La fanciulla del oeste | |
---|---|
Ópera de Giacomo Puccini | |
Traducción | La chica del oeste |
Libretista | |
Idioma | italiano |
Residencia en | La obra de David Belasco La chica del dorado oeste |
Estreno |
La fanciulla del West ( La muchacha del Oeste ) es una ópera en tres actos de Giacomo Puccini con libreto en italiano de Guelfo Civinini y Carlo Zangarini , basada en la obra de teatro de 1905 La muchacha del dorado Oeste del autor estadounidense David Belasco . Fanciulla siguió a Madama Butterfly , que también se basó en una obra de Belasco. La ópera tiene menos de los momentos destacados que caracterizan otras obras de Puccini, pero es admirada por su impresionante orquestación y por una partitura que está más integrada melódicamente de lo que es típico de su trabajo anterior. Fanciulla muestra influencias de los compositores Claude Debussy y Richard Strauss , sin ser de ninguna manera imitativa. También se han encontrado similitudes entre el libreto y la obra de Richard Wagner , aunque algunos lo atribuyen más a la trama original de la obra y han afirmado que la ópera sigue siendo esencialmente italiana.
En el momento de su estreno, Puccini declaró que La fanciulla del West era la mejor composición de su carrera como compositor. La obra tuvo un estreno muy publicitado en la Metropolitan Opera de Nueva York en 1910 que fue inmensamente popular entre el público, pero, para decepción de Puccini, recibió una reacción poco positiva de los críticos estadounidenses que sentían que el compositor no logró integrar de manera efectiva una estética estadounidense en la partitura de la ópera. La ópera se representó ampliamente a nivel internacional en los tres años posteriores al estreno en representaciones en ciudades de Estados Unidos, Europa y Sudamérica. Sin embargo, la reacción crítica a la obra fue en gran parte negativa a nivel internacional, con la excepción de los críticos en Italia en ese momento de la historia.
Después de 1913, las representaciones de La fanciulla del West durante los primeros y mediados del siglo XX fueron más infrecuentes; aunque la ópera nunca ha abandonado el repertorio de interpretación. Si bien la recepción general de la obra por parte del público ha seguido siendo mixta, la evaluación crítica de la ópera experimentó un cambio entre los estudiosos de Puccini a partir de finales del siglo XX. A pesar de que la trama es una fuente de críticas significativas, la mayoría de los escritores publicados sobre Puccini y su música a finales del siglo XX y el siglo XXI coinciden en llamar a La fanciulla del West la obra magna de Puccini , elogiando especialmente su artesanía.
Esta reevaluación crítica de La fanciulla del West coincidió con un aumento de las representaciones de la ópera en teatros de ópera internacionales durante finales del siglo XX y el siglo XXI. Hoy en día, las representaciones de la ópera no son raras, pero la obra aún no se programa con tanta frecuencia como otras óperas maduras de Puccini, como La bohème y Tosca .
En 2006, el filántropo Bruce Kovner donó una gran colección de manuscritos originales a la Juilliard School , incluido el manuscrito de Puccini para La fanciulla del West .
