Características gramaticales |
---|
En lingüística , la conjugación ( / ˌkɒndʒʊˈɡeɪʃən / [1] [ 2 ] ) es la creación de formas derivadas de un verbo a partir de sus partes principales por flexión ( alteración de la forma según las reglas de la gramática ). Por ejemplo, el verbo break se puede conjugar para formar las palabras break , breaks , broke , broken y breaking . Mientras que el inglés tiene una conjugación relativamente simple, otros idiomas como el francés , el árabe o el español son más complejos, y cada verbo tiene docenas de formas conjugadas. Algunos idiomas como el georgiano y el vasco tienen sistemas de conjugación muy complejos con cientos de conjugaciones posibles para cada verbo.
Los verbos pueden flexionarse para categorías gramaticales como persona , número , género , caso , tiempo , aspecto , modo , voz , posesión , definitividad , cortesía , causatividad , clusividad , interrogativas , transitividad , valencia , polaridad , telicidad , volición , miratividad , evidencialidad , animacidad , asociatividad, [3] pluraccionalidad y reciprocidad . Los verbos también pueden verse afectados por concordancia , concordancia polipersonal , incorporación , clase de sustantivo , clasificadores de sustantivo y clasificadores de verbo . [4] Las lenguas aglutinantes y polisintéticas tienden a tener las conjugaciones más complejas, aunque algunas lenguas fusionales como Archi también pueden tener conjugaciones extremadamente complejas. Típicamente las partes principales son la raíz y/o varias modificaciones de esta ( raíces ). Todas las diferentes formas del mismo verbo constituyen un lexema , y la forma canónica del verbo que se utiliza convencionalmente para representar ese lexema (como se ve en las entradas del diccionario) se llama lema .
El término conjugación se aplica únicamente a la flexión de los verbos, y no a otras partes del discurso (la flexión de los sustantivos y adjetivos se conoce como declinación ) [ cita requerida ] . También se suele restringir a denotar la formación de formas finitas de un verbo; estas pueden denominarse formas conjugadas , a diferencia de las formas no finitas , como el infinitivo o el gerundio , que tienden a no estar marcadas para la mayoría de las categorías gramaticales [ cita requerida ] .
La conjugación es también el nombre tradicional de un grupo de verbos que comparten un patrón de conjugación similar en un idioma en particular (una clase de verbos ). Por ejemplo, se dice que el latín tiene cuatro conjugaciones de verbos. Esto significa que cualquier verbo latino regular se puede conjugar en cualquier persona, número, tiempo, modo y voz conociendo a cuál de los cuatro grupos de conjugación pertenece y sus partes principales. Un verbo que no sigue todos los patrones de conjugación estándar del idioma se dice que es un verbo irregular . El sistema de todas las variantes conjugadas de un verbo particular o clase de verbos se llama paradigma verbal ; esto puede presentarse en forma de una tabla de conjugación .
La concordancia verbal , o concordancia , es una construcción morfosintáctica en la que las propiedades del sujeto y/o de los objetos de un verbo se indican mediante la forma verbal. Se dice entonces que los verbos concuerdan con sus sujetos (o con sus objetos).
Muchos verbos ingleses muestran concordancia de sujeto del siguiente tipo: mientras que I go , you go , we go , they go son todos gramaticales en inglés estándar, he go no lo es (excepto en el subjuntivo , como "Ellos pidieron que él fuera con ellos"). En cambio, se debe usar una forma especial del verbo to go para producir he goes . Por otro lado , I goes , you goes etc. no son gramaticales en inglés estándar. (Las cosas son diferentes en algunos dialectos ingleses que carecen de concordancia). Algunos verbos ingleses no tienen formas especiales que indiquen concordancia de sujeto ( I may , you may , he may ), y el verbo to be tiene una forma adicional am que solo se puede usar con el pronombre I como sujeto.
Los verbos en francés escrito presentan una morfología de concordancia más intensiva que los verbos en inglés: je suis (yo soy), tu es (tú eres, singular informal ), elle est (ella es), nous sommes (nosotros somos), vous êtes (vosotros sois, plural), ils sont (ellos son). Históricamente, el inglés solía tener un paradigma verbal similar. Shakespeare utiliza algunas formas verbales históricas como variantes ligeramente arcaicas o más formales ( yo hago , tú dost , él hace ) de las formas modernas.
