Verbos germánicos

Forma verbal derivada de lenguas germánicas anteriores comunes

La familia de lenguas germánicas es uno de los grupos lingüísticos que surgieron de la ruptura del protoindoeuropeo (PIE). A su vez, se dividió en los grupos germánicos del norte , oeste y este , y finalmente produjo un gran grupo de lenguas medievales y modernas, entre las que destacan: danés , noruego y sueco (norte); inglés , holandés y alemán (oeste); y gótico (este, extinto).

El sistema verbal germánico se presta tanto al análisis comparativo descriptivo (sincrónico) como al histórico (diacrónico) . Este artículo de resumen pretende servir de introducción a una serie de artículos especializados que analicen los aspectos históricos de estos verbos, mostrando cómo se desarrollaron a partir del PIE y cómo llegaron a tener su diversidad actual.

Tipos de verbos

El sistema verbal germánico introdujo dos innovaciones respecto del sistema verbal protoindoeuropeo anterior :

  1. Simplificación a dos tiempos: presente (que también transmite significado futuro) y pasado (a veces llamado "pretérito" y que transmite el significado de todas las siguientes formas en inglés: "I did, I have done, I had done, I was doing, I have been doing, I had been doing").
  2. Desarrollo de una nueva forma de indicar el pretérito y el participio pasado, utilizando un sufijo dental.

Las lenguas germánicas posteriores desarrollaron otros tiempos verbales de forma perifrástica, es decir, utilizando verbos auxiliares, pero las partes constituyentes incluso de las construcciones perifrásticas más elaboradas todavía están sólo en tiempo presente o pretérito (o formas no finitas ; compárese con I would have been doing , un condicional perfecto progresivo inglés con would en pretérito, siendo las otras tres partes no finitas).

Los verbos germánicos se dividen en dos grandes tipos: fuertes y débiles. Los elementos de ambos están presentes en los verbos en pretérito-presente. A pesar de las diversas irregularidades, la mayoría de los verbos caen en una de estas categorías. Los verbos supletivos son completamente irregulares, ya que están compuestos por partes de más de un verbo indoeuropeo. Hay un verbo (*dōną 'hacer') que está en una categoría propia, basado en una forma "atemática" indoeuropea y que tiene un pretérito "débil" pero un participio pasivo "fuerte".

Verbos fuertes

Los verbos fuertes (o vocálicos) presentan gradación vocálica o ablaut , es decir, el tiempo pasado se marca mediante un cambio de vocal en la sílaba raíz. Algunos ejemplos son:

Inglés moderno:

  • caer – cayó – caído
  • cantar – cantó – cantado

Inglés antiguo:

  • fallan feoll feollon (ge)caído (caer)
  • hātan – hēt – hēton – (ge)hāten (ser llamado)

Alto alemán antiguo:

  • fallan – fiall – fiallun – (gi)fallan (caer)
  • heizan – hiaz – hiazun – (gi)heizan (ser llamado)

En las lenguas más antiguas, estos verbos también pueden ser reduplicantes , es decir, las formas del tiempo pasado añaden un prefijo con la misma consonante que la primera consonante de la sílaba raíz. Un ejemplo en gótico es lētan – laílōt – laílōtum – lētans (tener).

En protogermánico, las alternancias consonánticas conocidas como grammatischer Wechsel se desarrollaron como resultado de la ley de Verner . Esto implica un cambio originalmente regular en la consonante al final de la sílaba radical. Un ejemplo en holandés moderno es verliezen – verloor – verloren (perder).