La fanciulla del West fue un encargo de la Metropolitan Opera de Nueva York, que la estrenó el 10 de diciembre de 1910 con las estrellas de la Ópera, Enrico Caruso y Emmy Destinn, para quienes Puccini creó los papeles protagonistas de Dick Johnson y Minnie. También formó parte del reparto Pasquale Amato como Jack Rance. La dirigió el director musical de la Ópera, Arturo Toscanini . [1] Toscanini, por su parte, calificó la ópera de "gran poema sinfónico ". [2] Este fue el primer estreno mundial de una ópera en la Ópera, [3] y fue muy bien recibida por el público en esta producción inicial. [4] [5] En la función de estreno, el compositor recibió catorce llamadas al telón después del primer acto, diecinueve llamadas al telón después del segundo acto y veinte después del final. [6]
El propio Puccini estaba increíblemente emocionado con la obra y tanto él como su editor, Ricordi , asumieron que la respuesta entusiasta de la ópera por parte del público de Nueva York se traduciría en otro éxito popular en el escenario internacional. [5] En algunos aspectos, este fue inicialmente el caso, ya que la ópera disfrutó de una gran cantidad de representaciones en los dos años posteriores a su estreno con muchas representaciones en las principales ciudades estadounidenses, más de 20 producciones en teatros de ópera alemanes y representaciones en teatros de Londres, Liverpool, Buenos Aires, Nápoles, Milán, Roma y Budapest. [7] Sin embargo, la reacción crítica a la ópera nunca coincidió con la propia visión favorable de Puccini de su ópera, y la obra luchó por encontrar un lugar en el repertorio de ópera interpretada regularmente después de esta oleada inicial de representaciones. [8]
Los críticos estadounidenses recibieron la ópera con tibieza; [8] criticaron en gran medida la obra por no incorporar con éxito los modismos estadounidenses en la partitura musical de la ópera. [9] Al analizar la disparidad entre la respuesta del público y la reacción crítica a la obra por parte de los estadounidenses, la musicóloga Kathryn Fenton afirma que los críticos estadounidenses estaban tratando de lidiar con sus concepciones de la identidad estadounidense al afirmar:
Marcadas por la ambivalencia, las reseñas revelan la lucha de los críticos de la ciudad de Nueva York por conciliar la ópera que esperaban ver con la que realmente vieron. Su visión del lugar de la ópera en el repertorio de Puccini y en el canon operístico de principios del siglo XX difería, en algunos casos drásticamente, de la propia evaluación del compositor. Una de las objeciones más fuertes que se hicieron se refería a su color local, su intento de retratar un campamento minero californiano durante la fiebre del oro de 1849 a través de personajes, dialecto, lenguaje corporal, vestimenta, edificios, paisaje, costumbres, situación y, lo más importante, música considerada estereotipada de la región. Los críticos encontraron problemática la manera en que Puccini intentó representar musicalmente el entorno estadounidense. [5]
Inmediatamente después del estreno en el Met, La fanciulla del West fue programada por varias compañías de ópera estadounidenses. La soprano estadounidense Carolina White , que previamente se había establecido como una soprano líder en teatros de ópera en Italia y Suiza, hizo su debut en la ópera de los Estados Unidos como Minnie en el estreno de la ópera en Chicago el 27 de diciembre de 1910, en el Auditorio de Chicago por la Chicago Grand Opera Company . [10] White interpretó el papel nuevamente para las primeras puestas en escena de la ópera en Milwaukee (1910) [10] y Boston (1911), esta última con la Boston Opera Company . [11] El empresario teatral Henry Wilson Savage montó la primera producción en idioma inglés de la ópera para el estreno de la obra en Connecticut en el Teatro Poll's en Bridgeport el 27 de octubre de 1911, con Luisa Villani como Minnie. [12]
