En cuanto a la música de Siria , hay ciertas tradiciones y prácticas musicales que han estado presentes en Siria por más tiempo que otras. Ha habido influencias musicales introducidas en Siria a través de múltiples eras de conquista e influencias de culturas circundantes [1] [2] en la Siria actual (a diferencia de la región de Siria ). Situada en el Medio Oriente y conectada al sur de Europa por el Mediterráneo , Siria se convirtió en anfitriona de muchas músicas culturales distintas a través del comercio y las rutas. [3] La música presente en Siria está relacionada en gran medida con la poesía, influenciada en gran medida por las tribus nómadas beduinas , el sistema maqam en la música clásica árabe, así como en gran medida por el movimiento geopolítico y el conflicto en el Medio Oriente. La música siria generalmente tiene un cantante que está acompañado por tres o cuatro instrumentos. [4] La textura suele ser fina, pero puede volverse más densa dependiendo del uso de cada instrumento. [4] La música está estrechamente vinculada a la poesía en Siria. [5]
La música clásica de Siria forma parte del gran mundo de la música árabe. [4] Los componentes principales son un maqam y un iqa (ritmo/metro). Un maqam es un conjunto de escalas formado por tres o cuatro notas. [4] Un maqam tendrá dos o tres de estas escalas juntas que luego se tocan sobre el iqa (ritmo). [4] Tanto el maqam como el iqa pueden ser avanzados o simples de tocar. Tanto el maqam como el iqa deben considerarse como una estructura que los músicos adornarían con la interpretación. [4] Siria y Oriente Medio tienen una larga historia de conquista y conflicto que ha llevado a una diáspora , y la diáspora moderna ha llevado a los campos de refugiados . La música se ha convertido en un medio de consuelo y preservación de la cultura en los campos de refugiados. [1] [6]
Siria limita con el mar Mediterráneo y está ubicada en el Levante. [7] Esta área ha sido culturalmente influenciada por muchas conquistas y actividad geopolítica. [7] Las múltiples influencias y conquistas radicales han creado muchas de las culturas para compartir prácticas o tradiciones particulares. [2] La música del Medio Oriente tiene una naturaleza predominantemente monofónica . [4] Esto se entiende más claramente como la música que no tiene múltiples melodías o armonías tocando. Puede crearse una textura rica si varios instrumentos tocan la misma melodía con ligeras variaciones u ornamentaciones rítmicas . [4] El etnomusicólogo Bruno Nettl describe esto como un estilo de textura musical más común conocido como otro estilo de textura que él llama polifonía paralela que consiste en un cantante improvisando una melodía y un instrumento que sigue detrás con esa misma melodía. [4] Muchos de los tonos tocados se tocan como una interpretación de la música del intérprete, en lugar de la notación musical o la canción. Esto le da al intérprete la libertad de doblar o moldear las notas [4] provocando un efecto de improvisación en la estructura de la música. Esto da como resultado una interpretación personal de los sentimientos de los intérpretes hacia la canción. [4] Esto provoca un efecto que conecta al intérprete con el público, lo que puede crear una sensación de éxtasis en el oyente. [4] En comparación con la música occidental, esto puede ser similar a un solo producido por un intérprete durante una canción o una interpretación de una canción que mantiene la misma forma pero se cambia ligeramente creando un efecto que es lo suficientemente predecible para el oyente mientras revela nuevas variaciones de la canción. Este estilo de canción en la música siria crea una sensación de entusiasmo por cómo el músico tocará las próximas secciones.
Una parte importante de la música siria se canta en prosa , lo que contribuye a la singularidad del sonido de Oriente Medio. [8] Existe una intersección de elementos en la música siria que le dan un sonido distintivo y que además son una fuerza impulsora en muchas de las tradiciones musicales que se encuentran en Siria. Estos elementos son:
A lo largo del tiempo, la historia y la amalgama cultural, el estilo musical sirio se ha construido como una plataforma para crear el entorno sonoro perfecto para que el oyente se sumerja plenamente en las historias contadas en la poesía. La narrativa de la historia se cuenta en la poesía y luego se realza con la música, que implica tal precisión en el efecto emocional de los cuartos y microtonos que le proporcionará al oyente la mejor comprensión de la historia.
