Símbolos obsoletos y no estándar en el Alfabeto Fonético Internacional

El Alfabeto Fonético Internacional (AFI) posee una variedad de símbolos obsoletos y no estándar. A lo largo de la historia del AFI , los caracteres que representan valores fonéticos han sido modificados o reemplazados por completo. Un ejemplo es ⟨ ɷ ⟩ para el estándar [ʊ] . Varios símbolos que indican articulación secundaria han sido eliminados por completo, con la idea de que deberían indicarse con diacríticos: ʮ para z̩ʷ es uno. Además, la rara serie implosiva sorda ƥ ƭ ƭ̢ ƈ ƙ ʠ ha sido eliminada.

Se han añadido otros caracteres para fonemas específicos que no poseen un símbolo específico en el AFI. Quienes estudian la fonología china moderna han utilizado ⟨ ɿ ⟩ para representar el sonido de -i en pinyin hanzi , que se ha descrito de diversas formas como [ɨ] , [ɹ̩] , [z̩] o [ɯ] . (Véase las secciones Vocales y Consonantes silábicas del artículo Fonología china estándar .)

También hay símbolos no admitidos de tradiciones locales que se utilizan en publicaciones que, de otro modo, utilizan el AFI estándar. Esto es especialmente común con las africadas como ƛ y muchos símbolos americanistas .

Aunque el AFI no tiene un conjunto de letras mayúsculas (las que parecen mayúsculas son en realidad versalitas ), muchos idiomas han adoptado símbolos del AFI como parte de sus ortografías y, en tales casos, han inventado variantes mayúsculas de estos. Esto es especialmente común en África. Un ejemplo es el kabiyé del norte de Togo , que tiene Ɔ Ɛ Ŋ Ɣ. Otras mayúsculas pseudo-AFI admitidas por Unicode son Ɓ/Ƃ Ƈ Ɗ/Ƌ Ə/Ǝ Ɠ Ħ Ɯ Ɲ Ɵ Ʃ (mayúscula ʃ ) Ʈ Ʊ Ʋ Ʒ. (Véase Variantes de mayúsculas de las letras del AFI ).

Las letras mayúsculas también se utilizan como símbolos de cobertura en las descripciones fonotácticas : C=Consonante, V=Vocal, N=Nasal, S=Sonorante, etc.

Esta lista no incluye extensiones comunes del AFI, como duplicar un símbolo para un mayor grado de una característica ( [aːː] extra larga [a] , [ˈˈa] acento extra, [kʰʰ] fuertemente aspirada [k] y [a˞˞] extrarótica [a] [1] ), ni superíndices para un menor grado de una característica ( [ᵑɡ] ligeramente prenasalizada [ɡ] , [ᵗs] ligeramente africada [s] y [ᵊ] schwa epentética ). El asterisco, como en [k*] para la oclusión fortis del coreano , es la convención que usa el AFI cuando no tiene símbolo para un fonema o característica.

Para los símbolos y valores que fueron descartados en 1932, véase Historia del Alfabeto Fonético Internacional .

