Lequín... | |
---|---|
Dirigido por | Gulzar |
Escrito por | Gulzar |
Residencia en | Kshudhit Pashaan de Rabindranath Tagore |
Producido por | Lata Mangeshkar Hridaynath Mangeshkar Bal Phule |
Protagonizada por | Hoyuelo de Vinod Khanna Kapadia |
Cinematografía | Manmohan Singh |
Editado por | Subhash Sehgal |
Música de | Hridaynath Mangeshkar (música) Gulzar (letra) |
Fecha de lanzamiento |
|
Duración del programa | 171 minutos [1] |
País | India |
Idioma | hindi |
Lekin... ( trad. Pero... ) es una película dramática de misterio en hindi de 1991 , basada libremente en el cuento de 1895 Kshudhit Pashaan ( Piedras hambrientas ) de Rabindranath Tagore y dirigida por Gulzar . Está protagonizada por Vinod Khanna , Dimple Kapadia , Amjad Khan , Alok Nath y Beena Banerjee , y cuenta con una aparición especial de Hema Malini . La película cuenta la historia de Reva, un fantasma inquieto que busca la liberación y acecha el antiguo palacio de Raja Param Singh en Rajastán cuando es descubierta por Sameer, un curador de museo enviado por el gobierno para rescatar objetos de valor en la región. Mientras recrea una representación visual de la historia del palacio que revela su trágica historia, Sameer se decide a ayudar a liberarla. [2]
Producida por la cantante india Lata Mangeshkar (y coproducida por Hridaynath Mangeshkar y Bal Phule), la película tardó cuatro años en estrenarse en los cines. Se estrenó con críticas positivas, con especial elogio dirigido a la actuación de Dimple Kapadia. La banda sonora, compuesta por Hridaynath, fue bien recibida, y la interpretación de Lata de " Yaara Seeli Seeli " se hizo particularmente popular. En la 38.ª edición de los Premios Nacionales de Cine , la película ganó cinco premios, un récord para ese año, incluyendo Mejor Dirección Musical para Hridaynath, Mejor Cantante Femenina de Playback para Lata y Mejor Letrista para Gulzar. En la 37.ª edición de los Premios Filmfare , la película ganó el premio a Mejor Letrista y Kapadia fue nominada a Mejor Actriz por su actuación.
El funcionario gubernamental Sameer Niyogi es enviado a Rajastán para realizar un inventario de los objetos que se encuentran en la haveli (mansión) abandonada del difunto maharajá Param Singh. Cuando llega a Rajastán, se encuentra con su viejo amigo Shafi, que es recaudador de impuestos en la zona y vive con su esposa Sharda.
En su camino hacia Jasor, Sameer comienza a ver lo que cree que podrían ser visiones de otro tiempo y lugar, visiones que le muestra una hermosa mujer llamada Reva que conoce. Ella aparece y desaparece constantemente durante su estadía en Jasor. La misteriosa aparición y desaparición inicialmente sacude a Sameer, pero la seguridad de que los espíritus existen por parte de un experto en la materia le da una motivación interna desconocida para descubrir la verdad detrás de Reva y de él mismo, así como para descubrir la razón por la que está conectado con esta historia.
La próxima vez que Sameer se encuentra con Reva, lo transporta a su pasado presentándole una exhibición de apariciones de días antiguos en el palacio. Según la historia revelada a través de su recreación, Reva es un espíritu varado en un período de tiempo, que intenta cruzar el desierto para encontrarse con su hermana perdida hace mucho tiempo, Tara. La hermana mayor, Tara, llega al palacio de Maharaja Param Veer para una actuación de canto y baile una noche. El Maharaja la mira con malicia y ordena a sus hombres que no la dejen salir del palacio esa noche para poder violarla. Ustad Miraj Ali, el maestro musical de la corte del rey, que también es el profesor de música de Tara y Reva, se entera del plan del rey. Advierte al padre de Tara y Reva y les aconseja que huyan de la ciudad cruzando el desierto. El Rey se entera de esto y encarcela a Miraj Ali y Reva en las mazmorras del castillo mientras el camello de Tara corre por el desierto, pero nunca se sabe nada de él. El cruel Maharajá también ordena que azoten al padre de Tara y Reva hasta que sangre hasta casi morir y luego ordena a sus hombres que lo suban a un camello y lo envíen al desierto.