Un grupo particularmente influyente en la música siria y específicamente en los valores, ideologías, folclore y costumbres poéticas del Levante son las tribus beduinas . [8]
Beduino es el nombre que se le da a las tribus nómadas que vivían en el Levante [8] que han desempeñado un papel importante en la configuración de la música presente en los países del Levante. [8] La influencia beduina se puede ver en las ideologías, costumbres y géneros musicales. [8] Uno de esos impactos de la cultura beduina se encuentra en los géneros musicales de las zonas rurales de Siria y Líbano . Dentro de los encuentros de los beduinos y las regiones circundantes, hubo un intercambio cultural a lo largo de los muchos años de estas prácticas. Los géneros musicales que reflejan las ideologías son los siguientes.
La cultura beduina se transmitió a través de los viajes a lugares donde saqueaban o comerciaban con las comunidades asentadas durante siglos. [8] Esto terminó durante la era colonialista francesa tras el tratado de Versalles . [1]
La música cultural beduina histórica, si se cantaba, siempre se acompañaba con el rababah . [8] La música beduina es casi inseparable de la poesía, como lo es gran parte de las tradiciones musicales en el Medio Oriente. [8] Muchas de las canciones se mantienen en una tradición oral debido a la naturaleza nómada de las tribus beduinas, sin embargo, algunas canciones e historias fueron escritas por al-Atrash (un héroe cultural para el pueblo sirio que desafió a las fuerzas opositoras) que transcribió su trabajo mientras estaba encarcelado por el Imperio Otomano . [8] al-Atrash escribió su obra en el género Shruqi que se utiliza para contar historias de heroínas de rebelión contra un enemigo o de poetas cautivos que han sido humillados por el enemigo. Esta obra escrita tuvo un gran efecto en los sirios del sur que trajeron Shruqi y otras ideologías y prácticas beduinas a las áreas urbanas. [8] Debido al clima geopolítico del Medio Oriente, la urbanización ha provocado que muchas de las culturas nómadas y regiones rurales se agrupen o se muevan por completo. [8] Esto ha unido instrumentos musicales más modernizados y poesía oral que colaboran y actualmente se tocan en todas las regiones del Medio Oriente. [8]
La capital de Siria, Damasco , y la metrópolis norteña de Alepo han sido durante mucho tiempo uno de los centros del mundo árabe de la música clásica árabe . En 1947 se estableció el Instituto de Música Oriental, y en 1961 se abrió un instituto de enseñanza musical bajo la dirección de Solhi al-Wadi . En 1963 se abrió una sucursal local del Instituto de Música Oriental en Alepo que incluía facultades de música occidental y árabe. [11] En 1990, se estableció el Instituto Superior de Música de Damasco como conservatorio tanto de música occidental como de música árabe. [12]
Un género clásico sirio típico es la Muwashshah , que se remonta al siglo IX o X. Interpretada por un cantante principal o un coro, consiste en una forma clásica de poesía árabe con música. Por lo general, consiste en un poema en verso estrófico de varias líneas escrito en árabe clásico, que consta principalmente de cinco estrofas, que se alternan con un estribillo con una rima continua. La muwashshah suele comenzar con una o dos líneas que coinciden con la segunda parte del poema en rima y métrica. [13] El conjunto Al-Thurath se especializa en este género.
La ciudad de Alepo, en el norte de Siria, se considera el centro de la muwashshah.
