La lista de dioses de Weidner es el nombre convencional de una de las listas de deidades mesopotámicas antiguas conocidas , compilada originalmente por escribas antiguos a fines del tercer milenio a. C. , y la copia más antigua conocida data del período Ur III o Isin-Larsa . Se han encontrado más ejemplos en muchas ciudades mesopotámicas excavadas, y provienen de entre el período Babilónico Antiguo y el siglo IV a. C. Se acepta que el texto sirvió como ejercicio para escribas novatos, pero los principios que guían la disposición de las deidades enumeradas siguen siendo desconocidos. En períodos posteriores, la investigación filológica condujo a la creación de versiones extendidas que proporcionaban explicaciones de los nombres de deidades individuales.
En el segundo milenio a. C., la lista de dioses de Weidner se difundió fuera de Mesopotamia, con copias conocidas en Emar , Ugarit y Amarna . Los escribas hurritas y ugaríticos recopilaron ediciones multilingües que proporcionaban información sobre las correspondencias entre las deidades mesopotámicas, hurritas y ugaríticas , pero debido a una serie de peculiaridades características de estos textos, se presume que no necesariamente reflejan con precisión las creencias religiosas contemporáneas.
El término "lista de dioses de Weidner" se deriva del nombre de su editor original, el asiriólogo Ernst Weidner . [1] Weidner preparó una recopilación del texto en 1924, basándose en varios fragmentos originados en diferentes lugares y períodos de tiempo. [2] Actualmente no hay disponible una edición estandarizada. [3] Si bien el íncipit del texto original indica que se lo mencionaba simplemente como An , el nombre moderno se usa más comúnmente para referirse a él en la literatura asiriológica. [2]
La lista de dioses de Weidner era una de las listas de dioses mesopotámicas estándar. [1] Los primeros ejemplos de tales textos provienen de Fara ( Shuruppak ) de la Dinastía Temprana . [4] Sin embargo, no se conocen entre el siglo veintiséis a. C. y principios del segundo milenio a. C., [5] y no hay una indicación clara de que las primeras listas influyeran directamente en la lista de dioses de Weidner. [6] El ejemplar más antiguo conocido, VAT 6563, probablemente se origina en el período Isin-Larsa , [5] aunque a veces también se propone su origen en el período Ur III precedente. [7] [8] Si bien muchas de las listas de dioses compuestas más tarde solo se conocen de una sola ciudad, con composiciones únicas de este género en la antigua Babilonia encontradas en Nippur , Uruk , Isin , Susa , Mari y posiblemente Ur , [9] la lista de dioses de Weidner ha sido descrita como "cronológica y geográficamente extendida". [10] Existen múltiples tablillas del período babilónico antiguo procedentes de Babilonia , Sippar , [11] Ṭābatum ( Tell Taban ) [12] y Nippur. [8] En épocas posteriores, la lista está atestiguada en Nippur en la Babilonia media y varias ubicaciones " periféricas ", Asur en la Asiria media y la Babilonia neobabilónica , Kish , Nippur y Uruk. [1] Permaneció en circulación hasta el período babilónico tardío, tan tarde como en el siglo IV a. C. [2]
El carácter de la lista de dioses de Weidner ha sido descrito como "pedagógico". [13] Se han identificado varias copias como ejercicios de copistas. [7] Se acepta que su uso como parte del plan de estudios de las escuelas de copistas estaba muy extendido [14] al menos desde el período babilónico medio, aunque es posible que ya cumpliera esa función en algunos lugares del período babilónico antiguo. [15] Se estudió al principio de la educación de los copistas. [10] Se esperaba que los aprendices de copista copiaran listas léxicas cada vez más complejas , comenzando con enumeraciones de signos organizados en función de formas similares de las primeras cuñas o pronunciación, y progresando eventualmente a compilaciones similares de varias palabras, organizadas temáticamente, por ejemplo en función de los determinantes que las acompañaban, como en el caso de las listas de nombres de deidades. [16] Familiarizar a los copistas con la composición del panteón fue probablemente uno de los aspectos de la transmisión de un concepto idealizado de herencia sumerio-acadia compartida. [17]