Algunas lenguas con concordancia verbal pueden dejar ciertos sujetos implícitos cuando el sujeto está completamente determinado por la forma verbal. En español , por ejemplo, los pronombres sujetos no necesitan estar presentes explícitamente, pero en francés, su pariente cercano, son obligatorios. El equivalente español al francés je suis (yo soy) puede ser simplemente soy (lit. "soy"). El pronombre yo (yo) en la forma explícita yo soy se usa solo para enfatizar o aclarar ambigüedades en textos complejos.
Algunas lenguas tienen un sistema de concordancia más rico en el que los verbos concuerdan también con algunos o todos sus objetos. El ubikh muestra concordancia verbal para el sujeto, el objeto directo, el objeto indirecto, el beneficio y los objetos ablativos ( a.w3.s.xe.nt'un , se lo diste por mí ).
El euskera puede mostrar concordancia no sólo para sujeto, objeto directo y objeto indirecto, sino que también puede mostrar concordancia para el oyente como benefactor implícito: autoa ekarri digute significa "nos trajeron el coche" (concordancia neutra para el oyente), pero autoa ekarri ziguten significa "nos trajeron el coche" (concordancia para el oyente femenino singular).
Las lenguas con una morfología de concordancia rica facilitan un orden de palabras relativamente libre sin que ello genere mayor ambigüedad. El orden de palabras canónico en euskera es sujeto-objeto-verbo , pero se permiten todas las permutaciones de sujeto, verbo y objeto.
En algunos idiomas, [5] los adjetivos predicativos y los complementos copulares reciben una forma de concordancia de persona que es distinta de la que se usa en los verbos predicativos ordinarios . Aunque esa es una forma de conjugación en el sentido de que se refiere a la persona del sujeto, no es "verbal" porque siempre deriva de pronombres que se han vuelto clíticos de los sustantivos a los que se refieren. [6] Un ejemplo de concordancia de persona no verbal, junto con la conjugación verbal contrastante, se puede encontrar en Beja [7] (los afijos de concordancia de persona están en negrita):
Otro ejemplo lo podemos encontrar en Ket : [7]
En turco y en algunas lenguas urálicas y aborígenes australianas , los adjetivos predicativos y los complementos copulares llevan afijos idénticos a los que se usan en los verbos predicativos, pero su negación es diferente. Por ejemplo, en turco :
Bajo negación, esto se convierte en (los afijos negativos están en negrita):
Por lo tanto, los afijos de concordancia de persona utilizados con adjetivos predicativos y nominales en las lenguas turcas se consideran de carácter no verbal. En algunos análisis, se los considera una forma de toma de control verbal por una estrategia copulativa.
Estas categorías gramaticales comunes afectan la forma en que se pueden conjugar los verbos:
Aquí hay otros factores que pueden afectar la conjugación:
Las lenguas indoeuropeas suelen flexionar los verbos de varias categorías gramaticales en paradigmas complejos , aunque algunas, como el inglés, han simplificado en gran medida la conjugación verbal. A continuación se muestra la conjugación del verbo to be en tiempo presente (del infinitivo, si existe, y los modos indicativos), en inglés , alemán , yiddish , holandés , afrikáans , islandés , feroés , sueco , noruego , letón , búlgaro , serbocroata , polaco , esloveno , macedonio , urdu o hindi , persa , latín , francés , italiano , español , portugués , ruso , albanés , armenio , irlandés , ucraniano , griego ático antiguo y griego moderno . Este suele ser el verbo más irregular. Se pueden notar las similitudes en las formas verbales correspondientes. Algunas de las conjugaciones pueden estar en desuso, como la forma thou en inglés , o tener significados adicionales, como la forma you en inglés , que también puede representar la segunda persona del singular o ser impersonal .