Símbolos obsoletos y/o no estándar en el Alfabeto Fonético Internacional
Símbolo o
ejemplar
NombreSignificado
Equivalente de IPA estándar
Notas
?signo de interrogaciónparada glóticaʔsustitución de máquina de escribir
7dígito sieteparada glóticaʔsustitución de máquina de escribir
'apóstrofeparada glóticaʔsustitución de máquina de escribir
qqparada glóticaʔSe utiliza en las transcripciones de los idiomas maltés , jemer y malayo-polinesio .
φFi griegafricativa bilabial sordaɸun error, una sustitución de máquina de escribir o una similitud de forma
ψPsi griegoclic retroflexivo𝼊utilizado por (Doke 1925)
agrupado-rɹ̈Propuesto por John Laver (1994)
ßagudo sfricativa bilabial sonoraβun error, una sustitución de máquina de escribir o una similitud de forma
,
o {\displaystyle \displaystyle \int }
símbolo integralfricativa postalveolar sordaʃun error, una sustitución de máquina de escribir o una similitud de forma
3dígito tresfricativa postalveolar sonora"un error, una sustitución de máquina de escribir o una similitud de forma; a menudo se confunde con una vocal central abierta y no redondeada
DJd con accidente cerebrovascularfricativa dental sonoradun error, una sustitución de máquina de escribir o una similitud de forma
þespinafricativa dental sordaθUn error
ƍdelta minúscula al revés fricativa alveolar o dental sonora labializadaðʷ, zʷ, Destinado al silbato sibilante sonoro ɀ del shona y lenguas relacionadas, retirado en 1976 [2]
σsigma minúscula fricativa dental o alveolar sorda labializadaθʷ, sʷ, Destinado al silbato sordo sibilante ȿ del shona y lenguas relacionadas, retirado en 1976 [2]
ƺezh con cola fricativa postalveolar sonora labializadaSí, destinado a w antes de vocales anteriores en twi ; [2] también puede usarse para la ligeramente redondeada /ʒ/ en inglés , retirada en 1976 .
ƪCarne al revés con bucle superior fricativa postalveolar sorda labializadaSí, destinado a hw antes de vocales anteriores en twi ; [2] también puede usarse para la ligeramente redondeada /ʃ/ en inglés , retirada en 1976 .
ƻdígito barrado dosafricada alveolar sonoraD͡zRetirado 1976
ƾ o"Trino epiglótico sonoro al revésafricada alveolar sordat͡sRetirado 1976
ƞeta minúsculanasal moraicam , n , ŋ , ɴ̩Destinado a la nasal moraica /N/ del japonés . [2] Retirado en 1976
◌̡ gancho palatinopalatalización ɡ̟ ɬʲ ŋ̟ ɹʲ ɾʲ ɕ ʑSe utiliza habitualmente en la transcripción de lenguas eslavas como el ruso . Reemplazado en 1989.
◌̢ gancho retroflexibleAproximante alveolar sonora o retroflejaɹ / ɻun error; un ejemplo como / / era en realidad [ʒ͡ɻ]
◌̢ gancho retroflexiblevocales de color rɜ˞, ə˞ o ɝ, ɚReemplazado en 1989 ; ahora se prefiere la LETRA MODIFICADORA RHOTIC HOOK (U+02DE)
vocal rótica central átonaVocal de color r en inglés americanoɜ˞, ə˞ o ɝ, ɚPropuesta en 1934, ahora se prefiere la LETRA MODIFICADORA GANCHO RÓTICO (U+02DE)
No lo sé , no lo sé . consonantes alveolopalatalesɕ , ʑ , t͡ɕ y d͡ʑ ; respectivamenteTranscripción amplia; especialmente japonólogos y coreanos
aacualquier vocal abiertaA menudo se utiliza como sustituto de ɑ en la impresión cuando no es necesaria la distinción entre a y ɑ .
unaAlfabeto en minúsculacualquier vocal abiertaA menudo se utiliza como sustituto de ɑ en la impresión cuando no es necesaria la distinción entre a y ɑ .