Aunque los críticos estadounidenses fueron menos que entusiastas en sus reseñas de La fanciulla del West , los críticos ingleses fueron aún más duros en su evaluación inicial de la ópera. [8] La obra fue mal reseñada cuando la Royal Opera House , Covent Garden, presentó el estreno europeo y del Reino Unido de la obra el 29 de mayo de 1911 bajo la dirección de Cleofonte Campanini con prácticamente el mismo elenco que el estreno del Met con la excepción de Amedeo Bassi en el papel de Johnson. [8] Los críticos italianos, sin embargo, fueron más positivos en su evaluación de la ópera cuando la obra se estrenó en Italia en el Teatro Costanzi de Roma el 12 de junio de 1911. [8] A esta actuación asistieron el rey Víctor Manuel III de Italia y la reina Elena de Montenegro, quienes, según se informa, recibieron calurosamente la ópera. [13] Sin embargo, aunque fue elogiada por los críticos italianos y la monarquía italiana, la ópera no alcanzó popularidad entre el público italiano y no logró ganarse un lugar entre el repertorio de ópera programado regularmente en esa nación. [8]
El propio Puccini dirigió La fanciulla del West en su primera representación en Lucca , en el Teatro del Giglio , en 1911; el foso de orquesta del teatro fue rediseñado por Puccini y reconstruido justo antes de la representación de la ópera. [14] La obra se representó por primera vez en La Scala el 12 de diciembre de 1912, con Tina Poli Randaccio como Minnie y Tullio Serafin dirigiendo, donde tuvo trece representaciones. [15]
Al igual que en los Estados Unidos, el estreno alemán de La fanciulla del West disfrutó de una respuesta positiva del público pero una reacción negativa de los críticos cuando se representó en la Deutsches Opernhaus de Berlín (ahora conocida como Deutsche Oper ) el 28 de marzo de 1913, bajo la dirección musical de Ignatz Waghalter . [16] Otros estrenos tuvieron lugar en el Teatro Colón de Buenos Aires el 25 de julio de 1911; y en Melbourne el 11 de junio de 1912 en el Teatro de Su Majestad. [ cita requerida ] El estreno mundial en francés tuvo lugar en la Ópera de Montecarlo el 12 de abril de 1912 en una adaptación de Maurice Vaucaire . [17] La Ópera Zimin presentó el estreno ruso de la obra el 2 de octubre de 1913 en el Teatro Solodovnikov de Moscú. [18]
A pesar de las críticas, Puccini insistió en que La fanciulla del West era su mejor composición hasta ese momento de su carrera. [8] Sin embargo, la ópera luchó por encontrar un lugar en el repertorio de ópera estándar en el siglo XX, incluso en los Estados Unidos, disfrutando solo de representaciones periódicas. [8] La reacción crítica y la recepción pública de la obra han estado divididas, y la ópera nunca ha alcanzado la popularidad de la que disfrutaron muchas de las otras óperas de Puccini. [19] Solo a fines del siglo XX se reevaluó la ópera como una obra de calidad, y los estudiosos de Puccini han reconocido que la ópera fue un cambio importante en el corpus de trabajo de Puccini de una calidad predominante de suavidad femenina en sus otras obras hacia una estética decididamente masculina. [8] Asimismo, la complejidad del lenguaje armónico de la ópera y su uso de una amplia gama de color instrumental ha llevado a algunos escritores de música a etiquetarla como la mejor ópera de Puccini. [6]
La fanciulla del West tiene menos de los momentos destacados que caracterizan otras obras de Puccini, pero es admirada por su impresionante orquestación y por una partitura que está más integrada melódicamente de lo que es típico de su trabajo anterior. La obra muestra influencias de los compositores Claude Debussy y Richard Strauss , [2] sin ser en modo alguno imitativa. También se han encontrado similitudes entre el libreto y la obra de Richard Wagner , [2] [20] aunque algunos atribuyen esto más a la trama original de la obra, [20] y han afirmado que la ópera sigue siendo esencialmente italiana. [2]
Sin embargo, algunos críticos de la ópera, particularmente en Estados Unidos, han considerado que la ópera es concebida como "tonta"; en gran medida en relación con su historia estadounidense contada a través del vehículo de una ópera italiana. [21] Por ejemplo, el crítico musical Robert Levine afirmó lo siguiente en su reseña de una producción de 2004 en la Ópera Glimmerglass : "Todo el concepto de una ópera italiana que tiene lugar durante la fiebre del oro de California de la década de 1850 es un poco tonto". [22] La profesora de musicología del Smith College, Ruth A. Solie, ha escrito sobre la hipocresía de tales críticas, señalando que los estadounidenses a menudo no tienen problemas en aceptar óperas italianas ambientadas en lugares extranjeros como Egipto ( Aida ) y China ( Turandot ). [21] Al analizar esta reacción general entre las reseñas estadounidenses, Annie J. Randall observó en su libro Puccini and the Girl: History and Reception of “The Girl of the Golden West” (2005, University of Chicago Press) que las óperas europeas a menudo presentan lo “exótico” y sugiere que los críticos estadounidenses han manifestado su “molestia por el hecho de que los estadounidenses hayan sido objeto de la mirada imperial voyeurista en el escenario de la ópera”. [23]