El estilo de notación musical clásica de Siria se comparte en todo el mundo árabe. Esto se conoce como música maqam , cuyos primeros estudios se remontan al siglo IX. [14] Maqam'at (plural de maqam ) fueron teorizados por primera vez por al-Kindi entre 801-873 y al-Farabi 870-950, donde la música se volvió más estandarizada. [14] En el mundo árabe, así como en Turquía e Irán , hay una multitud de religiones y culturas que han estado presentes durante siglos. [4] Aunque ha habido influencia de imperios y fuerzas coloniales que trajeron diferentes tradiciones musicales, países como Siria y Líbano han permanecido con la tradición maqam. La música en el Medio Oriente se diferencia de la música eurocéntrica en que generalmente se toca monofónicamente , es decir, como una sola melodía. [4] El estilo monófobo permite que la mayoría de las canciones se canten o toquen con la expectativa de que la línea melódica tenga improvisación u ornamentación musical. [4] La música árabe se compone de pequeñas escalas llamadas jins/ajnas, que son motivos melódicos a los que se les atribuyen tres o cuatro tonos. [9] Un maqam es un modo de notación musical que se compone de estas escalas/jins/ajnas de tres o cuatro notas. Estas escalas de tres, tres, cuatro y seis notas se combinan normalmente con dos, a veces tres, jins/ajans (escalas/modos) para crear el maqam. [2]
Para entender la notación en el estilo musical maqamat, se entiende fácilmente cuando se compara con el estilo de notación occidental. La notación occidental se divide en doce intervalos separados creando una octava musical . La notación utilizada en los sistemas maqamat se divide en veinticuatro intervalos creando una distinción de tono entero , semitono y cuarto de tono . [2] Además de esta división está el uso de microtonos que dividen el cuarto de tono creando un tono aún más sutil para expresar emoción a través de la ornamentación. [2] Un maqam utilizará los tonos, semitonos y cuartos de tono en su construcción.
El iqa'at , o iqa en singular, es un ritmo particular que se debe tocar en cada compás de una canción. Estos ritmos son simplemente una estructura de lo que se toca habitualmente en una interpretación en vivo. [2] [15] El etnomusicólogo Bruno Nettl describe el iqa'at como separado por un orden de patrones acentuados y no acentuados. Además, los músicos tocarán una canción que va de un ritmo no métrico (tiempo libre/metro) a uno métrico (en un metro) y luego cambia de metro nuevamente dependiendo de la canción. [4] [15] El iqa'at tiene firmas de tiempo pares e impares que van desde ningún ritmo, a un tiempo de 2/4 o 32/4. [15]
Siria, uno de los países donde se originó el cristianismo , tiene una larga historia de música sacra. Es el origen de la himnodia cristiana , que se desarrolló íntegramente en Siria. [16] Y su estilo de canto, el canto sirio que sigue siendo la música litúrgica de algunos de los diversos cristianos sirios, es el más antiguo del mundo. [17]
Antiguamente existía una tradición distintiva de música religiosa judía siria , que todavía florece en las comunidades judías sirias de todo el mundo, como la ciudad de Nueva York, la ciudad de México y Buenos Aires: véase The Weekly Maqam , Baqashot y Pizmonim . [18]
Gran parte del canto sirio y otros géneros de música siria se han difundido ampliamente por todo el mundo debido al continuo crecimiento de la diáspora siria . [7] [19]
En la actualidad, Siria se ha convertido en un país de grandes conflictos, de los cuales ha surgido una gran diáspora de refugiados que se marchan en busca de seguridad. [20] Muchos han buscado refugio en países lejanos a los suyos, pero tan solo en Jordania hay cerca de 622.000 sirios. [21] [8] La mayoría de los refugiados viajan a Jordania desde Alepo , Homs y Dara'a. [21] Estas son zonas que han recibido una gran influencia tanto de la música clásica árabe como de la música folclórica beduina. [8] Esto se debe a la amalgama cultural que se produjo a partir del mandato francés y sus efectos en las tribus nómadas beduinas, que perdieron su capacidad de viajar libremente. [7] Otra amalgama se debe a los recientes conflictos que han hecho que las regiones rurales entren en las ciudades con fines geopolíticos. [8] [21] A causa del desplazamiento de sus hogares, los sirios han estado en movimiento en busca de nuevos lugares donde buscar asilo. [21] [22]
En los últimos tiempos, debido al aumento de los conflictos, la diáspora ha aumentado y los países vecinos han acogido a muchos refugiados y les han proporcionado alojamiento temporal en campos de refugiados. [21] [23] En el campo de refugiados de Zaatari hay 79.000 personas. [24] Tras el desplazamiento de sus hogares, los sirios han recurrido a la música con el fin de expresar su duelo y consolarse. [24] Además, la información sobre los acontecimientos se ha vuelto ilegal y se ha castigado con penas de cárcel, lo que ha convertido a la canción siria en la única plataforma desde la que se puede contar cualquier fuente de información. [24] Los sirios también han mantenido vivas sus tradiciones y su cultura a través de la antigua práctica de tocar música. [4] [23] [8]
Este uso de la cultura posiblemente se asemeja a otra influencia que el pueblo beduino ha tenido en Siria, ya que han recurrido a la música ataba para consolarse y lamentar sus pérdidas. [8] Hay muchas similitudes entre el estilo de vida de los refugiados sirios y el de la cultura tradicional beduina.