aAl revés unavocal anterior casi abierta no redondeadaaPropuesta en 1989, rechazada [3]
dodot͡ʃ , t͡ɕ o, a veces, t͡s .transcripción amplia
ligadura nvvocal cerrada anterior redondeadayPropuesta en 1989, rechazada [3]
ᵿ˞herradura en forma de u con ganchovocal sulcal posteriorPropuesta en 1989, rechazada [3]
w con gancho de izquierdafricativa labial-velar sonora ( fricativa velar sonora labializada )ɣʷPropuesta en 1989, rechazada [3]
Letras con gancho superior que gira hacia la izquierdaconsonantes dentalesd̪l̪n̪r̪t̪ Propuesta en 1989, rechazada [3]
g de pierna largaaproximante lateral velar sonora`Propuesta en 1989, rechazada [3]
gancho superior ezhfricativa velar sonoraaPropuesta en 1989, rechazada [3]
g de doble buclefricativa velar sonoraaDe 1895 a 1900, [q] representaba esa consonante antes de 1895, [ǥ] después de 1900
g de doble bucleoclusiva velar sonoraɡLa g minúscula estándar del latín básico Unicode / ASCII (U+0067) puede tener un glifo g de doble bucle. La g de bucle simple preferida del IPA (U+0261) está en el bloque Unicode de extensiones del IPA . Durante un tiempo se propuso que la g de doble bucle se pudiera usar para [ɡ] y la g de bucle simple para [ᶃ] (ɡ̟) , [2] pero la distinción nunca se popularizó.
g de doble bucleafricada postalveolar sonorad͡ʒutilizado en transcripciones árabes
g de un solo bucle con trazofricativa velar sonoraareemplazó la g de doble bucle en 1900, luego reemplazada por gamma [ɣ] alrededor de 1928-1930. El carácter ǥ puede no tener la forma de bucle único en algunas fuentes.
yoyod͡ʒ , d͡ʑ o a veces d͡z
ɟf al revésd͡ʒ o d͡ʑ
ɡ̫ ʒ̫ etc.subíndice wlabialización ʒʷ etc.La marca puede aparecer encima de letras con descendientes como [ɡ] o [ŋ] . Eliminado en 1989.
ʆ carne de cola rizadafricativa alveolopalatal sordaaVariante, también para la щ rusa (ahora ⟨ ɕ ⟩). Eliminada en 1989
ʓ ezh de cola rizadafricativa alveolopalatal sonoraʑvariante, eliminada en 1989
ȵ, ȡ, ȶ, ȴcola rizada n, d, t, lconsonantes alveolopalatalesn̠ʲ, d̠ʲ, t̠ʲ, l̠ʲ o ɲ̟, ɟ˖, c̟, ʎ̟utilizado por algunos sinólogos .
Or con caronTrino apicoalveolar estridente y sonoroDestinado a ř en checo y lenguas afines. ⟨ ř ⟩ desde 1909, sustituido por ⟨ ɼ ⟩ en 1949, retirado en 1989
apierna larga rTrino apicoalveolar estridente y sonoroDestinado a ř en checo y lenguas afines. ⟨ ř ⟩ desde 1909, sustituido por ⟨ ɼ ⟩ en 1949, retirado en 1989
apierna larga rtrino alveolar silábicoUn error
lambda ()lambda minúsculaAproximante lateral palatino sonoraʎUn error
lambda ()lambda minúsculaafricada lateral alveolar sonorad͡ɮutilizado por los americanistas
ƛlambda minúscula barradaafricada lateral alveolar sordat͡ɬutilizado por los americanistas
ol minúscula con trazofricativa lateral alveolar sordaɬutilizado por los americanistas , también un sustituto tipográfico
ol minúscula con trazo aproximante lateral alveolar sonora velarizadaɫutilizado por las transcripciones bálticas
el cirílico en mayúsculas pequeñasaproximante lateral uvular sonoraʟ̠
es scz con caronconsonantes postalveolaresʃ t͡ʃ ʒ ; ʂ ʈ͡ʂ ʐutilizado por americanistas , uralicistas , semitas, eslavicistas
ǰ, ǧ, ǯj, g, ezh con caronafricada postalveolar sonorad͡ʒ ; ɖ͡ʐutilizado por americanistas , eslavistas