La lista de dioses de Weidner tiene la forma de una enumeración de teónimos en una sola columna, comenzando con An y continuando con una variedad de otras deidades mesopotámicas , tanto bien atestiguadas como oscuras. [2] La versión estándar de la antigua Babilonia tiene 245 entradas, pero sigue siendo incierto qué principios sigue su disposición. [13] Algunas deidades de carácter similar, por ejemplo diosas del nacimiento o manifestaciones locales de Inanna , se enumeran en secuencia, pero esta regla no es universal, ya que Gula , Ninkarrak y Ninisina , todas asociadas de manera similar con la curación, aparecen por separado unas de otras. [18] Según Wilfred G. Lambert , es difícil decir si los compiladores siguieron un solo principio, y es probable que varias listas cortas originalmente separadas se unieran para formar la lista de dioses de Weidner. [7] En una evaluación más reciente, Aaron Tugendhaft adopta una posición similar y señala que, por ejemplo, solo el comienzo de la lista sigue un orden jerárquico claro. [2] El contenido exacto de la lista varía entre copias, [19] ya que se podrían agregar nuevas entradas con el tiempo. [1] Por ejemplo, Ara aparece solo en copias posteriores al período babilónico antiguo, [20] con la excepción de una sola tablilla de Tell Taban. [21] Otros ejemplos de deidades presentes solo en ediciones posteriores incluyen a Idlurugu , Magalla y Nin-Eanna. [22]
Aunque la mayoría de las copias conocidas siguen el estándar de una sola columna, [1] los compiladores de versiones tardías podrían añadir más, por ejemplo, tres fragmentos de Assur incluyen explicaciones de los nombres de las deidades enumeradas en una segunda columna, mientras que uno tiene un total de cuatro adicionales, con información sobre la pronunciación, los nombres de los signos cuneiformes utilizados para escribir un nombre dado y notas explicativas. [7] Aunque algunas de estas copias equiparan deidades individuales entre sí, debido a su fecha tardía no necesariamente pueden ser tratadas como una representación de la teología universalmente seguida. [23] En el caso de algunas entradas, por ejemplo, la ecuación entre Qudma ( d KU 5 ) y Mandanu ( d DI.KU 5 ), dependen únicamente de la similitud fonética o gráfica entre los teónimos. [24] Tales variantes no sirvieron como ejercicios de copistas, sino que probablemente constituyen un antiguo ejemplo de investigación filológica . [25]
Durante el segundo milenio a. C., la lista de dioses de Weidner se difundió por la Alta Mesopotamia y más allá, como lo evidencian las copias encontradas en Ugarit , Emar y Amarna . [1] Las versiones de las dos primeras de estas ciudades, que datan del siglo XIII a. C., agregaron nuevas columnas: una hurrita en ambos casos y una tercera ugarítica solo en la primera. [26] Como las copias coinciden entre sí, lo más probable es que los escribas ugaríticos trabajaran con ediciones hurritas preexistentes, [27] presumiblemente con la intención de facilitar la educación de los escribas bilingües. [28]
El objetivo de las ediciones multilingües era aparentemente mostrar correspondencias entre deidades de los panteones mesopotámico, hurrita y ugarítico. [29] Por ejemplo, Utu corresponde a Šimige y Shapash , que también eran deidades solares. [30] Sin embargo, el tamaño de los panteones occidentales locales era comparativamente menor, lo que llevó a que se presentaran múltiples deidades mesopotámicas como correspondientes a una sola hurrita o ugarítica. [28] Por la misma razón, algunas de las entradas hurritas parecen ser transcripciones fonéticas de nombres mesopotámicos, y podrían no representar deidades adoradas activamente. [31] Otras entradas parecen ser una innovación de los eruditos, por ejemplo, la diosa Ašte Kumurbineve, "esposa de Kumarbi ", probablemente esté destinada a reflejar la conexión etimológica entre las entradas correspondientes en la primera columna, [32] Enlil y Ninlil . [33] Algunas entradas podrían haber sido reinterpretadas por razones teológicas, por ejemplo, mientras que una forma hurrita de la diosa Aya está atestiguada, en la lista ugarítica su nombre se reinterpreta como una ortografía poco común de Ea y, por lo tanto, se equipara con Eyan (una variante hurrita de Ea) y Kothar , un dios local de carácter similar, presumiblemente para evitar las implicaciones de que la diosa Shapash, la contraparte del esposo de Aya, tenía una esposa. [34] Otro aspecto peculiar comúnmente notado de la lista trilingüe es el hecho de que Baal , el dios del clima ugarítico, se equipara con la diosa Imzuanna . [35] Esto podría ser el resultado de un error [36] o un juego de palabras de los escribas que se basa en el uso del signo IM como un logograma que representa los nombres de los dioses del clima. [35] Por estas razones, ni las columnas hurritas ni las ugaríticas se tratan como reflejos precisos de la religión hurrita y la religión ugarítica , respectivamente , sino simplemente como innovaciones de los escribas. [37]