Tupiano | |
---|---|
Distribución geográfica | Brasil , Bolivia , Paraguay , Uruguay , Noreste de Argentina , Sur de Colombia , Norte de Perú |
Clasificación lingüística | ¿Je-Tupi-Caribe ?
|
Protolenguaje | Proto-Tupiano |
Subdivisiones | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-2 / 5 | tup |
Glotología | tupi1275 |
Tupí-guaraní (rosa medio), otros tupíes (violeta) y distribución probable alrededor de 1500 (gris rosado) |
La familia lingüística tupí o tupí comprende unas 70 lenguas habladas en América del Sur , de las cuales las más conocidas son el tupí propiamente dicho y el guaraní .
Rodrigues (2007) considera que el urheimat proto-tupiano se encuentra en algún lugar entre los ríos Guaporé y Aripuanã , en la cuenca del río Madeira . [1] Gran parte de esta área corresponde al actual estado de Rondônia , Brasil. Cinco de las diez ramas tupíes se encuentran en esta área, así como algunas lenguas tupí-guaraníes (especialmente el kawahíb ), lo que lo convierte en el probable urheimat de estas lenguas y tal vez de sus pueblos hablantes. Rodrigues cree que la lengua proto-tupiana se remonta a alrededor del 3000 a. C.
Las lenguas tupias han influido ampliamente en muchas familias lingüísticas de América del Sur. Jolkesky (2016) señala que existen similitudes léxicas con los arawa , bora-muinane , guato , irantxe , jívaro , karib , kayuvava , mura-matanawi , taruma , trumai , yanomami , harakmbet , katukina-katawixi , arawak , bororo , karaja , Familias lingüísticas Macro-Mataguayo-Guaykuru , Takana , Nadahup y Puinave-Kak por contacto. [2]
Cuando los portugueses llegaron a Brasil , descubrieron que dondequiera que iban a lo largo de la vasta costa de América del Sur, la mayoría de los pueblos indígenas hablaban lenguas similares. Los misioneros jesuitas aprovecharon estas similitudes, sistematizando estándares comunes entonces denominados línguas gerais ("lenguas generales"), que se hablaron en esa región hasta el siglo XIX. La más conocida y hablada de estas lenguas fue el tupí antiguo , un descendiente moderno del cual todavía se usa hoy en día por los pueblos indígenas de la región del Río Negro , donde se lo conoce como nheengatu ( [ɲɛʔẽŋaˈtu] ), o el "buen idioma". Sin embargo, la familia tupí también comprende otras lenguas.
En las colonias españolas vecinas, el guaraní , otra lengua tupí estrechamente relacionada con el tupí antiguo, tuvo una historia similar, pero logró resistir la expansión del español con más éxito que el tupí resistió al portugués . Hoy, el guaraní tiene siete millones de hablantes y es una de las lenguas oficiales de Paraguay . La familia tupí también incluye varias otras lenguas con menos hablantes. Estas comparten una morfología irregular con las familias je y caribe , y Rodrigues las conecta a todas como una familia je-tupí-caribe . [3]
Rodrigues y Cabral (2012) enumeran diez ramas del tupiano, que se agrupan en el tupiano occidental y el tupiano oriental. [1] Dentro del tupiano occidental y oriental, las ramas más divergentes se enumeran primero, seguidas de las ramas principales.
Meira y Drude (2015) postulan una rama que une a Mawé y Aweti con los tupí-guaraní, también conocidos como maweti-guaraní . [4] Purubora puede formar una rama junto con Ramarama .