Sin embargo, la similitud más directa es entre los tipos de música que tocan los refugiados sirios y un género tradicional beduino. En el video de YouTube Songs of Syrian Refugees – Documentary | Recording Earth escrito en el artículo de Alex Petropoulos en The Guardian, hay dos hombres que cantan en un género tradicional beduino conocido como ataba. [24] [8] La música ataba está reservada para los sentimientos sentimentales generalmente asociados con las lamentaciones por la pérdida. [8] El video de YouTube reproduce este estilo de música que varía solo en el uso del oud por parte de los músicos [24] y no en el rababah tradicional beduino . [8] Esta sutil diferencia se puede explicar por la diáspora moderna de la cultura y la amalgama de la cultura en los centros urbanos de Medio Oriente. [8]
Debido al aumento de los conflictos geopolíticos en Oriente Medio, [24] [21] [22] ha habido una amalgama de culturas en los centros urbanos del Levante. [8] Esto ha creado una mezcla de culturas que han tomado prestados estilos y sonidos entre sí con una mezcla de música clásica e instrumentos, géneros beduinos y tradiciones poéticas, y las diferencias más sutiles pero distintivas que cada comunidad y región tiene en el Levante. [8] Esta amalgama ha estado ocurriendo durante muchos siglos como producto de los conflictos históricos que han sucedido a lo largo de la historia de Oriente Medio. [25] Esto ha hecho que las tradiciones sirias cambien de estilo y al mismo tiempo se vuelva necesario practicarlas para la supervivencia de la cultura [26] y las tradiciones, como fue/es el caso del canto siríaco. [27] [28] Ahora hay música siria tocada en todo el mundo debido a la diáspora histórica y el movimiento del pueblo sirio. [29]
Al igual que en otros países, la música siria moderna contrasta notablemente con su música folclórica. Utiliza una orquesta de instrumentos mayoritariamente europeos con un vocalista principal y, a veces, un coro de apoyo. [10] Este tipo de música es muy popular en Oriente Medio. Los cantantes famosos son Assala Nasri , Farid al-Atrash , Fahd Ballan , Sabah Fakhri , Mayada El Hennawy y George Wassouf . [30]
Una de las danzas más populares en Siria es el Dabkeh , [31] una danza folclórica que combina el baile en círculo y el baile en línea formado de derecha a izquierda y encabezado por un líder que alterna entre mirar al público y a otros bailarines. Se realiza principalmente en bodas y otras ocasiones alegres, pero también ha acompañado reuniones de protesta durante la Guerra Civil Siria . [32] Otras danzas folclóricas populares incluyen el "Arāḍa" ( árabe : عراضة ), una danza realizada con espadas , así como la danza oriental para mujeres.
{{cite book}}
: |first1=
tiene nombre genérico ( ayuda )