju kojih je izgrađen suvremeni turski standard
  7. ^ Tosun, İlker (octubre de 2019). «Estudios turcos: lengua y literatura». págs. 1561–1572. doi :10.29228/TurkishStudies.23006.
  8. ^ por Johanson 2011, 738.
  9. ^ Johanson 2011, 739.
  10. ^ ab Aydıngün et al. 2006, 23.
  11. ^ "Una mirada a la comunidad turcomana en Siria". Voice of America . 24 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de junio de 2016 .
  12. ^ "¿Quiénes son los turcomanos en Siria?". BBC . 24 de noviembre de 2015 . Consultado el 8 de junio de 2016 .
  13. ^ Bakker, Peter (2001). "Romaní y turco". En Igla, Birgit; Stolz, Thomas (eds.).'Was ich noch sagen wollte...': Festschrift multilingüe de Norbert Boretzky con motivo de su 65 cumpleaños . págs. 303–326. doi :10.1515/9783050079851-022. ISBN 978-3-05-007985-1.
  14. ^ Kramsky, J (1958). "'J. Németh, 'Zur Einteilung der türkischen Mundarten Bulgariens (Reseña del libro)". Archiv Orientální . 26 (2). Praga: 327–329. ProQuest  1304093773.
  15. ^ Gordon, Raymond G. Jr. (2005). "Ethnologue: Languages ​​of the World, decimoquinta edición. Informe para el código de idioma: tur (turco)" . Consultado el 4 de septiembre de 2011 .
  16. ^ Johanson 2011, 734.
  17. ^ Brendemoen 2002, 27.
  18. ^ Brendemoen 2006, 227.
  19. ^ Karahan, Leylâ (1996). Anadolu Ağızlarının Sınıflandırılması . Türk Dil Kurumu.

Bibliografía

  • Aydıngün, Ayşegül; Harding, Çiğdem Balım; Hoover, Matthew; Kuznetsov, Igor; Swerdlow, Steve (2006), Turcos mesjetios: una introducción a su historia, cultura y experiencias de reasentamiento (PDF) , Centro de Lingüística Aplicada, archivado desde el original (PDF) el 14 de julio de 2007
  • Brendemoen, Bernt (2002), Los dialectos turcos de Trabzon: análisis , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3447045701.
  • Brendemoen, Bernt (2006), "¿Otomano o iraní? Un ejemplo de contacto lingüístico turco-iraní en los dialectos de Anatolia oriental", en Johanson, Lars; Bulut, Christiane (eds.), Áreas de contacto turco-iraní: aspectos históricos y lingüísticos , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3447052767.
  • Campbell, George L. (1998), Compendio conciso de las lenguas del mundo , Psychology Press, ISBN 0415160499.
  • Friedman, Victor A. (2003), El turco en Macedonia y más allá: estudios sobre contacto, tipología y otros fenómenos en los Balcanes y el Cáucaso , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3447046406.
  • Friedman, Victor A. (2006), "Turco rumeliano occidental en Macedonia y áreas adyacentes", en Boeschoten, Hendrik; Johanson, Lars (eds.), Lenguas turcas en contacto , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 3447052120.
  • Johanson, Lars (2001), Descubrimientos en el mapa lingüístico turco (PDF) , Estocolmo: Svenska Forskningsinstitutet i Estambul
  • Johanson, Lars (2011), "Estados e imperios multilingües en la historia de Europa: el Imperio otomano", en Kortmann, Bernd; Van Der Auwera, Johan (eds.), Las lenguas y la lingüística de Europa: una guía completa, volumen 2 , Walter de Gruyter, ISBN 978-3110220254
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialectos_turcos&oldid=1200911042"