El lujurioso rey dirige entonces su atención a Reva. Esperará hasta que ella crezca y se convierta en una mujer joven. Reva pasa 8 años en cautiverio y un día el rey desea satisfacerse sexualmente con ella. Ustad Miraj Ali, junto con la ayuda de uno de los sirvientes del rey, trama un plan para ayudar a Reva a escapar de la prisión para salvarse del rey. Nos enteramos de que Reva escapó por poco de las garras del indulgente rey Param Singh. Su mentor, Ustad Miraj Ali, hace un juramento del Corán a uno de sus conocidos, Mehru, quien se supone que debe ayudar a Reva a cruzar el desierto. Pero en el intento de cruzar el desierto, Mehru es capturado por los hombres del rey y castigado con latigazos y arrojado a su aldea en un estado casi muerto. Reva muere en una severa tormenta de arena del desierto. Ella se congela en un momento del tiempo. A medida que se desarrollan los acontecimientos hacia el final, llegamos a saber que Sameer es el renacimiento de Mehru y que la hermana mayor de Reva, Tara, logró cruzar con éxito el desierto cuando su camello corrió por delante. Tara ahora es mayor y tiene una hija que lleva el nombre de su hermana muerta y perdida, Reva. Ustad Miraj Ali también está vivo y en la casa de Tara, aunque es muy viejo. Tan pronto como Sameer llega a la casa de Tara con las noticias sobre Reva, Ustad Miraj Ali lo reconoce como Mehru y muere en sus brazos. Sameer también descubre un esqueleto de Raja Param Singh en las mazmorras del castillo. Los 2 dientes de oro en el cráneo ayudan a establecer la identidad de ese esqueleto como perteneciente al rey Param Singh. Sigue siendo un misterio cómo murió el rey Param Singh en la mazmorra del castillo y cómo Ustad Miraj Ali logró escapar.
Sameer finalmente termina cumpliendo su compromiso de ayudar al espíritu de Reva no solo a cruzar el desierto sino también a liberarla del período de tiempo en el que estuvo varada.
El reparto de la película es el siguiente: [3]
La iniciativa de Lata Mangeshkar de producir una película giraba únicamente en torno a la idea de hacer una película con buena música, ya que estaba devastada por la calidad de las canciones que prevalecían en la industria cinematográfica y que tuvo que cantar a lo largo de la última década. [4] Se acercó a Gulzar para que dirigiera la película planeada. [5] Habiendo aceptado su oferta, decidió adaptar el cuento espiritual de 1895 de Rabindranath Tagore Kshudhit Pashaan , también conocido como Hungry Stones . Gulzar explicó más tarde su elección de Tagore: "Quería capturar la voz original de Tagore, la voz que encontró expresión solo en bengalí y que no se replicó en las traducciones al inglés". [6] En sus conversaciones, Lata y Gulzar a menudo discutían fenómenos sobrenaturales. Aquellos eran los días en que se informaban casos de supuesta reencarnación en la prensa. Los intelectuales cultos a menudo los aceptaban aunque con ciertos grados de duda y escepticismo, y sus argumentos a menudo terminaban con "Lekin..." (Pero...), de ahí el título de la película. [4]
Tan pronto como Kapadia se enteró del proyecto, llamó repetidamente a Gulzar y Mangeshkar insistiendo en que la eligieran para interpretar a Reva hasta que finalmente consiguió el papel. [7] Vinod Khanna, que había estado en un receso de la actuación y planeaba regresar, se acercó a Gulzar y le preguntó si había un papel para él. Por cierto, el casting casi se había completado en ese momento, excepto el del protagonista masculino, y Khanna firmó para interpretar a Sameer. [8] La película tardó cuatro años en hacerse y estrenarse. El aplauso del mahurat lo dio el jugador de críquet Sunil Gavaskar en 1987. [9] La película se rodó durante 1989. [10] Gulzar había viajado mucho por Rajastán (alrededor de 5.000 kilómetros) buscando lugares de rodaje. [11] Para hacer que el personaje de Kapadia fuera más fiel a su naturaleza fantasmal, Gulzar le prohibió a Kapadia parpadear durante la filmación para capturar una "mirada fija e interminable" que le daría "una sensación de ser surrealista". [12]