Clasificación interna de Jolkesky (2016): [2]
(† = extinto)
Galucio et al. (2015) presentan el siguiente árbol filogenético de Tupian, basado en un análisis filogenético computacional . [5]
Loukotka (1968) enumera los siguientes elementos básicos de vocabulario. [6]
Idioma | Rama | cabeza | oreja | diente | mano | uno | dos | tres |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tupí | Tupí | un kang | nambi | Taña | correos | Peteĩ | Mokoi | mbohapui |
Tupinambá | Tupí | a-kán | Nambu | rana | correos | angepe | mokoin | musaput |
Potiguára | Tupí | un canguro | nambi | Tanha | en bó | Oyepe | Mokoy | Mosapür |
Ñeéngatu | Tupí | un canguro | nombre | Taña | correos | yepe | mokoin | museo de las musas |
Guaraní | Guaraní | Akan | nambi | Apen-kun | correos | Peteí | Mokoi | mbhápira |
Apapokuva | Guaraní | correos | aepi | mokoi | Moapi | |||
Chiripá | Guaraní | Raka | nambi | aepi | ||||
Cainguá | Guaraní | también conocido como | nambi | kú | correos | peteín | mókoin | Mbohapi |
Mbyhá | Guaraní | che-ahká | Chen Nambüh | che-lluvia | cheh-pó | Peteí | Mokoi | mboapu |
Canoeiros | Guaraní | agua | de-pó | |||||
Shetá | Guaranizado | sh-aka | che nambi | tienai | che-po | matinka | Mokoi | ñiirú |
S. Dourados | Guaranizado | ñ-ãka | elaːme | nenai | eː-po | uaːi | moːgai | mágatei |
Guayaqui | Guaranizado | Ni-aka | nambi | a | yo-pá | Eteya | Menos | Taná |
Tapirapé | Tapirapé | Dzyane-akánga | Dzyane-inamí | rey de los dzyane | Dzyane-pó | anchepe | mukui | maní |
Kamayura | Kamayura | ye-akang | ye-nami | Ye-nai | ye-po | yepete | Mokoi | pantano |
Awití | Kamayura | olla | Inte-yambe | inte-ngu | yo-po | mayepete | Monje | Munitaruka |
Arawiné | Kamayura | no nami | ye-po | |||||
Anambé | Paraca | a-kánga | Hä-nambi | se-raña | correos | yanapo | mukué | muhapi |
Takuñapé | Paraca | |||||||
Guajajára | Del norte | aka | sano-inamú | e-rai | cuerdo-pó | metéi | mukui | Nairui |
Tembé | Del norte | él-akã | He-nami | él-rái | él-pó | petei | Mokui | moãpi |
Manajé | Del norte | él-akü | él-namí | él-rĩ | él-pó | chipi | Moku | Moapi |
Turiwara | Del norte | no-akánga | no nami | no-rái | no-po | petei | Mokoi | moapiri |
Kaapor | Del norte | no-kang | nambi | Ne-rey | n-pó | petei | mukoin | oapíre |
Makiri | Centro I | ai-akáng | Ái-namí | ái-ráing | ai-pó | aipité | moco | moapet |
Kayabi | Centro I | Parmió | oyepa | Mokoi | ||||
Kawahyb | Centro I | ae-akáng | ae-namí | ae-rái | ae-po | oyepe | mokoi | irumae |
Parintintín | Centro II | ae-akáng | ae-nambí | Ae-rai | ae-po | ojopé | Mokoi | |
Wiraféd | Centro II | ai-akán | ai-namí | ai-rai | aí-po | Aype | Mokoi | |
Takwatíp | Centro II | ai-kánga | ai-nami | ai-lluvia | ai-pó | ayepeːi | mokoin | |
Dawahib | Centro II | Ay-Akan | Ay-nambí | Ay-rai | ay-põãpká | |||
Catuquinaru | Centro II | taka-sú | Sana | punu | ||||
Oyampi | Guayana | ea-kang | yo soy | e-ráñ | ne-po | Pesé | mukugue | mapa |
Emerillon | Guayana | é-ankang | En-námi | Érai | es-po | Mozepe | Mokoñe | maʔapuit |
Apiaka | Guayana | ai-kana | ai-nembía | ai-raña | ai-poa | mayupé | mokõñ | boapui |
Omagua | Amazonas | Yako | Nombre | decir | poa | ropa interior | Mokshe | mosaicultura |
Cocama | Amazonas | yakö | Nombre | dzai | Púwa | Limpiar | mokoika | motsapwöka |
Cocamilla | Amazonas | yakö | Nombre | Tsai | pua | Uípi | Mokuika | aceite de oliva |
Chiriguano | Chiriguano | anka | nambi | Hola | de-pó | Penti | mbokui | mbapui |