Estos son los descendientes directos del verbo en protoindoeuropeo y tienen paralelos en otras lenguas indoeuropeas . Algunos ejemplos incluyen:

  • leipō – leloipa – elipon (griego: dejar)
  • fallō – fallere – fefellī – falsum (latín: hacer trampa)

Todos los verbos indoeuropeos que pasaron al germánico como verbos funcionales eran fuertes, aparte del pequeño grupo de verbos irregulares que se analizan a continuación. El pretérito de los verbos fuertes es el reflejo del perfecto indoeuropeo. Debido a que el perfecto en el indoeuropeo tardío ya no era simplemente estático , sino que comenzó a usarse especialmente para acciones estáticas cuya fuente era una acción completada en el pasado (por ejemplo, griego), este aspecto anterior del mismo se enfatizó en un par de lenguas hijas del indoeuropeo (por ejemplo, latín), y así fue con el germánico que el perfecto llegó a usarse como un tiempo pasado simple. La justificación semántica para este cambio es que las acciones de los verbos estáticos generalmente tienen un inicio previo implícito. Un ejemplo de esto es el típico y extendido PIE estativo * woida 'yo sé': alguien que "sabe" algo en algún momento del pasado "llegó a saberlo", de manera muy similar a la inferencia natural de notar que alguien está sentado es que ocurrió una acción previa de sentarse. El perfecto griego clásico / koiné es esencialmente un paso temprano en el desarrollo del aspecto estativo de un tiempo pasado, siendo un híbrido de los dos que enfatiza los efectos continuos (presentes/estativos) de una acción pasada (por ejemplo, leloipa , "me he ido"). Aparentemente, fue este último aspecto anterior el responsable de que el perfecto indoeuropeo aparezca como tiempo pasado en germánico, itálico y celta.

El perfecto indoeuropeo adoptó el grado o en singular y el grado cero en dual y plural. El pretérito fuerte germánico muestra el desarrollo germánico esperado de la o corta a la a corta en singular y el grado cero en plural; estos forman la segunda y tercera partes principales del verbo fuerte. El perfecto indoeuropeo originalmente tenía su propio conjunto de terminaciones personales, cuyos restos se ven en el pretérito fuerte germánico. La reduplicación característica del perfecto indoeuropeo permanece en varios verbos (que se ve más claramente en el gótico), una distinción por la cual se agrupan como la séptima clase de verbos fuertes germánicos.

Verbos débiles

Los verbos débiles (o consonánticos) son aquellos que utilizan un sufijo dental en el tiempo pasado o "pretérito", ya sea -t- o -d- . En protogermánico , estos verbos no tenían ablaut , es decir, todas las formas de todos los tiempos se formaban a partir de la misma raíz, sin alternancias vocálicas dentro de la raíz. Esto significaba que los verbos débiles eran "más simples" de formar y, como resultado, los verbos fuertes gradualmente dejaron de ser productivos . Ya en las primeras lenguas germánicas atestiguadas, los verbos fuertes se habían convertido esencialmente en clases cerradas y casi todos los verbos nuevos se formaban utilizando una de las conjugaciones débiles. Este patrón se repitió más tarde: cambios de sonido adicionales significaron que aparecieron alternancias de raíz en algunas clases débiles en algunas lenguas hijas, y estas clases generalmente se volvieron improductivas. Esto ocurrió, por ejemplo, en todas las lenguas germánicas occidentales, excepto en el alto alemán antiguo , donde la diéresis produjo alternancias de raíz en los verbos débiles de la clase III y, como resultado, la clase se volvió improductiva y la mayoría de sus verbos fueron transferidos a otras clases. Más tarde, en inglés medio , aparecieron alternancias de raíz entre vocales largas y cortas en los verbos débiles de la clase I (los ejemplos son "meet" vs. "met" y "hear" vs. "heard"), y la clase a su vez se volvió improductiva, dejando a la clase II original como la única clase verbal productiva en inglés moderno .