A pesar de que la trama es fuente de importantes críticas, la mayoría de académicos y músicos hoy en día coinciden en calificarla de obra magna , elogiando especialmente su artesanía musical. [2]
Aunque La fanciulla del West no ha conseguido la popularidad de otras obras de Puccini, como La bohème y Tosca , la obra nunca ha abandonado por completo el panorama operístico. Durante algunos períodos del siglo XX, las representaciones de la ópera se produjeron con menos frecuencia, pero la ópera ha experimentado un resurgimiento del interés en los escenarios operísticos internacionales a finales del siglo XX y principios del XXI. [24] Hoy en día, la ópera no se representa con tanta frecuencia como otras óperas maduras de Puccini, [2] pero las puestas en escena de la ópera no son algo poco frecuente. [25]
En 1921 la ópera fue puesta en escena en la Ópera de Montecarlo, donde Puccini quedó particularmente impresionado por la soprano Gilda dalla Rizza , comentando: "Por fin he visto a mi verdadera Fanciulla". [26] En 1922 la Ópera Cívica de Chicago puso en escena la ópera con Rosa Raisa como Minnie; una producción que la compañía realizó una gira por la Ópera de Manhattan de Nueva York . [27] En 1927 la Ópera Estatal de Viena puso en escena la obra con una actuación elogiada por la crítica de Maria Jeritza en el papel de Minnie; con la soprano recibiendo catorce llamadas a escena en su última actuación de la producción. [28] En 1934 la ópera tuvo su estreno sueco en Estocolmo en la Ópera Real Sueca con Jussi Björling como Dick Johnson y Helga Görlin como Minnie. [29]
La Metropolitan Opera ha revivido La fanciulla del West varias veces durante la historia de la compañía después de que la producción inicial de la ópera abandonara su repertorio en 1914. La primera vez fue en 1929 con Jeritza como Minnie y Giovanni Martinelli como Dick Johnson; una producción que permaneció en el repertorio de presentaciones del Met hasta 1931. [30] [31] En 1930, la ópera se presentó por primera vez en las transmisiones de radio de la Metropolitan Opera para una transmisión nacional en vivo con la soprano neozelandesa Frances Alda cantando el papel de Minnie. [32]
Después de una ausencia de 30 años de los escenarios del Met, La fanciulla del West fue revivida nuevamente en el Met en 1961 con una producción dirigida por Henry Butler con un elenco inicial de Leontyne Price como Minnie y Richard Tucker como Dick Johnson. [33] La puesta en escena de Butler de la obra permaneció en el repertorio de presentaciones del Met para representaciones periódicas durante los siguientes nueve años; con sus representaciones finales en 1970 con la soprano Renata Tebaldi como Minnie. [34] La obra puesta en escena por Butler fue notablemente la primera representación de ópera presentada en el recién construido Metropolitan Opera House en el Lincoln Center el 11 de abril de 1966, con la soprano Beverly Bower en el papel de Minnie. [35] Más recientemente, el Met revivió la ópera en 1991 con Barbara Daniels como Minnie; utilizando una puesta en escena de Giancarlo del Monaco que ha permanecido en el repertorio rotativo del Met para representaciones periódicas; más recientemente en 2018 con Eva-Maria Westbroek como Minnie. [36] El Met también presentó esta puesta en escena de la obra en la temporada 2010-2011 con Deborah Voigt como Minnie para conmemorar el centenario del estreno de la ópera en 1910. [37]
La Ópera de San Francisco (SFO) representó la obra por primera vez el 15 de septiembre de 1930, con Jeritza como Minnie, Frederick Jagel como Dick Johnson y Gaetano Viviani como Jack Rance. [38] Desde entonces, la compañía ha presentado la ópera en cinco temporadas más, incluidas producciones en 1943 con Florence Kirk como Minnie y Robert Weede como Jack Rance; en 1960 con Dorothy Kirsten como Minnie y Sandor Konya como Dick Johnson; [39] en 1965 con Chester Ludgin como Jack Rance y Marie Collier como Minnie utilizando una producción puesta en escena por Lotfi Mansouri ; [40] en 1979 con Carol Neblett como Minnie y Giovanni Gibin como Dick Johnson; [41] y en 2010 con Deborah Voigt como Minnie. [42]