Todas las canciones de Lekin... fueron compuestas por Hridaynath Mangeshkar y las letras fueron escritas por Gulzar . [13] [14] La revista Cine Blitz describió la banda sonora como el "trabajo más realizado hasta ahora" de Hridaynath, que le permite emerger como "una personalidad completamente desarrollada". [15] Gulzar era conocido por su trabajo como letrista. [14] "Suniyo Ji Araj Mhario" está basada en la composición de Raga Vihanginee de Pt. Mani Prasad . [16] India Today describió la banda sonora como "una mezcla de música clásica indostánica y folk rajasthani" que es "relajante y conmovedora". [17]
No. | Título | Artista(s) | Longitud |
---|---|---|---|
1. | " Kesariya Baalma Oji Ke Tumse Laage Nain " | Lata Mangeshkar | 5:24 |
2. | " Registro de Kesariya Baalma Mohe Bawari Bole " | Lata Mangeshkar | 6:08 |
3. | "Surmai Shaam" | Suresh Wadkar | 5:50 |
4. | " Yaara Seeli Seeli " | Lata Mangeshkar | 5:05 |
5. | "Suniyo Ji Araj" | Lata Mangeshkar | 5:04 |
6. | "Joothe Naina" | Asha Bhosle , Satyasheel Deshpande | 6:18 |
7. | "Principal Ek Sadi Se" | Lata Mangeshkar | 5:32 |
8. | "Ja ja re" | Lata Mangeshkar, Hridaynath Mangeshkar | 3:17 |
9. | "Dil Mein Lekar Tumhari Yaad Chale" | Lata Mangeshkar | 4:00 |
Antes de su estreno en cines un año después, la película fue la primera entre las 19 películas seleccionadas para la sección de panorama indio que se proyectaría en el 22º Festival Internacional de Cine de la India . [18] [19] Estrenada en cines el 11 de octubre de 1991, [3] Lekin... fue un éxito de crítica en contraste con sus modestos ingresos comerciales. [20] La película recibió elogios de los críticos por su historia, música, vestuario y, en particular, la actuación principal de Kapadia como Reva. [21] Escribiendo para The Indian Express , Subhash K. Jha concluyó su reseña de la película en el momento de su estreno diciendo: " Lekin es una obra profundamente satisfactoria de belleza incandescente". Además, escribió sobre el personaje de Reva y la interpretación que Kapadia hizo del papel: "Atrapada en la tierra de nadie se encuentra la espiritual Reva. Filmada en las extensiones doradas del desierto de Rajastán e interpretada con intensa tragedia por Dimple, el personaje insustancial es la esencia de la evanescencia". [22] India Today la describió como una película que se puede ver sobre "la hechizante Dimple que atraviesa el tiempo". [23] Indian Cinema , un catálogo de la National Film Development Corporation of India, escribió que Lekin es "una película magníficamente bien hecha, pero luego, cuando temáticamente se desvía hacia el campo de la fantasía, nos vemos obligados a reconocer esta corriente que promueve a las 'masas de élite'". [24] La misma publicación escribió el mismo año sobre la actuación de Kapadia: "el papel requiere más que una comprensión simplista del personaje y la actriz... lo aborda con una madurez instintiva. Los ojos de Dimple Kapadia dicen mucho". [25]
A lo largo de los años, Kapadia ha mantenido que el papel de Reva es su favorito personal, llamándolo "el papel más fantástico" de su carrera, y deseaba que se le hubiera dado más tiempo en pantalla en la película. [26] [27] La actriz Raveena Tandon llamó al papel un papel de ensueño que rara vez se encuentra en las películas hindi. [28] Devesh Sharma de Filmfare lo incluyó como una de las mejores películas de Kapadia y lo describió como "una historia de amor sobrenatural donde el desierto de Rajastán también se convierte en un personaje". [29] The Times of India la aclamó como "excepcional" y escribió además que "parecía real, convincente e increíble, todo al mismo tiempo, con su atuendo rajasthani muy auténtico". [30] Según Jha en el libro The Essential Guide to Bollywood , "La película se vuelve memorable por la interpretación imperturbable del fantasma de Dimple Kapadia, que se vuelve inconmensurablemente etérea gracias a las inquietantes melodías del subestimado compositor Hridayanath Mangeshkar, cantadas con una resonancia deslumbrante por la hermana del compositor, Lata Mangeshkar". [21] En un artículo de 2021 para el National Herald , Jha incluyó a Lekin en la lista de las mejores actuaciones de Kapadia. [7] Sukanya Verma de Rediff.com escribió: "Dimple logra una encarnación conmovedora de la enigmática aparición y melancolía de Gulzar en Lekin ". [31]
En un artículo sobre el diseñador de vestuario de la película , Bhanu Athaiya , Lekha J. Tandon de The Indian Express escribió: " Lekin es sorprendente, no solo por su inquietante historia y música, y la actuación de Dimple Kapadia, sino también por su estado de ánimo y tono. Athaiya puede reclamar crédito por esto, porque su vestuario, especialmente el de la heroína, captura completamente el estado de ánimo misterioso y el tono ambiguo de la película". [32] En 2000, ML Dhawan incluyó la película como una de las mejores películas de 1991, etiquetándola como un "clásico del celuloide". [20] Verma de Rediff.com escribió que "la exquisita poesía de Gulzar combinada con el entorno austero le da una calidad inquietante a la película". [33] El autor y periodista Rasheed Kidwai , en su libro Neta–Abhineta: Bollywood Star Power in Indian Politics , llamó a la película un "melodrama metafísico subestimado". [34] Según Kidwai, la película es conocida como una de las "mayores obras" de Vinod Khanna. [34] En su libro Hero , el autor Ashok Raj elogió a Khanna por ofrecer "una actuación impresionante" en el papel principal. [35] Lata Mangeshkar dijo que considera a Lekin "un logro del que está muy orgullosa" para ella. [36]
La música de la película mantiene una considerable popularidad. Rajiv Vijayakar de The Indian Express elogió la banda sonora de la película como la "mejor banda sonora de la carrera cinematográfica en hindi" de Hridaynath Mangeshkar en lo que consideró un "álbum estupendo". [37] Rineeta Naik de Scroll.in elogió la "combinación de las letras de Gulzar y la música de Hridaynath Mangeshkar", que es "adecuadamente fantasmal". Ella explicó: "La música sigue, con melodías populares de Rajastán realzadas y embellecidas por la poesía de Gulzar y los komalswars (medias notas) de Maand , Todi y el raramente interpretado Vihangini (una forma de Raga creada por Pt. Mani Prasad), todo lo cual le da patetismo y misterio, los elementos esenciales de la película". [16] "Yaara Seeli Seeli", fotografiada en Kapadia, se convirtió en la canción más popular de la banda sonora. En 2015, el autor Ganesh Anantharaman escribió sobre las letras de Gulzar: "En un momento en que las letras y la música de las películas se habían vuelto burdas hasta un punto sin retorno, Gulzar mantuvo su integridad como letrista y escribió "Yaara Seeli Seeli" y otras canciones inquietantes para Lekin ". [14] Una película de 2015 dirigida por Subhash Sehgal se tituló Yaara Silly Silly en un homenaje humorístico a la letra de la canción. [16]