En protogermánico, había cinco clases principales de verbos débiles:

  • Los verbos de clase I se formaban con un sufijo -j- ( -i- en el pasado), por ejemplo, satjan " establecer" ( inglés antiguo settan ), sandjan "enviar" (inglés antiguo sendan ), sōkjan "buscar" (inglés antiguo sēcan ). Como se muestra en los cognados del inglés antiguo, la -j- produjo diéresis de la vocal de la raíz en idiomas distintos del gótico y luego desapareció en la mayoría de los verbos en idiomas germánicos antiguos distintos del gótico y el sajón antiguo . (También resultó en la geminación germánica occidental en algunos verbos y la palatalización de consonantes velares en inglés antiguo).
  • Los verbos de clase II se formaban con un sufijo -ō- (extendido a -ōja- en las lenguas ingvaeónicas ), por ejemplo, gótico salbōn "ungir", inglés antiguo sealfian*salbōjan , compárese con "ungir".
  • Los verbos de estado de clase III se formaban con un sufijo que era -ja- o -ai- (más tarde -ē- ) en el presente y era nulo en el pasado, p. ej., inglés antiguo hebban "tener" ← *habjan , tiempo pasado iċ hæfde "yo tenía". Las lenguas germánicas occidentales fuera del alto alemán antiguo conservaron mejor esta conjugación, pero en estas lenguas la conjugación se había vuelto vestigial y solo tenía cuatro verbos en ella. En otras lenguas, se fusionó con los verbos factitivos de clase III (ver más abajo) y se modificó significativamente, p. ej., gótico haban , tiempo pasado ik habáida ; alto alemán antiguo habēn , tiempo pasado ih habēta .
  • Los verbos factitivos de clase III se formaban con un sufijo que era -ā- o -ai- en el presente y -a- en el pasado. Esta clase se fusionó con los verbos estativos de clase III en el gótico, el alto alemán antiguo y (principalmente) el nórdico antiguo , pero desapareció en las demás lenguas germánicas.
  • Los verbos de clase IV se formaban con un sufijo -n- ( -nō- en pasado), p. ej., fullnan gótico "llenarse", tiempo pasado ik fullnōda . Esta clase desapareció en otras lenguas germánicas; sin embargo, un número significativo de verbos afines aparecen como verbos de clase II en nórdico antiguo y como verbos de clase III en alto alemán antiguo.

Pretérito-presente

Los verbos en pretérito-presente son un pequeño grupo de verbos anómalos en las lenguas germánicas en los que el tiempo presente muestra la forma del pretérito fuerte. El pretérito de los verbos en pretérito-presente es débil. [1] Como ejemplo, tomemos las formas de tercera persona del alemán moderno können "ser capaz de". Kann "puede, soy/es capaz de" (tiempo presente) muestra el cambio de vocal y la falta de una terminación personal que de otro modo marcaría un pretérito fuerte. Konnte "podría, era capaz de" (pretérito) muestra el sufijo dental de los pretéritos débiles.

Fuentes

Según una "opinión generalizada", [2] los verbos en pretérito-presente se derivan del perfecto protoindoeuropeo . El perfecto PIE por lo general evolucionó hacia un tiempo pasado germánico. En el caso de los pretéritos-presentes, sin embargo, evolucionó hacia un verbo en tiempo presente. Por lo tanto, los pretéritos-presentes tienen un significado en tiempo presente por un lado y una forma que se asemeja a la de un verbo en pretérito o pasado por el otro.

Las reconstrucciones de este proceso difieren según cómo se interprete el pretérito perfecto. Un ejemplo es el pretérito perfecto * * woide . Es el antecesor del pretérito germánico presente que significa "(él/ella) sabe", representado aquí por el gótico wait :

  • Si el perfecto PIE era estativo-resultativo, * * woide puede ser glosado como "sabe como resultado de haber visto" (el estado de saber resulta de una acción pasada, es decir, ver). En wait , el significado "sabe" se mantuvo como tiempo presente. La referencia al pasado ("haber visto") se perdió semánticamente, pero se conservó etimológicamente en la forma de tiempo pasado del pretérito-presente. Sin embargo, es difícil identificar combinaciones similares de acción pasada y estado presente para algunos de los otros pretéritos-presentes. [3] (Las diferentes facetas semánticas involucradas en este ejemplo pueden observarse en el griego antiguo oîda y el védico veda "yo sé" y en el latín vīdī "yo vi" [probablemente un antiguo aoristo de raíz ]; compárese también con el ruso videtʹ [ver] y vedatʹ [saber]).
  • Si el perfecto PIE era puramente estático, * * woide puede ser glosado como "sabe" (el estado de saber). El significado de "sabe" fue trasladado como tiempo presente a wait . En esta interpretación, los presentes pretéritos constituyen una retención de la naturaleza no pasada del perfecto indoeuropeo. [4] Sin embargo, muchos lingüistas no comparten esta opinión: "la mayoría de los relatos del perfecto PIE no lo tratan como puramente estático". [5]