Guarayo | Chiriguano | che-aka | che-nambí | che-raí | che-po | nyepeĩ | nyuenió | Mosapĩ |
Pauserna | Chiriguano | también conocido como | nambi | Rahu | caca | monopedo | Moco | Hebu |
Tapiz | Chiriguano | y-anka | ya-nimbi | ya-ninay | ya-ndepo | Penté | Monje | maʔap |
Chané | Chiriguano | se-ãká | se-ndambí | caravanserallo | se-pó | mompetí | Mokoi | mboapi |
siriono | Chiriguano | e-ãnkĩ | e-isa | e-rẽy | eo | Ekomiĩ | no es necesario | dedemú |
broma | Chiriguano | Acha | ¿cómo? | Déjalo | ||||
Yuruna | Yuruna | se-tabá | yashiuga | se-yan | uva | Duayo | Nauá | Nauámbo |
Shipaya | Yuruna | tabá | enshugá | oaya | uvuá | Meme | Bida | mévau |
Manitsauá | Yuruna | Naibuá | huangá | |||||
Mundurucú | Mundurucú | waá | wa-naibé | no-noi | wo-ipo | panta | shepsheptá | chebapita |
Curuaya | Mundurucú | uása | uampí | ñai | bi | día | Poraká | teboazén |
Mawe | Mawe | u-yakída | u-yahapé | u-háĩ | u-ipó | terminar | tépuy | muen |
Itogapúc | Itogapúc | n-aká | n-akiribe | Sí | parodia | mutírem | yagarekóm | paróbtem |
Ramarama | Itogapúc | n-akiribé | Niño | yo-pabé | ||||
Urumí | Itogapúc | En aka | en akurape | yo-pabe | uenakaveu | ishirange | Itamaiun | |
Urukú | Itogapúc | óña-áká | en aküravé | yo-pábe | Motírem | yegárokum | pagoda | |
Arara | Itogapúc | motor | yegárkom | Coro | ||||
Arikém | Arikém | a | risába | ñaya | pu | mundápa | Patam | Moyum |
Caritiana | Arikém | risotto | no, no | |||||
Macurap | Macurap | vigilia | ua-pishevéta | u-ñamñem | owõte | uéreːket | Nemtuté | |
Kanua | Macurap | ki-aneːm | uwa-pitát | ki-nyai | o-po | Kitsä | puerta | cuajar |
Guratégaja | Macurap | ki-anam | kí-apitát | ki-nyai | ki-puana | Kitsä | tere | cuajada |
Kabishiana | Macurap | Niaín | o-popí | |||||
Wayoro | Macurap | Sí | no-vapáp | o-nyain | o-pitab | kiét | Derät | almacenamiento |
Apiculum | Macurap | o-pitab | o-nyon | o-nebo | ||||
Tupari | Macurap | apaba | Ábtsi | Manaín | correos | quién | hora | hürünoːm |
Quemador de aceite | Quemador de aceite | u-akãin | u-apiá | yo-ñãin | licenciado en Letras | pangue | xatéte | sete-pangue |
Mundo | Mundo | A-ndará | u-nanimbé | tu-soy | amba-bé | Amakim | parasheram | paiwutwuy |
Sanamaica | Mundo | hũ-ndáa | nambiap | h'-ĩn | hũ-mábé | Mun | palisharú | Waikún |
Aruá | Mundo | pan-a | pan-itiwä | pan-yĩn | pan-awä | mín | busá | waum |
decir | Mundo | pan-dat | nim-piab | ni | bebé | |||
Aruáshi | Mundo | farsa-yaküb | shon yain | pero |
Idioma | Rama | mujer | agua | fuego | piedra | maíz | tapir |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tupí | Tupí | kuñá | ü | tata | Es | Abaí | tapuíra |
Tupinambá | Tupí | kuñá | ü | tata | Es | auvati | Tapiruso |
Potiguára | Tupí | kuña | üü | tataː | itaː | ||
Ñeéngatu | Tupí | kuñan | üüg | tata | Es | Auati | tapira |
Guaraní | Guaraní | kuñá | ü | tata | Es | avati | tapií |
Apapokuva | Guaraní | kuña | ü | tata | |||
Chiripá | Guaraní | ü | tía | avati | mborevi | ||
Cainguá | Guaraní | Coneja | ü | tata | Es | avachi | mborevi |
Mbyhá | Guaraní | kuña | ü | tata | Es | avachi | tapií |
Canoeiros | Guaraní | uainvi | üg | Es | avashi | ||
Shetá | Guaranizado | kuñá | ü | tatuaje | Es | avachi | Tapiz |
S. Dourados | Guaranizado | koña | piedra de afilar | Agel'á | iːtá | nuez | telaːgoi |
Guayaqui | Guaranizado | kuña | ü | Papá | Es | agua | mberevi |
Tapirapé | Tapirapé | kudza | ü | tata | Es | Awachi | tapiira |
Kamayura | Kamayura | kuña | ü | tía | es | avatsi | tapiít |