Rama | Idioma | Presente infinitivo | Presente indicativo | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Personas singulares | Personas en plural | |||||||
1º | 2do | 3º | 1º | 2do | 3º | |||
germánico | Protogermánico | *wesaną | *inmi | *izi | *isti | *izum | *eso es todo | *Sindi |
anglosajón | Enfermo | eom | tierra | es | estoy sindon | |||
Inglés | ser | soy | ¿Son el arte 1 mejor 1? | son 11 | son | |||
Alemán | sein | papelera | bist | es | pecado | seid | pecado | |
Yiddish transliterado | El amor de Zayn | El bin de los sueños | El amor es mío | Yo soy iz | זענען/זײַנען zenen/zaynen | Diosa/dios zent/zayt | זענען/זײַנען zenen/zaynen | |
Luxemburgués | pecado | pecado | bajo | culo | pecado | Sid | pecado | |
Holandés | ellos son | Ben | posición doblada 2 | es | ellos son | |||
africaans | Mentiras | es | ||||||
Nórdico antiguo | Vesa verdadera | ellos | es errado | Sí es | erum | erudito | erú | |
islandés | vera | es | errante | es | erum | erudito | erú | |
Islas Feroe | vera | Eri | errante | es | erú | |||
noruego | være 3 (Bokmål) vera , vere 4 (Nynorsk) | es | ||||||
danés | vare | es | ||||||
sueco | vara | Arkansas | ya son 5 | |||||
Itálico | latín | eso | suma | es | es | suma | estis | soleado |
italiano | ser | sono | tú | mi | Somos 5 | Siete sete 5 | sono enno 5 | |
Francés | ser | suis | es | es | Algunas veces | Étes | son | |
catalán | ser ser | sóc | tienes 14 | es | algunos | alma | hijo | |
Lombard | Vésser | (un) hijo | Te sé | El es | como si fuera 5 | si | yo soy ( yo) enn 14 | |
veneciano | èsar | hijo | tú sí | el ze | semo | si | yo ze | |
Español | ser | soja | eres | es | Nosotros somos | así hijo | hijo | |
gallego | ser | hijo | es | mi | Nosotros somos | refrescos | hijo | |
portugués | ser | alma | es | mi | Nosotros somos | así | Sano | |
Sardo ( LSC ) | essere | entonces | ellos | es | Semo | seis | soleado | |
Friulano | jessi | yo | sé | mi | pecado | sé | hijo | |
napolitano | essere | songo, entonces | si | mi | simpatía | sitio | songo, entonces | |
rumano | un fi | soleado | esto | este | sol | sol | soleado | |
céltico | irlandés | bheith | bim | Bión | bimido | Bión | ||
Galés (forma estándar) | cuerpo | rydw | Rwt | madre | rídich | rydyn | hombre | |
Bretón | bezañ | en | afuera | eo | Om | Oh, oh | entero | |
Griego | Antiguo 6 transliterado | el eînai | εμί eimí | Sí , sí | ¿ Qué es? | ἐσμέν esmén | Tú estás aquí | εἰσί eisí |
Transcripción moderna | 7 ontas | es una eimai | el eísai | es una eínai | Te lo juro eímaste | είσ(ασ)τε eís(as)te | es una eínai | |
albanés | yo qenë | atasco | Sí | Enésima | Jemi | Jeni | jané | |
armenio | Transcripción occidental | ըլլալ ĕllal | ¿Dónde están ? | ¿Y es? | է ē | ենք enk' | էք ēk' | են en |
Transliteración oriental | El nombre linel | ¿Dónde están ? | ¿Y es? | է ē | ենք enk' | եք ek' | են en | |
eslavo | checo | por | Jajaja | jsi | Sí | yo mismo | Estoy listo | solo tu |
eslovaco | porť | algunos | si | Sí | pyme | Este | su | |
Polaco | porć | jesus | broma | broma | jovial | broma | sí | |
Ruso transliterado | dejalo por' | ¿ Es sí? | ||||||
Ucraniano transliterado | botas de goma | є vosotros | ||||||
Serbocroata fuerte | mordedura | Jesús | Jesús | broma | Jesús | broma | Jesús | |
Clítico serbocroata | ninguno | SAMUEL | si | Sí | humo | Este | su | |
esloveno | mordedura | Sin | si | Sí | humo | Este | entonces | |
Búlgaro transliterado | ninguno | somos nosotros | si si | y e | como sme | este es | porque si | |
Macedonio transliterado | ninguno | Cual suma | si si | y e | como sme | este es | ahí se | |
báltico | letón | pero | esmu | esi | ir | esam | esat | ir |
lituano | Buti (buti) | esu | esi | Año | esame | estado | Año | |
Indoiraní | Persa transliterado | El budismo | Sí , soy yo | Sí, yo | (است (ا æst ( æ ) 10 | El eem | (اید (این eed (hablado: een) | (اند (ان y (hablado: an) |
Sánscrito transliterado | La ciudad de Asti | hija asmi | niña asi | La ciudad de Asti | स्मः smah | Hola stha | Señorita santi | |