Gulzar dijo sobre la película: " Lekin , para mí, es especial por su elemento de misterio. Por lo general, cuando haces una película de misterio, proporcionas una solución al final. Sin embargo, Lekin no lo hace, simplemente te deja preguntándote". [38] Subhash K. Jha dijo que Lekin es "una película de pistas, alusiones e ilusiones". [22] Escribiendo para Scroll.in , Damini Kulkarni escribió: "Lekin establece una poderosa analogía entre un fantasma congelado en el tiempo y una mujer repetidamente victimizada por hombres". [39] Meheli Sen, en su libro Haunting Bollywood: Gender, Genre, and the Supernatural in Hindi Commercial Cinema etiquetó la película como una "iteración de la película gótica ". [40] Según la Enciclopedia del Cine Indio , la película "se suma a la iconografía del horror" mediante el uso de "ruinas, mazmorras, música sugerente y palomas revoloteando", así como su representación de los Banjaras tribales . [2]
Ruth Vanita , autora del libro Dancing with the Nation , afirma que Lekin es "un buen ejemplo de la alegre mezcla que es la hibridez hindú-musulmana en el cine de Bombay". [41] Explicó que los musulmanes amables dominan el trasfondo de la historia, a menudo salvando a los personajes hindúes, y el orden se invierte en los tiempos actuales con los buenos hindúes. Al hablar de los temas de la película, Vanita escribe que el elemento principal de la película son los fantasmas, que son comunes tanto en el hinduismo popular como en el islam, pero cree que "el renacimiento proporciona el marco envolvente". [41] Vanita señala además el hecho de que, a diferencia de las historias de fantasmas anteriores en las películas hindi, en esta película el fantasma es real. En el mismo libro, la autora menciona la forma en que se construye el trasfondo erótico de la historia, donde el protagonista masculino se siente más atraído por el fantasma que por su esposa, con "la muerte y la liberación retratadas como experiencias casi orgásmicas". [42]
Lekin... fue la gran ganadora en los 38º Premios Nacionales de Cine , ganando cinco premios, el máximo de premios ganados en esa ceremonia. [43] Mangeshkar ganó el premio a la Mejor Cantante Femenina de Playback por "cantar con expresiones sobresalientes con el estilo más raro y puro"; Nitish Roy ganó la Mejor Dirección de Arte por "mantener la era, grabando los personajes contra el lienzo, con un color, diseño y ejecución perfectos"; Bhanu Athaiya fue nombrada Mejor Diseñadora de Vestuario por su "textura y tono del vestuario, que realzan la calidad visual de la película"; Hridaynath Mangeshkar ganó la Mejor Dirección Musical por "usar melodías e instrumentos tradicionales de manera creativa, con una melodía iluminada y una perfección inquietante", y Gulzar recibió el premio a la Mejor Letra por "evocar hermosas imágenes, creadas a través de la poesía lírica". [43] Se dijo que la actuación de Dimple Kapadia perdió el premio a la Mejor Actriz en la misma función por un voto. [44] Fue nominada a tres premios Filmfare, y ganó uno por las letras de Gulzar. En la 55.ª edición de los premios de la Asociación de Periodistas de Cine de Bengala, la película ganó tres premios en la sección de hindi, donde la propia Kapadia ganó el premio a la mejor actriz por otra película. [45]
Otorgar | Categoría | Destinatario(s) y nominado(s) | Resultado | Árbitro. |
---|---|---|---|---|
38ª edición de los Premios Nacionales de Cine | Mejor cantante femenina de playback | Lata Mangeshkar | Ganado | [43] |
Mejor dirección de arte | Roy Nitish | Ganado | ||
Mejor diseño de vestuario | El Bhanu Athaiya | Ganado | ||
Mejor dirección musical | Hridaynath Mangeshkar | Ganado | ||
Mejores letras | Gulzar | Ganado | ||
37ª edición de los premios Filmfare | Premio Filmfare a la mejor actriz | Hoyuelo Kapadia | Nominado | [46] |
Mejor director musical | Hridaynath Mangeshkar | Nominado | ||
Mejor letrista | Gulzar por " Yaara Seeli Seeli " | Ganado | [47] | |
55.ª edición de los Premios de la Asociación de Periodistas Cinematográficos de Bengala | Mejor letrista (hindi) | Gulzar | Ganado | [45] |
Mejor cantante femenina de playback (hindi) | Lata Mangeshkar | Ganado | ||
Mejor director artístico (hindi) | Roy Nitish | Ganado |