ć ĺ ń ś ź clnsz dz con acento agudoconsonantes alveolo-palatales o palatales y postalveolarest͡ɕ l̠ʲ n̠ʲ ɕ ʑ d͡ʑ ; t͡ʃ ʎ ɲ ʃ ʒ d͡ʒutilizado por los eslavicistas
x, ɣx , gamma latinaFricativa uvular sorda y sonora (o aproximante uvular sonora )χ, ʁ o χ, ʁ̞Transcripciones amplias en hindi, árabe y hebreo.
incógnitax con puntofricativa uvular sordaχutilizado por los americanistas
incógnitamayúscula xfricativa uvular sordaχUn error
Yy mayúsculaaproximante labial-palatal sonoraɥUn error
Bebé gammavocal cerrada media posterior no redondeadaɤutilizado desde 1921 hasta 1989 , reemplazado por ramshorn para evitar confusión con gamma; LA LETRA MINÚSCULA LATINA RAMS HORN (U+0264) ahora representa ambos glifos
ρrotrino bilabialʙcomún antes de que se adoptara una carta oficial
aj con trazoaproximante postpalatal sonoraȷ̈
/ ᵿ mayúscula minúscula barrada i / upsilonvocal central casi cerrada no redondeada / redondeadaɨ̞ / ʉ̞, ɪ̈ / ʊ̈utilizado por algunos fonéticos ingleses, incluido el Oxford English Dictionary
`épsilon cerradovocal anterior redondeada abierta-media-Símbolo alternativo de los años 1904 a 1920 [4]
`épsilon cerradovocal central redondeada abierta-mediaaeliminado 1996
apequeña iotavocal no redondeada cercana cercana al frenteɪSímbolo alternativo de larga data hasta 1989
ii pequeña sin puntosvocal no redondeada cercana cercana al frenteɪun error o sustituto tipográfico; o utilizado por americanistas.
ȸ ȹLigaduras db y qp en minúsculas o phi sin pie y phi sin cabeza en minúsculasoclusivas labiodentales sonoras y sordasb̪p̪ Utilizado por africanistas.
0 , o Ødígito cero , dígito cero con barra o mayúscula con barrainicial nulaGeneralmente se usa en fonología para significar una ortografía sin valor sonoro. Sin embargo, en la lingüística china y en algunos idiomas coreanos , algunos eruditos lo usan para una oclusión glotal débil ; el valor sonoro de la primera consonante de sílabas que comienzan con una vocal.
ƥ ƭ 𝼉 ƈ ƙ ʠgancho p, t, ʈ, c, k, qimplosivos sin vozɓ̥ ɗ̥ ᶑ̊ ʄ̊ ɠ̊ ʛ̥ o pʼ↓ tʼ↓ ʈʼ↓ cʼ↓ kʼ↓ qʼ↓breves adiciones al IPA; eliminado en 1993
ʇt al revésclic dentalǀeliminado en 1989 ; ver letras de clic
ʗestirado (o descendido) cclic alveolarǃeliminado en 1989 ; ver letras de clic
`fricativa faríngea invertidaclic lateral alveolarǁeliminado en 1989 ; ver letras de clic
"k al revésOriginalmente un clic palatino , reinterpretado como un clic velarLa articulación velar se consideró imposible. [5] Más tarde se volvió a analizar y se encontró paralingüísticamente. Durante varios años se utilizó para una oclusiva velodorsal sorda en el extIPA . [6]
Yo (⨎)carne con dos barrasclic palatino fricatadoǂǂ o ǃ͡sLetra poco común en la transcripción de Ekoka !Kung
triple barra verticalclic lateral retroflexoǁ˞
ȣUNEDvocal cerrada media posterior no redondeada o fricativa velar sonoraɤ o ɣUn error común
aatrino alveolarcualquier sonido rótico (incluidas las vocales de color r )transcripción amplia
ʀ o Rr mayúscula pequeña o mayúsculaN moráica prolongada o vocal largaːUtilizado por los japonólogos. Este símbolo representa una vocal larga fonémica (como / /) o / aR /) o, raramente, una N moraica prolongada (hatsuon).
r mayúscula pequeña invertidatrino epiglótico sonoro [ cita requerida ]ʀ̠ o ʢextraño