Awití | Kamayura | kuñá | ü | tara | es | avachi | tapií |
Arawiné | Kamayura | ||||||
Anambé | Paraca | kuña | ü | tía | es | espera | tapir |
Takuñapé | Paraca | kuñá | tata | yo soy | tapií | ||
Guajajára | Del norte | kuñá | ü | tata | Es | Awachi | tapiira |
Tembé | Del norte | cuzá | ü | tata | Es | Awachi-kun | tapihir |
Manajé | Del norte | kuyi | ü | tata | Es | Awachi | tapihi |
Turiwara | Del norte | kuñá | üa | tata | Es | Awachi-kun | tapiira |
Kaapor | Del norte | Cuza | üg | tía | Es | tapira | |
Makiri | Centro I | kuñá | yo | tata | avati | tapiít | |
Kayabi | Centro I | kuñá | auuu | tata | uachi | ||
Kawahyb | Centro I | kuñá | ü | tata | abachi | tapiít | |
Parintintín | Centro II | kuñá | yo | tata | Itaki | avaté | tapiíd |
Wiraféd | Centro II | kuñá | üü | tata | Es | Abasi | tapiít |
Takwatíp | Centro II | kuñá | üa | tata | abatí | Tapiz | |
Dawahib | Centro II | Cunya | üü | tata | Es | tapiira | |
Catuquinaru | Centro II | eh-eh | |||||
Oyampi | Guayana | Nimene | él | tía | es | abati | tapiira |
Emerillon | Guayana | vagabundo | yo | tía | Ausencia | ||
Apiaka | Guayana | Coneja | yo | tártaro | es | Ausencia | tapura |
Omagua | Amazonas | uainú | uni | Táta | Itáke | awati | tapira |
Cocama | Amazonas | Wáina | uni | Táta | Itáki | abati | tapira |
Cocamilla | Amazonas | Wáina | uni | Zata | idzáki | awachi | tapira |
Chiriguano | Chiriguano | kuna | ü | tata | Es | avati | mboreví |
Guarayo | Chiriguano | kuñá | ü | tata | Es | avati | mborevi |
Pauserna | Chiriguano | Ecúre | ü | tata | Es | ahuatí | |
Tapiz | Chiriguano | Tapiz | o | tía | Itaki | avena | Órebi |
Chané | Chiriguano | arekova | ü | tata | íta | avati | Borreví |
siriono | Chiriguano | kuña | una | taten | es | Ibashi | eãnkwãntoy |
broma | Chiriguano | esto | en | tata | yiwit | yuáshi | ngitidó |
Yuruna | Yuruna | kuñá | Sí, sí | ashi | Coapá | makati | aquí |
Shipaya | Yuruna | uamiá | Sí, sí | ashi | cuapasá | makati | masaka |
Manitsauá | Yuruna | kuñá | Hidarú | hadzú | es | maidzú | |
Mundurucú | Mundurucú | awiya | hu | Tasha | Witáa | muirará | pijo |
Curuaya | Mundurucú | au | ü | Títi | wítaʔa | mara | biu |
Mawe | Mawe | oñañá | üü | aria | No | awati | Wewató |
Itogapúc | Itogapúc | mapa | Ichi | Chaná | Sí, sí | No es así | esto |
Ramarama | Itogapúc | mapa | utii | tianá | Iowa | naniano | OTAN |
Urumí | Itogapúc | chamón | noiábá | ||||
Urukú | Itogapúc | vochái | Ichi | Chaná | Sí | ahora | OTAN |
Arara | Itogapúc | ||||||
Arikém | Arikém | uspara | Ese | somi | isoá | ngiyo | irubá |
Caritiana | Arikém | bisabuelo | seː | isoː | pomo | irippo | |
Macurap | Macurap | arapíñam | Hola | tocar | Eki | Atiti | Hola |
Kanua | Macurap | anamína | aku | itaːtʔ | heːk | atsitsi | kwayatsu |
Guratégaja | Macurap | anamina | iki | utaːt | Alaska | ||
Kabishiana | Macurap | yo | |||||
Wayoro | Macurap | aramirá | ogo | agukap | Alaska | Atiti | ikuáit |
Apiculum | Macurap | anamina | ügükap | äkügükab | Alaska | ||
Tupari | Macurap | ãramĩrã | tú | kobkab | Alaska | opaco | takara |
Quemador de aceite | Quemador de aceite | buhi | Amãni | garämbi | OK | zyaoːpá | uito |
Mundo | Mundo | manzeto | ü | kaing | es | maikeː | uasá |
Sanamaica | Mundo | chipakchi | ü | kaːi | a | maʔä | waːsaː |
Aruá | Mundo | ü | kaʔin | Alaska | |||
decir | Mundo | manzanilla | ipava | hurgando | Dzab | mankin | Wachá |
Aruáshi | Mundo | mansät | ü | Caín | Alaska |