En 1949, el Festival Puccini en Torre del Lago , Italia, presentó una nueva producción de La fanciulla del West para conmemorar el 25 aniversario de la muerte de Puccini; y la ópera ha seguido siendo parte del repertorio rotativo del festival hasta el siglo XXI. [43] En 1950, el Teatro dell'Opera di Roma montó la ópera en una producción protagonizada por Maria Caniglia como Minnie y Vasco Campagnano como Johnson. [39] En 1954, la soprano Eleanor Steber interpretó a Minnie en una producción en La Fenice . [39] La Scala presentó la ópera en 1956 con el tenor Franco Corelli como Johnson; un papel que repitió en el Teatro di San Carlo en 1957. [39] La ópera permaneció en el repertorio de La Scala durante varias temporadas con el papel de Minnie siendo interpretado en el teatro por las sopranos Gigliola Frazzoni (1956-1957) y Birgit Nilsson (1958). [39] En 1958 la soprano Anny Schlemm interpretó el papel de Minnie en la Ópera de Frankfurt , y la soprano Gerda Scheyrer cantó el papel en la Ópera Estatal de Viena . [39]
En 1963 la ópera fue puesta en escena por la Ópera Fujiwara en Tokio con Antonietta Stella como Minnie. [39] El Theatro Municipal (Río de Janeiro) montó la obra en 1964 con Magda Olivero como Minnie; un papel que la soprano repitió en el Teatro Lirico Giuseppe Verdi en 1965. [39] La Ópera Lírica de Filadelfia presentó la obra en la Academia de Música en 1964 bajo la dirección musical de Anton Guadagno . [44]
La Ópera de la Ciudad de Nueva York (NYCO) presentó la ópera por primera vez en 1977 en una producción dirigida por Frank Corsaro con Maralin Niska como Minnie y Ermanno Mauro como Dick Johnson con Sergiu Comissiona dirigiendo. [45] La NYCO dio a conocer una nueva producción de la ópera puesta en escena por James De Blasis en 1990 protagonizada por Linda Roark-Strummer como Minnie y Stefano Algieri como Dick Johnson. [46] La NYCO puso en escena la ópera por tercera vez en 2005 con Stephanie Friede como Minnie, Renzo Zulian como Dick Johnson y George Manahan dirigiendo. [47] Más recientemente, la NYCO presentó la ópera en 2017 con Kristin Sampson como Minnie. [48]
En 1979 el Teatro Colón representó La fanciulla del West con Plácido Domingo como Dick Johnson. [49] En 1982 la Deutsche Oper Berlin puso en escena la ópera con Ghena Dimitrova como Minnie. [50] Ese mismo año la Royal Opera House , Covent Garden montó una producción de la ópera protagonizada por Domingo y Carol Neblett que fue filmada para su transmisión televisiva en el Reino Unido y los Estados Unidos. [51] En 1983 la Canadian Opera Company interpretó la obra con Johanna Meier como Minnie. [39] En 1985 el Spoleto Festival USA interpretó la ópera con la soprano belga Anne-Marie Antoine como Minnie. [52] En 1991 la Santa Fe Opera presentó la obra durante su 35.ª temporada con Mary Jane Johnson como Minnie y Craig Sirianni como Dick Johnson. [53] Ese mismo año La Scala revivió la ópera con Mara Zampieri , Plácido Domingo y Juan Pons cantando bajo la dirección de Lorin Maazel ; una actuación que se grabó en vivo para su lanzamiento comercial. [54]
Una lista incompleta de puestas en escena más recientes incluye actuaciones en el Teatro Real (1983), [39] el Liceu (1984), [39] Arena di Verona (1986), [39] Ópera Estatal de Viena (1988 y 2013), [39] [55] Ópera Lírica de Chicago (1990 y 2011), [39] [56] Ópera Nacional de Gales (1991), [39] el Teatro Regio de Turín (1991), [39] Ópera de Tulsa (1991), [57] la Ópera de Los Ángeles (1991 y 2002), [39] [58] Ópera de Frankfurt (1992), [39] Ópera de Marsella (1993), [59] la Royal Opera House , Covent Garden (1994 y 2005), [39] [60] La Scala (1995), [39] la Ópera de Zúrich (1998 y 2014), [61] [62] Teatro del Giglio (2000), [63] Ópera Lírica de Austin (2002), [64] Ópera de Seattle (2004), [65] Ópera Glimmerglass (2004), [65] Orquesta de la Ópera de Nueva York (2004), [66] Ópera Alemana de Berlín (2006, 2015 y 2021), [67] [68] [69] Nuevo Teatro Nacional de Tokio (2006), [68] Orquesta Sinfónica de Melbourne (2007), [39] Ópera de Malmö (2007), [39] Ópera de Montreal (2008), [70] Teatro dell'Opera di Roma (2008-2009), [39] Ópera Nacional Holandesa (2009), [71] Festival de Teatro de Adelaida (2009), [39] el Festival Internacional de Edimburgo (2010), [72] la Ópera de Australia (2010), [73] la Ópera Móvil (2013), [74] el Festival de Castleton (2013), [75] la Ópera de Minnesota (2014) , [76] la Ópera de París (2014), [61] la Ópera Holland Park (2014), [24]la Ópera Nacional Inglesa (2014), [77] la Ópera del Norte (2014), [25] la Ópera de Virginia (2017), [78] el Teatro de la Ópera de Michigan (2017), [79] la Ópera Estatal de Hungría (2018), [80] la Ópera Estatal de Baviera (2019), [81] el Centro Nacional de las Artes Escénicas (China) (2019, estreno en China), [82] el Teatro Mariinsky (2019 y 2022), [18] la Ópera Estatal de Berlín (2021), [83] el Centro de las Artes de Seúl (2021, estreno en Corea del Sur), [84] la Ópera Nacional de Rumanía, Cluj-Napoca (2022), [85] el Teatro Sociale, Como (2022), [86] el Teatro Fraschini (2022), [87] y la Ópera Nacional de Estonia (2022-2023). [88]
En 2006, el filántropo Bruce Kovner donó una gran colección de manuscritos originales a la Juilliard School , incluido el manuscrito de Puccini para La fanciulla del West . [89]
Role | Tipo de voz | Elenco de estreno, 10 de diciembre de 1910 Director: Arturo Toscanini |
---|---|---|
Minnie | soprano | Destino Emmy |
Jack Rance, alguacil | barítono | Pascual Amato |
Dick Johnson alias Ramerrez, bandido | tenor | Enrico Caruso |
Nick, camarero del salón Polka | tenor | Albert Reiss |
Ashby, agente de Wells Fargo | bajo | Adamo Didur |
Sonora, minera | barítono | Dinh Gilly |
Trin, minero | tenor | Ángelo Badá |
Sid, minero | barítono | Giulio Rossi |
Bello, [N 1] minero | barítono | Vincenzo Reschiglian |
Harry, minero | tenor | Pietro Audisio |
Joe, minero | tenor | Salón Glenn |
Feliz, minero | barítono | Antonio Pini Corsi |
Jim Larkens, minero | bajo | Bernard Bégué |
Billy Jackrabbit, un piel roja india | bajo | Georges Bourgeois |
Wowkle, su india | mezzosoprano | María Mattfeld |
Jake Wallace, un trovador itinerante | barítono | Andrés de Segurola |
José Castro, un mestizo " greaser ", de la banda de Ramírez | bajo | Eduardo Missiano |
El jinete del Pony Express | tenor | Lamberto Belleri |
Hombres del campamento y muchachos de la cresta |
Dentro del Polka Saloon
Un grupo de mineros de la Fiebre del Oro entra en el salón "Polka" después de un día de trabajo en la mina ("¡Hola! ¡Hola! Alla 'Polka'"). Después de una canción del trovador ambulante Jake Wallace ("Che faranno i vecchi miei"), uno de los mineros, Jim Larkens, siente nostalgia y los mineros juntan suficiente dinero para su viaje a casa ("Jim, perché piangi?").
Un grupo de mineros que juegan a las cartas descubre que Sid hace trampas y quieren atacarlo. El sheriff Jack Rance calma la pelea y clava dos cartas en la chaqueta de Sid, como señal de que ha hecho trampas.
Un agente de Wells Fargo, Ashby, entra y anuncia que está persiguiendo al bandido Ramerrez y su banda de mexicanos. Rance brinda por Minnie, la dueña del bar, como su futura esposa, lo que pone celoso a Sonora. Los dos hombres comienzan a pelear. Rance saca su revólver pero en ese momento, suena un disparo y Minnie se para junto a la barra con un rifle en sus manos ("¡Hola, Minnie!"). Les da a los mineros una lección de lectura de la Biblia ("¿Dove eravamo?").
Llega el jinete del Pony Express ("¡La posta!") y entrega un telegrama de Nina Micheltorena, que ofrece revelar el escondite de Ramerrez. El sheriff le dice a Minnie que la ama, pero Minnie lo posterga porque está esperando al hombre adecuado ("Ti voglio bene, Minnie").
Un desconocido entra en el salón y pide whisky y agua. Se presenta como Dick Johnson, de Sacramento, a quien Minnie había conocido antes. Johnson invita a Minnie a bailar con él y ella acepta. Enfadado, Rance los observa.
Ashby regresa con Castro, el miembro de la banda de Ramerrez capturado. Al ver a su líder, Johnson, en el salón, Castro acepta liderar a Rance, Ashby y los mineros en la búsqueda de Ramerrez, y el grupo lo sigue siguiendo una pista falsa y en lo que resulta ser una búsqueda inútil. Pero antes de irse, Castro le susurra a Johnson que alguien silbará y Johnson debe responder para confirmar que el lugar está despejado. Se escucha un silbido, pero Johnson no responde.