Una respuesta a estos y otros problemas ha sido argumentar que los pretéritos presentes son en cambio los descendientes de una categoría estativa PIE separada, de la cual también se derivó el perfecto PIE estativo-resultativo. [6] Este enfoque permite tratar los pretéritos presentes como puramente estativos en origen sin privar al perfecto PIE de un elemento temporal.

Presentes pretéritos en protogermánico

Los verbos conocidos en protogermánico (PGmc):

InfinitivoSignificadoDescendientes verbales presentesClasePresente singularPresente pluralPretérito
*espero"saber"Weten holandés , wissen alemán , veta sueco , nynorsk vita noruego, ingenio inglésI* esperar* dentro* sabia
*lizana"saber"I* deja* lizun* lista
*aiganą"tener", "poseer"Eigenen holandés , eignen alemán , äga sueco , bokmål eie noruego , nynorsk eige noruego, inglés owe y oughtI* ay* aigun* aihtē
*duganą"ser útil"Deugen/gedogen holandés , taugen alemán , duga sueco , duga noruego, dow inglésII* hija* dugun* duhte
*unnaną"conceder"Gunnen holandés , gönnen alemán , unna sueco , unna noruegoIII* ana* unnun* unþē
*kunnaną"saber (cómo)", más tarde "poder"Kunnen holandés , können alemán , kunne noruego, kunna sueco , can inglésIII* puede* Kunnun* kunþē
*þurbano"necesidad"holandés (anticuado) durven , alemán dürfen , noruego turva, sueco (arcaico) torva/tarva, inglés (dialecto) tharfIII* þarf* þurbun* þurftē
*durzaną"atrevimiento"Tora en noruego, en nynorsk, en inglésIII* dars* durzun* durstē (durstē)
*escultura"debe", más tarde "deberá"Zullen holandés , sollen alemán , nynorsk cranea noruego, skola sueco, will inglésIV* escalar* esqueleto* skuldē
*(ga)munana"pensar"Muna islandesa , muna nynorsk noruego, mun dialectal del norte inglésIV* (ga)hombre* (ga)munun* (ga)mundē
*ganugana"ser suficiente", "bastar"Genügen alemánV* ganah* ganugun* ganuhte
*maganą"puede", más tarde "puede"Mogen holandés , mögen alemán , må sueco, may inglésVI* revista* mago* mahté
*aganą"miedo"Edad del Nynorsk noruegoVI* ag* ogun* ahte
*(ga)mōtana"puede", más tarde "debe"Moeten holandés , müssen alemán , måsta sueco, mote inglés y mustVI* (ga)mōt* (ga)mōtun* (ga)mōsē

Apofonía

El tiempo presente tiene la forma de un pretérito vocálico (fuerte), con alternancia de vocales entre singular y plural. Se forma un nuevo pretérito débil con un sufijo dental. La forma de la raíz del pretérito (en grado cero ) sirve como base para el infinitivo y el participio pasado, por lo tanto, el infinitivo del inglés antiguo witan y el participio pasado (ge)witen ; esto contrasta con todos los demás tipos de verbos germánicos, en los que la base para esas formas es la raíz del presente.