Escritura devanagari indostánica Escritura persoárabe transliterada ( ISO 15819 ) | El amor es mío | El hombre es hūm̥ | Hola , hola | El haim̥ es un animal salvaje | Yo soy ho | El haim̥ es un animal salvaje | ||
Marathi transliterado ( ISO 15819 ) | El asno | Ella es Ahe | El amor es bueno | Ella es Ahe | El amor es caliente | El amor es eterno | El amor es mío | |
Gujarati transliterado ( ISO 15819 ) | El amor es grande | El chulo | Yo che | El chie | Yo cho | Yo che | ||
Bengalí transliterado ( ISO 15819 ) | El holoā | Hola | A las 12 h | Hoy son las 12 | Hola | A las 12 h | Hoy son las 12 | |
Asamés transliterado ( ISO 15819 ) | El hombre hüa | ¿Dónde está ? | El hombre hüa | Hoy es | ¿Dónde está ? | El hombre hüa | Hoy es |
Una característica común de las lenguas pama-nyungan , la familia más grande de lenguas aborígenes australianas , es la noción de clases de conjugación, que son un conjunto de grupos en los que cae cada verbo léxico. Determinan cómo se conjuga un verbo para Tiempo-aspecto-modo . Las clases pueden corresponder, pero no universalmente, a la transitividad o valencia del verbo en cuestión. En general, de las dos a seis clases de conjugación en una lengua pama-nyungan, dos clases son abiertas con un gran número de miembros y permiten nuevas acuñaciones, y el resto son cerradas y de membresía limitada. [8]
En las lenguas wati , los verbos generalmente se dividen en cuatro clases:
Se etiquetan mediante el uso de componentes morfológicos comunes de las terminaciones verbales de cada clase respectiva en formas infinitivas. En el idioma Wanman, estos corresponden a los verbos la , ya , rra y wa respectivamente.
Clase | Pasado | Presente | Futuro | Imperativo | Pasado continuo | Habitual |
---|---|---|---|---|---|---|
LA | -arn | -npa/-rni | -nku | -la | -rninya | la |
waka-rna | waka-rni | waka-nku | waka-la | waka-rninya | waka-la | |
atravesado con lanza | está lanzando | Lanzará | ¡Lánzalo! | utilizado para lanzar | lanzas | |
YA | -no | -muchos | -ku | -∅/-ya | -minya | -∅/-ya |
quiero-nya | quiero-manyi | quiero-ku | quiero-ya | quiero-minya | quiero-ya | |
permaneció | se queda | se quedará | ¡permanecer! | solía quedarse | corsé | |
RRA | -n / A | -npa | -nku | -rra | -ninya | -rra |
ya-na | ya-npa | ya-nku | ya-rra | ya-ninya | ya-rra | |
fue | se va | Iré | ¡ir! | Solía ir | va | |
Washington | -no | -nganyi | -ngku | -Washington | -nganyinya | -Washington |
pi-nya | pi-nganyi | pi-ngku | pi-wa | pi-nganyinya | pi-wa | |
golpear | esta golpeando | Golpeará | ¡Golpéalo! | solía golpear | éxitos |
Véase también una tabla similar de clases verbales y conjugaciones en pitjantjatjara, una lengua wati , en la que las clases verbales correlacionadas se presentan a continuación también por sus terminaciones verbales imperativas -la, -∅, -ra y -wa respectivamente.
Clase | Pasado | Presente | Futuro | Imperativo | Pasado continuo | Habitual |
---|---|---|---|---|---|---|
LA | -nu | -ni | -lku | -la | -ningi | -lpai |
kati-nu | kati-ni | kati-leu | kati-la | kati-ningi | kati-lpai | |
tomó | esta tomando | tomará | ¡tómalo! | solía tomar | acepta | |
∅ | -ngu | -nyi | -ku | -∅ | -ngi | -pai |
tawa-ngu | tawa-nyi | tawa-ku | tawa- ∅ | tawa-ngi | tawa-pai | |
teta | está cavando | cavará | ¡excavar! | solía cavar | alojamiento | |
REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES | -nu | -nangi | -nkuku | -real academia de bellas artes | -nangi | -nkupai |
a-nu | A-nangi | a-nkuku | ara | A-nangi | a-nkupai | |
fue | se va | Iré | ¡ir! | Solía ir | va | |
Washington | -ngu | -nganyi | -nguku | -Washington | -ngangi | -ngkupai |
Pu-ngu | Pu-nganyi | pu-nguku | pu-wa | Pu-ngangi | pu-ngkupai | |
golpear | esta golpeando | Golpeará | ¡Golpéalo! | solía golpear | éxitos |
Ngarla , un miembro de la subfamilia de lenguas Ngayarda, tiene un sistema de conjugación binario denominado:
En el caso de Ngarla, hay una correlación notablemente fuerte entre la clase de conjugación y la transitividad: los verbos transitivos/ditransitivos caen en la clase l y los verbos intransitivos/semitransitivos en la clase ∅ .