ɿi larga con gancho de izquierdaaproximante denti-alveolar silábicaɹ̩ , [7] ɹ̩, z̩, ◌͡ɯ [8]utilizado por sinólogos y por japonólogos específicamente para las lenguas miyako y tarama .
ʅvibra yoaproximante retroflejo silábicoɹ̩ , [7] ɻ̩, ʐ̩, ◌͡ɨutilizado por los sinólogos . Véase vocales chinas
YoY larga con gancho de izquierdaaproximante denti-alveolar silábico labializadoɹ̩ʷ, z̩ʷ, ◌͡uutilizado por los sinólogos
viby ü o viby yaproximante retrofleja silábica labializadaɻ̩ʷ, ʐ̩ʷ, ◌͡ʉutilizado por los sinólogos
pequeño capital avocal central abierta no redondeadaä, a̠, ɑ̈, ɑ̟, ɐ̞utilizado por los sinólogos
Un pequeño capital se convirtió en unvocal cerrada media posterior no redondeadaɤretirado en 1928 .
alfa barradovocal central abierta no redondeadaä, a̠, ɑ̈, ɑ̟, ɐ̞utilizado por Teuthonista
pequeña capital evocal media anterior no redondeaday̞, ɛ̝Bloch y Trager (1942) . Utilizado por sinólogos y algunos coreanos.
e prohibidovocal central cerrada no redondeadaautilizado por Teuthonista
Pequeño capital convertido en evocal posterior media no redondeadaɤ̞, ʌ̝utilizado por algunos coreanos que estudian el dialecto Gyeongsang , donde no hay diferenciación fonémica entre /ʌ/ ( RR eo ; Hangul ㅓ) y /ɯ/ (RR eu ; Hangul ㅡ). [ cita requerida ]
ɷomega cerradovocal redondeada posterior cercana a la cercanaʊSímbolo alternativo de larga data hasta 1989
ωomega minúsculavocal no redondeada cercana cercana posteriorʊ̜ o ɯ̽hecho a partir del símbolo ɷ obsoleto .
ωomega minúsculavocal posterior redondeada casi abiertaɔ̞ o ɒ̝utilizado por sinólogos  ; también Bloch y Trager (1942) .
pequeña capital omegavocal redondeada posterior mediao̞, ɔ̝Utilizado por sinólogos y algunos koreanistas  ; también Bloch y Trager (1942) .
prohibido ovocal central cerrada y redondeadaautilizado por Teuthonista
pequeña capital uvocal redondeada posterior cercana a la cercanaSí, Notación americanista
B G Ɠ H I L N Œ R Yletras mayúsculaspequeñas carpasʙ ɢ ʛ ʜ ɪ ʟ ɴ ɶ ʀ ʏA menudo se confunde al escribir alternativas en mayúsculas con símbolos con forma de versalitas.
pequeña capital qparada faríngea"propuesto para la oclusión faríngea de las lenguas formosanas , ExtIPA para el mismo propósito.
pequeña capital qsokuonutilizado por los japonólogos.
QQ mayúsculautilizado por los japonólogos.
yoyotodas las consonantes líquidas coronales .transcripción amplia, principalmente coreanologos.
Yo soy letras con cinturónfricativas laterales sordas ( retrofleja , palatal , velar y alveolar )ɭ̥˔ ʎ̥˔ ʟ̥˔ahora en el extIPA [6]
ʎy al revésaproximante lateral alveolopalatino[ ʎ̟ ] o [ l̠ʲ ]Transcripción amplia, principalmente coreanologos y sinólogos
ɲn con gancho de izquierdanasal alveolopalatino[ ɲ̟ ] o [ n̠ʲ ]Transcripción amplia, principalmente coreanologos, sinólogos y japonólogos.
w con ganchocolgajo bilabialⱱ̟
AR girada con pata larga y gancho retroflexcolgajo lateral retroflexoɭ̆
ɏprohibido yvocal central cerrada comprimidaÿ
ʏ (ұ) mayúscula minúscula prohibidavocal central comprimida casi cerradaʏ̈
ұy recta barrada (u recta cirílica)vocal no redondeada cercana cercana posterior[ ʊ̜ ] o [ ɯ̽ ]utilizado en estudios mandé [9]
◌̣punto bajovocales retroflejas o de color rɑ˞ etc.
k' , t' , etc.apóstrofeSin comunicado audible , , etc.remoto
k' , t' , etc.apóstrofepalatalización , , etc.común en X-SAMPA
etc. letras mayúsculas (no versalitas )fuerte , etc.utilizado por algunos coreanologos