ProtogermánicogóticoSajón antiguoInglés antiguoAlto alemán antiguoAlemánHolandésInglésNórdico antiguoislandésdanéssuecoBokmål noruego/nynorsk
infinitivo* dentroaquímagoSabermojar[esto esvitaevéasevetaVita/vita
presente 1er y 3er sg* esperarhúmedo¿Qué?blancoblancodulceQuéVeit-aVíaveterinarioveterinario , veterinario / veterinario
presente 3er pl* dentroWitónVueloSabermojaringenioVituvitae(veterano)*
pretérito 1º y 3º sg* wissǭ, wissēSuizasabioSuizacobardeanheloanheloVissa, vissiVissivídeloVisteViste
participio presente* sin palabrasConejitosEn finensancharbrujoSaberMojaringenioso**vitalidadVidentevetadaVitendes/Vitande
participio pasado* sabio(gi)con(ge)escribirGiwizzanemocionadomojadoanhelo**vitalidad***vida***Vídeoveterano***Visítanos
* (Las formas plurales se han perdido en el sueco central moderno, pero se conservan en algunos dialectos.)
** (El gerundio y el participio presente en inglés se han fusionado, y a menudo el participio pasado con el pretérito.)
*** (En realidad, no el participio pasado sino el supino .)

Finales personales

En la mayoría de los casos, las terminaciones personales del pretérito fuerte se utilizan para el tiempo presente. De hecho, en germánico occidental, las terminaciones del tiempo presente de los verbos pretérito-presente representan las terminaciones del perfecto indoeuropeo original mejor que los verbos pretéritos fuertes de ese subgrupo: la forma de segunda persona del singular del pretérito fuerte protogermánico que terminaba en -t se mantuvo en lugar de reemplazarse por las terminaciones -e o -i adoptadas en otros lugares para los pretéritos fuertes en germánico occidental.

Las terminaciones del pretérito (excepto * kunnana ) son las mismas que las terminaciones de los verbos débiles de clase I.

Desarrollos posteriores

En inglés moderno, los verbos en pretérito presente se identifican por la ausencia de un sufijo -s en la forma de presente de tercera persona del singular. Compárese, por ejemplo, he can con he sing s (pretérito: he sang ); el paradigma presente de can es, por tanto, paralelo al tiempo pasado de un verbo fuerte . (Véase verbo modal inglés .) En alemán moderno también hay un cambio de ablaut entre el singular ich kann (yo puedo) y el plural wir können (nosotros podemos). En las etapas más antiguas de las lenguas germánicas ( inglés antiguo , alto alemán medio ), el tiempo pasado de los verbos fuertes también mostraba diferentes grados de ablaut en singular y plural.

Muchos de los verbos en pretérito presente funcionan como verbos modales (auxiliares que van seguidos de un infinitivo simple , sin "to" en inglés, y que transmiten modalidad ) y, de hecho, la mayoría de los verbos modales tradicionales son pretéritos presentes. Algunos ejemplos son must y shall/should en inglés , dürfen (puede), sollen (debe), mögen (gusta) y müssen (debe). La historia temprana de will (en alemán wollen ) es más complicada, ya que se remonta a un modo optativo indoeuropeo , pero el resultado en las lenguas modernas es igualmente un paradigma de pretérito presente.

Verbos supletivos

Un pequeño número de verbos germánicos presentan el fenómeno de suppleción , es decir, están formados por más de una raíz. En inglés, hay dos de ellas: to be y to go .

La cópula (el verbo to be y sus equivalentes en otras lenguas) tiene sus formas a partir de tres o cuatro raíces IE ( * h₁es-, *bʰuH-, *h₂wes- y posiblemente * h₁er- .

El fenómeno de que los paradigmas verbales sean compuestos de partes de diferentes verbos anteriores se puede observar mejor en un ejemplo de la historia de las lenguas registradas. El verbo inglés to go siempre fue supletivo, teniendo el tiempo pasado ēode en inglés antiguo (se cree que esto representa la situación protogermánica original * gāną "ir" ~ * ijjǭ "fui", * ijjēdum "fuimos"). En el siglo XV, sin embargo, esto fue reemplazado por un nuevo tiempo pasado irregular went . De hecho, went es originalmente el tiempo pasado del verbo to wend (compárese wend ~ went con send ~ sent ); hoy wend tiene el tiempo pasado regular wended . En la mayoría de las demás lenguas germánicas modernas, el verbo "go" toma su pretérito del verbo protogermánico * ganganą "caminar" (por ejemplo, alemán gehen, ging ; holandés gaan, ging ; sueco gå, gick ).