Clase | Presente | Pasado remoto | Pasado | Pasado continuo | Habitual | Futuro | Especulativo | Deliberado | Optativo | Presente contrafactual | Pasado contrafactual | Anticipado |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yo | -rri | -rnta | -rnu | -Yinyu | -yirnta | -norte | -mpi | -lu | -nmara | -rrima | -nmarnta | -rnamarta |
Jaa-rri | Jaa-rnta | Jaa-rnu | jaa-yinyu | jaa-yirnta | jaa-n | jaa-mpi | jaa-lu | jaa-nmara | Jaa-rrima | jaa-nmarnta | jaa-rnmarta | |
esta cortando | picado (hace mucho tiempo) | picado | utilizado para picar | labios | Cortará | Podría haber picado | para picar | Debería cortar | estaban x cortando | había x picado | ¿Debería cortar x? | |
∅ | -yan | -rnta | -nyu | -yanu | -yanta | -Ø | -mpi | -kura | -mara | -yanma | -Marnta | -nyamarta |
advertencia-yan | advertencia-rnta | advertencia-nyu | advertencia-yanu | advertencia-yanta | advertencia-Ø | advertencia-rnpi | warni-kura | advertencia-mara | advertencia-yanma | advertencia-marnta | advertencia-nyamarta | |
esta cayendo | Cayó (hace mucho tiempo) | cayó | solía caer | Caídas | caerá | Podría haber caído | para poder caer | Debería caer | estaban x cayendo | había caído x | ¿ Debería x caer? |
Estas clases incluso se extienden a cómo los verbos se nominalizan como instrumentos, con el verbo de clase l incluyendo la adición de una /l/ antes del sufijo nominalizador y la clase en blanco permaneciendo en blanco:
Ejemplo de clase l:
Kunyjarta-lu
Mujer- ERG
mara
mano
ku-rnu
CAUSA - PST
parnu-nga
3SG - GENE
Advertencia
palo
pirri-lpunyjarri,
cavar- INS
Kurni-rnu
lanzar- PST
kunyjarta
mujer
curri
adolescente
Kunyjarta-lu mara ku-rnu parnu-nga warnta pirri-lpunyjarri, kurni-rnu kunyjarta kurri
Mujer-ERG mano CAUS-PST 3SG-GEN palo cavar-INS lanzar-PST mujer adolescente
'(La) mujer hizo que su palo de cavar estuviera en (la) mano (es decir, recogió su palo de cavar), (y) se lo arrojó a (la) muchacha.'
Ejemplo de clase ∅ [8]
Jarrari-punyjarri
luz -INS
waa-n
dar- FUT
ngajapa
1SG.LOCAL
Pinurru
fuego
ahora
1SG . NOMBRE
nyali
luz
Ja-lu
CAUSA - PÚRPURA
Jarrari-punyjarri waa-n ngajapa pinurru ngaya nyali ja-lu
encender-INS dar-FUT 1SG.LOC fuego 1SG.NOM encender CAUS-PURP
'(Un) fósforo (lit. algo para encender) dámelo, (un) fuego que tengo intención de encender.'
El sistema de clases verbales del yidiny es ternario y consta de dos clases abiertas y una cerrada (unos 20 miembros). Los verbos se clasifican en:
Clase | imperativo | Presente/Futuro | Pasado | Deliberado | Aprensivo |
---|---|---|---|---|---|
norte | -norte | -ng | -nyu | -n / A | -ntyi |
nyina-n | nyina-ng | nyina-nyu | nyina-na | nyina-ntyi | |
¡sentarse! | está sentado / se sentará | se sentó | para poder sentarse | para que x no se siente | |
yo | -∅ | -l | -lnyu | -lna | -ltyi |
patya -∅ | patya-l | Patya-Lnyu | Patya-lna | patya-ltyi | |
¡Muérdelo! | está mordiendo / morderá | poco | para morder | para que no te muerda x | |
R | -rr | -r | -rnyu | -arn | -rtyi |
pakya-rr | pakya-r | pakya-rnyu | -pakya-rna | Pakya-rtyi | |
¡me duele! | se siente/se sentirá dolorido | Me sentí dolorido | para sentir dolor | para que x no se sienta dolorido |
{{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace ){{cite book}}
: CS1 maint: others (link){{cite book}}
: CS1 maint: others (link)