ɔ̩vocal con línea inclinada debajocontorno de tono ascendente/descendente de tono más bajoPara idiomas que distinguen múltiples tonos ascendentes o descendentes.
k't 'coma invertida arribaaspiración débil (a veces normal)k t (a veces )El primer símbolo puede ser una comilla simple izquierda (U+2018) o una apóstrofe con letra modificadora (U+02BC); el segundo símbolo puede ser una comilla simple invertida alta (U+201B) o una coma con letra modificadora invertida (U+02BD)
ʦ ʣ ʧ ʤ ʨ ʥligadurasafricadast͡s d͡z t͡ʃ d͡ʒ ʈ͡ʂ ɖ͡ʐ t͡ɕ d͡ʑVariantes anteriormente aceptables [10]
p′ s′ t′ etc.principalpalatalización etc.transcripción fonológica tradicional irlandesa
p's't ' etc. apóstrofe combinadopalatalización etc.transcripción de la fonología tradicional rusa
*asteriscogeminación sintáctica(ninguno)utilizado en algunos diccionarios italianos
˹esquina abiertaliberación/ráfaga(ninguno)Número de API 490
d d͡ɮ d͡z l ɫ ɬ ɮ n r ɹ ɾ s t t͡ɬ s zSin diacríticosconsonantes dentales d̪͡ɮ̪ d̪͡z̪ ɫ̪ ɬ̪ ɮ̪ ð̞ ɾ̪ t̪͡ɬ̪ t̪͡s̪ transcripciones amplias; en algunos dialectos ingleses, / ð̞ / a menudo se describe como ⟨ ɹ̪ ⟩ en lugar de / rɹ /
β ð ʝ ɣ ʁ ʕ o e ø ɘ ɵ ɤ oSin diacríticosconsonantes aproximantes o vocales mediasβ̞ ð̞ j ɰ ʁ̞ ʕ̞ o ø̞ ə ɵ̞ ɤ̞ transcripciones amplias; en español, / j / y / ɰ / a menudo se describen como ⟨ʝ̞⟩ y ⟨ɣ̞⟩
ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔSin diacríticosvocales medias ø̞ ə ɵ̞ ɤ̞ transcripciones amplias; por ejemplo, en algunos idiomas, / / y / / pueden describirse como ⟨ ɛ̝ ⟩ y ⟨ ɔ̝ ⟩, también / ə / puede describirse como ⟨ ɘ̞ ⟩ o ⟨ ɜ̝
una ɪ Sin diacríticosvocales centralesɪ̈ ʊ̈ ä ɒ̈transcripciones amplias; en algunos dialectos ingleses, / ä / a menudo se describe como ⟨ɑ̈⟩ en inglés para / ɑ /
c o ȼc o c acariciadoafricada alveolar sordat͡sNotación americanista
"Ezhafricada alveolar sonoraD͡zNotación americanista
yyaproximante palatal sonorayoNotación americanista
aa con diéresisvocal frontal abierta no redondeada o vocal frontal casi abierta no redondeadaa o æNotación uralicista
oo con diéresisvocal redondeada anterior mediaøNotación americanista y uralicista
üu con diéresisvocal cerrada anterior redondeadayNotación americanista y uralicista
etc. comilla simple derechaFortis coreanoetc. utilizado por algunos coreanos para sonidos fortis ; equivalente a ⟨k*⟩ , etc. arriba.
◌⸋cajainédito◌̚Se utiliza donde el IPA ◌̚ se confundiría con las esquinas que se usan para indicar un cambio de tono en el sistema de acento tonal japonés .
◌ʱaspiración entrecortada/expresada◌̤
◌ˀVoz chirriante/glotalización◌̰
◌̴velarización◌ˠ
ˉ◌, ˗◌, ˍ◌Tono o entonación de nivel alto, medio y bajoremoto
˭◌, ₌◌tono o entonación de nivel extra alto y extra bajoremoto
ˋ◌, ˴◌, ˎ◌tono o entonación descendente o de caída alta, descendente media y descendente bajaremoto
ˊ◌, [NA], ˏ◌(Alto) tono o entonación ascendente y bajo ascendenteremoto
ˇ◌, ˬ◌Tono o entonación (alto) descendente y bajo (descendente-ascendente)remoto
ˆ◌, ꞈ◌tono o entonación de pico (ascendente-descendente)remoto
˜◌, ̰◌tono o entonación "ondulado"remoto
˙◌, ·◌, .◌sílaba átona con tono alto, medio y bajo; respectivamenteremoto
◌́, ◌̂, ◌̀, ◌̆Acento agudo , circunflejo , acento grave , brevesímbolos de estrés:

estrés primario, estrés primario debilitado, estrés secundario y sin estrés; respectivamente

ˈˈ◌, ˈ◌, ˌ◌, ◌Algunos fonetistas y fonólogos ingleses utilizan los acentos agudos y graves como símbolos de acento primario y secundario. Algunos lingüistas [11] utilizan el acento circunflejo como acento primario debilitado en palabras compuestas y la breve como acento ausente. Estos símbolos también se escriben en la ortografía inglesa, no solo en otros símbolos del AFI.
◌̩, ◌̍Línea vertical por debajo o por encimamoraicoutilizado por los japonólogos. En el AFI estándar, estos símbolos representan sonidos silábicos , pero los japonólogos los utilizan para variantes fonéticas (excepto las vocales nasales) de la N moraica ([ n̩, ɴ̩, ŋ̍ (o ŋ̩), ]).
◌̄, ◌́, ◌̌, ◌̀Macron , acento agudo , Caron , acento graveTonos chinos◌́, ◌̌, ◌̀, ◌̂ o similares, según el dialecto y el análisis, o letras tonales Chaoutilizado por los sinólogos con los valores que tienen los símbolos en Hanyu Pinyin . Los valores IPA estándar de estos diacríticos son: tono medio, alto, ascendente y bajo.

Véase también

Notas a pie de página o referencias

  1. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). Sonidos de las lenguas del mundo . Oxford: Blackwell. págs. 313–314.
  2. ^ abcdef 1949 Principios del IPA
  3. ^ abcdefg Henton, CG (1988). 5. Símbolos individuales y diacríticos. Revista de la Asociación Fonética Internacional, 18(02), 85. doi:10.1017/s0025100300003686
  4. ^ Principios de la API de 1912
  5. ^ Un sonido imposible
  6. ^ ab "Símbolos extIPA para el habla desordenada (revisados ​​hasta 2015)" (PDF) . Consultado el 15 de febrero de 2018 .
  7. ^ ab Lee-Kim, Sang-Im (diciembre de 2014). "Revisitando las 'vocales apicales' del mandarín: un estudio articulatorio y acústico". Revista de la Asociación Fonética Internacional . 44 (3): 261–282. doi :10.1017/S0025100314000267. S2CID  16432272.
  8. ^ Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (junio de 2003). "Chino estándar (Pekín)". Revista de la Asociación Fonética Internacional . 33 (1): 109–112. doi : 10.1017/S0025100303001208 .
  9. ^ Roberts, David; Boyd, Ginger; Merz, Johannes; Vydrin, Valentin (2020). "Cuantificación de ambigüedades escritas en lenguas tonales: un estudio comparativo de elip, mbelime y dan oriental". Documentación y conservación de lenguas . 14 : 108–138. hdl :10125/24915.
  10. ^ Pullum, Geoffrey K.; William A. Ladusaw (1996). Phonetic Symbol Guide (Guía de símbolos fonéticos ) (2.ª edición). University of Chicago Press. pág. 180. ISBN 0-226-68535-7.
  11. ^ Trager, George L. y Henry Lee Smith Jr. 1951. Un bosquejo de la estructura del inglés . Estudios de lingüística: Documentos ocasionales 3. Norman, Oklahoma: Battenburg Press.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Obsolete_and_nonstandard_symbols_in_the_International_Phonetic_Alphabet&oldid=1247202146"