IE optativo

Un caso especial es * wiljaną (querer, querer), que tiene sus formas de tiempo presente del ingle optativo .

En la actualidad, el optativo sobrevive en el subjuntivo de las lenguas germánicas. En feroés , [7] se limita al tiempo presente y se usa solo como conjuntivo.

Verbos regulares e irregulares

En la enseñanza de lenguas modernas, suele ser más útil tener una definición estrecha de "verbo regular" y tratar todos los demás grupos como irregulares. Véase el artículo verbo irregular . Así, por ejemplo, la mayoría de los libros de texto para aprender inglés o alemán tratan todos los verbos fuertes como irregulares, y solo los verbos débiles más sencillos cuentan como regulares. Sin embargo, en lingüística histórica, los patrones regulares se examinan diacrónicamente, y los verbos tienden a describirse como "irregulares" solo cuando no se pueden encontrar tales patrones. La mayoría de los verbos germánicos supuestamente "irregulares" pertenecen a categorías históricas que son regulares dentro de sus propios términos. Sin embargo, los verbos supletivos son irregulares según cualquier estándar, y para la mayoría de los propósitos, los presentes pretéritos también pueden considerarse irregulares. Más allá de esto, ocurren irregularidades aisladas en todas las lenguas germánicas tanto en el sistema de verbos fuertes como en el débil.

Véase también

General

El verbo en particular en las lenguas germánicas

Otros aspectos de los verbos germánicos

Notas

  1. ^ Randall, William; Jones, Howard (1 de julio de 2015). "Sobre los orígenes tempranos del pretérito germánico presente". Transactions of the Philological Society . 113 (2): 137. doi :10.1111/1467-968X.12045. ISSN  1467-968X.
  2. ^ Randall y Jones, pág. 140.
  3. ^ Randall y Jones, págs. 140-141.
  4. ^ Ringe, Donald (2006). Del protoindoeuropeo al protogermánico . Oxford: Oxford University Press. págs. 151–157.
  5. ^ Randall y Jones, pág. 142.
  6. ^ Randall y Jones, págs. 174-175.
  7. ^ Introducción al feroés moderno, págs. 136-137

Referencias

  • Bennett, William Holmes (1980). Introducción al lenguaje gótico . Nueva York: Asociación de Lenguas Modernas de Estados Unidos.
  • Campbell, A. (1959). Gramática inglesa antigua . Londres: Oxford University Press.
  • Galleé, Johan Hendrik (1910). Altsächsische Grammatik . Halle: Max Niemeyer.
  • Gordon, EV (1927). Introducción al nórdico antiguo . Londres: Oxford University Press.
  • Heuser, Wilhelm (1903). Altfriesisches Lesebuch mit Grammatik und Glossar. Heidelberg: Universitätsbuchhandlung de Carl Winter.
  • Kroonen, Guus (2013). Diccionario etimológico del protogermánico. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series . Vol. 11. Brill Academic Publishers . ISBN. 978-90-04-18340-7.
  • Ringe, Don (2008). Del protoindoeuropeo al protogermánico . Oxford: OUP. ISBN 978-0-19-955229-0.
  • Skeat, Walter William (1868). Un glosario moesogótico. Londres: Asher & Co.
  • Voyles, Joseph B. (1992). Gramática germánica temprana . San Diego: Academic Press. ISBN 978-0-12-728270-1.
  • Wright, Joseph (1906). Introducción al alto alemán antiguo (segunda edición). Oxford: Clarendon Press.
  • Wright, Joseph (1910). Gramática de la lengua gótica. Oxford: Clarendon Press.
  • Wright, Joseph; Wright, Elizabeth Mary (1925). Gramática inglesa antigua (tercera edición). Londres: Oxford University Press.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Verbos_germánicos&oldid=1252732750#Pretérito-presente"