Minnie le muestra a Johnson el barril de oro que ella y los mineros se turnan para cuidar por la noche y Johnson le asegura que el oro estará seguro allí. Antes de irse del bar, le promete visitarla en su cabaña. Se confiesan su amor mutuo. Minnie comienza a llorar y Johnson la consuela antes de irse.
La vivienda de Minnie, más tarde esa noche.
Wowkle, una mujer nativa americana que es la sirvienta de Minnie, su amante Billy Jackrabbit y su bebé están presentes cuando Minnie entra, queriendo prepararse para la visita de Johnson. Johnson entra en la cabaña de Minnie y ella le cuenta todo sobre su vida. Empieza a nevar. Se besan y Minnie le pide que se quede hasta la mañana. Él niega conocer a Nina Micheltorena. Mientras Johnson se esconde, un grupo entra buscando a Ramerrez y le revela a Minnie que Johnson es el bandido Ramerrez en persona. Enojada, ella le ordena a Johnson que se vaya. Después de que él se va, Minnie escucha un disparo y sabe que Johnson ha recibido un disparo. Johnson se tambalea y se derrumba, Minnie lo ayuda ocultándolo en el desván. Rance entra en la cabaña de Minnie buscando al bandido y está a punto de renunciar a buscar a Johnson cuando gotas de sangre caen sobre su mano. Rance obliga a Johnson a bajar. Minnie desesperadamente le hace una oferta a Rance: si lo vence al póquer, debe dejar libre a Johnson; si Rance gana, se casará con él. Minnie esconde algunas cartas en sus medias, hace trampa y gana. Rance cumple el trato y Minnie se arroja sobre Johnson, que está inconsciente en el suelo.
En el Gran Bosque de California al amanecer, algún tiempo después
Johnson está huyendo de nuevo de Ashby y los mineros. Nick y Rance están hablando de Johnson y se preguntan qué ve Minnie en él cuando Ashby llega triunfante: Johnson ha sido capturado. Rance y los mineros quieren que Johnson sea ahorcado. Johnson acepta la sentencia y sólo pide a los mineros que no le digan a Minnie sobre su captura y su destino (" Ch'ella mi creda "). Minnie llega, armada con una pistola, justo antes de la ejecución y se arroja delante de Johnson para protegerlo. Mientras Rance intenta seguir adelante, convence a los mineros de que le deben demasiado como para matar al hombre que ama, y les pide que lo perdonen ("¡Ah! ¡Ah! ¡Es Minnie! ... ¡No vi fu mai chi disse 'Basta! ' "). Uno por uno, los mineros ceden a su súplica ("E anche tu lo vorrai, Joe"). Rance no está contento, pero finalmente él también cede. Sonora desata a Johnson y lo libera. Los mineros se despiden de Minnie ("Le tue parole sono di Dio"). Minnie y Johnson abandonan California para comenzar una nueva vida juntos.
La fanciulla del West está escrita para flautín ; tres flautas ; tres oboes ; un corno inglés ; tres clarinetes en si bemol ; un clarinete bajo en si bemol; tres fagotes ; un contrafagot ; cuatro trompas francesas en fa; tres trompetas en fa; tres trombones tenores ; un trombón bajo ; una sección de percusión con timbales , platillos , un triángulo , un tambor , un bombo y un glockenspiel ; tres fonéticas en escena; [una] celesta ; dos arpas ; y cuerdas . [92]
Año | Reparto: (Minnie, Dick Johnson, Jack Rance) | Director de orquesta y ópera | Etiqueta [93] |
---|---|---|---|
1950 | Carla Gavazzi , Vasco Campagnano , Ugo Savarese | Arturo Basile, Orquesta y Coro de la RAI , Milán | CD: Warner Fonit Cat.: 8573 87488-2 |
1954 | Eleanor Steber , Mario Del Mónaco , Giangiacomo Guelfi | Dmitri Mitropoulos , Orquesta y Coro de La Maggio Musicale Fiorentino (Grabación de una actuación en L'Opera di Firenze, 6 de junio) | CD: MYTO Cat.: 975.169 |
1956 | Gigliola Frazzoni , Franco Corelli , Tito Gobbi | Antonino Votto , Orquesta y Coro del Teatro alla Scala (Grabación de una actuación en La Scala, 4 de abril) | CD: Ópera de Oro Cat.: 7036 |
1957 | Magda Olivero , Giacomo Lauri-Volpi , Giangiacomo Guelfi | Vincenzo Bellezza | |
1958 | Renata Tebaldi , Mario Del Mónaco , Cornell MacNeil | Franco Capuana , Orquesta y Coro Academia Santa Cecilia | CD: Decca [94] Número de catálogo: 421595 |
1958 | Birgit Nilsson , João Gibin, Andrea Mongelli | Lovro von Matačić , Teatro alla Scala Orquesta y coro | CD: EMI Classics Cat.: 81862 [95] |
1961 | Renata Tebaldi , Daniele Barioni , Giangiacomo Guelfi | Arturo Basile , Orquesta y Coro de la Ópera Italiana de Roma | CD: Ópera de Oro Cat:1242 |
1963 | Antonietta Stella , Gastone Limarilli, Anselmo Colzani | Oliviero De Fabritiis , Orquesta Sinfónica NHK de Tokio, Coro Nikikai, Coro de la Ópera Fujiwara | DVD: Artistas de video internacional Cat.: 4439 |
1977 | Carol Neblett , Plácido Domingo , Sherrill Milnes | Zubin Mehta , Orquesta y Coro de la Royal Opera House | CD: Deutsche Grammophon [96] Cat.: 419640 |
1982 | Carol Neblett , Plácido Domingo , Silvano Carroli | Nello Santi , Orquesta y Coro de la Royal Opera House | DVD: Kultur Vídeo Gato: 032031203891 |
1991 | Éva Marton , Dennis O'Neill , Alain Fondary | Leonard Slatkin , Orquesta Sinfónica de la Radio de Múnich, Coro de la Radio de Baviera | CD: RCA Victor Sello Rojo Cat.: 60597 |
1991 | Mara Zampieri , Plácido Domingo , Juan Pons | Lorin Maazel , Orquesta y coro del Teatro alla Scala | DVD: BBC / Opus Arte Gato: OA LS3004 D |
1992 | Barbara Daniels , Plácido Domingo , Sherrill Milnes | Leonard Slatkin , Orquesta y Coro de la Ópera Metropolitana | DVD: Deutsche Grammophon Cat: 00440 073 4023 |
2011 | Déborah Voigt , Marcello Giordani , Lucio Gallo | Nicola Luisotti , Orquesta y Coro de la Ópera Metropolitana | DVD: Deutsche Grammophon Cat: 80016679-09 |
2013 | Nina Stemme , Jonas Kaufmann , Tomasz Konieczny | Franz Welser-Möst , Orquesta y Coro de la Wiener Staatsoper | Blu-ray: Sony Records Número de catálogo: 88875064079 |
La melodía de la canción de Jake Wallace cerca del comienzo del primer acto se deriva de dos canciones de una colección de melodías Zuni "grabadas y armonizadas" por el etnomusicólogo Carlos Troyer , publicada en 1909. Puccini había obtenido esta publicación en un esfuerzo por encontrar música nativa americana auténtica para el papel de Wowkle, pero terminó usándola para Jake Wallace en su lugar. (Varios libros sobre Puccini repiten la afirmación de Mosco Carner de que la canción está basada en "Old Dog Tray" de Stephen Foster ; no es así). [97]
Una frase culminante cantada por Johnson, "E provai una gioia strana" (alternativamente "Ho provato una gioia strana" en algunas versiones del libreto) de "Quello che tacete" cerca del final del primer acto, es ampliamente citada para parecerse a una frase similar en la canción del Fantasma " La música de la noche " en el musical de Andrew Lloyd Webber de 1986 El fantasma de la ópera . [98] [99] [100] [101] Los herederos de Puccini demandaron a Lloyd Webber por violación de derechos de autor y el asunto se resolvió fuera de los tribunales. [ cita requerida ]
La ópera fue representada por primera vez en una película en 1915 por el famoso director Cecil B. DeMille , y posteriormente por los directores Edwin Carewe en 1923 y John Francis Dillon , cuya película de 1930 se perdió . Una película de 1938 dirigida por Robert Z. Leonard no se basó en la ópera sino en la obra original de Belasco; Sigmund Romberg escribió canciones para esta película.
Notas
Referencias
{{cite news}}
: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )