King Kong contra Godzilla

Película de 1962 dirigida por Ishirō Honda

King Kong contra Godzilla
Afiche de estreno en cines
Nombre japonés
Kanjiキングコング対ゴジラ
Transcripciones
Hepburn revisadoRey Kongu de Gojira
Dirigido porIshirō Honda
Efectos especiales porEiji Tsuburaya
Escrito porShinichi Sekizawa
Producido porTomoyuki Tanaka
Protagonizada por
CinematografíaHajime Koizumi
Editado porReiko Kaneko [1]
Música deAkira Ifukube

Compañía productora
Distribuido porToho [1]
Fecha de lanzamiento
  • 11 de agosto de 1962 (Japón) ( 11 de agosto de 1962 )
Duración del programa
97 minutos [1]
PaísJapón
IdiomasJaponés
Inglés
Presupuesto$432.000 [a]
Taquillas$8,7 millones ( estimado )

King Kong vs. Godzilla ( en japonés :キングコング対ゴジラ, Hepburn : Kingu Kongu tai Gojira ) es una película kaiju japonesa de 1962 dirigida por Ishirō Honda , con efectos especiales de Eiji Tsuburaya . Producida y distribuida por Toho Co., Ltd , es la tercera película de las franquicias Godzilla y King Kong , así como la primera película producida por Toho con King Kong . También es la primera vez que cada personaje aparece en una película en color y en pantalla ancha. [5] La película está protagonizada por Shoichi Hirose como King Kong y Haruo Nakajima como Godzilla con Shoichi Hirose , Tadao Takashima , Kenji Sahara , Yū Fujiki , Ichirō Arishima y Mie Hama interpretando otros papeles destacados. En la película, Godzilla es despertado por un submarino estadounidense y una compañía farmacéutica captura a King Kong para usos promocionales, lo que culmina en una batalla en el Monte Fuji .

El proyecto comenzó con un esquema de la historia ideado por el animador de stop motion de King Kong , Willis O'Brien , alrededor de 1960, en el que Kong lucha contra un monstruo gigante de Frankenstein ; O'Brien le dio el esquema al productor John Beck para que lo desarrollara. A espaldas de O'Brien y sin su conocimiento, Beck le dio el proyecto a Toho para producir la película, reemplazando al monstruo gigante de Frankenstein con Godzilla y desechando la historia original de O'Brien. [6]

King Kong vs. Godzilla se estrenó en cines en Japón el 11 de agosto de 1962 y recaudó ¥352 millones , lo que la convirtió en la segunda película japonesa más taquillera de la historia en su estreno. La película sigue siendo la película de Godzilla con mayor audiencia en Japón hasta la fecha, [7] y se le atribuye haber alentado a Toho a priorizar la continuación de la serie Godzilla después de siete años de inactividad. Una versión "americanizada" muy reeditada de la película fue estrenada en cines en los Estados Unidos por Universal International Inc. el 26 de junio de 1963.

La película fue seguida por Mothra vs. Godzilla , estrenada el 29 de abril de 1964. [8]

Trama

El Sr. Tako, director de Pacific Pharmaceuticals, está frustrado con los programas de televisión que su empresa patrocina y quiere algo para aumentar sus índices de audiencia. Cuando un médico le cuenta a Tako sobre un monstruo gigante que descubrió en la pequeña isla de Faro, Tako cree que sería una idea brillante utilizar al monstruo para ganar publicidad. Tako envía a dos hombres, Osamu Sakurai y Kinsaburo Furue, para encontrar y traer de vuelta al monstruo. Mientras tanto, el submarino nuclear estadounidense Seahawk queda atrapado en un iceberg . El iceberg se derrumba, liberando a Godzilla , que había estado atrapado en su interior desde 1955. [b] Godzilla destruye el submarino y se dirige hacia Japón, atacando una base militar mientras viaja hacia el sur.

En la isla de Faro, un pulpo gigantesco se arrastra hasta la orilla y ataca la aldea nativa en busca de jugo de Farolacton, extraído de una especie de baya roja nativa de la isla. El misterioso monstruo de Faro, que se revela como King Kong , llega y derrota al pulpo. Kong bebe varios jarrones llenos de jugo mientras los isleños realizan una ceremonia, lo que hace que se duerma. Sakurai y Furue colocan a Kong en una gran balsa y comienzan a transportarlo de regreso a Japón. El Sr. Tako llega al barco que transporta a Kong, pero un barco de la JSDF los detiene y ordena que Kong debe mantenerse fuera de Japón. Mientras tanto, Godzilla llega a Japón y aterroriza el campo. Kong se despierta y se libera de la balsa. Al llegar al continente, Kong se enfrenta a Godzilla y procede a lanzarle rocas gigantes. Godzilla no se inmuta por el ataque de roca de King Kong y usa su rayo de calor para quemarlo. Kong se retira después de darse cuenta de que aún no está listo para enfrentarse a Godzilla.

La JSDF cava un gran hoyo cargado de explosivos y gas venenoso y atrae a Godzilla hacia él, pero Godzilla sale ileso. A continuación, colocan una barrera de cables eléctricos alrededor de la ciudad llenos de 1.000.000 de voltios de electricidad, que resulta eficaz contra Godzilla. Kong se acerca a Tokio y atraviesa los cables eléctricos, alimentándose de la electricidad, lo que parece hacerlo más fuerte. Kong luego ingresa a Tokio y captura a Fumiko, la hermana de Sakurai, llevándola al Edificio de la Dieta Nacional , que luego escala. La JSDF lanza cápsulas llenas de jugo de Farolacton vaporizado, que pone a Kong a dormir, y rescata a Fumiko. La JSDF decide transportar a Kong en globos hasta Godzilla, con la esperanza de que se maten entre sí.

A la mañana siguiente, Kong es enviado en helicóptero junto a Godzilla a la cima del Monte Fuji y los dos se involucran en una batalla. Godzilla inicialmente tiene la ventaja, aturdiendo a Kong con una devastadora patada voladora y repetidos golpes de cola en su cabeza. Godzilla intenta quemar a Kong hasta la muerte usando su aliento atómico para prender fuego al follaje alrededor del cuerpo de Kong. Un rayo de las nubes de tormenta golpea a Kong, reviviéndolo y cargándolo, y la batalla se reanuda. Godzilla y King Kong luchan para bajar la montaña y llegar a Atami , donde los dos monstruos destruyen el Castillo de Atami mientras intercambian golpes, antes de caer juntos por un acantilado en la Bahía de Sagami . Después de una breve batalla submarina, solo Kong resurge del agua y nada de regreso a su isla natal. No hay señales de Godzilla, pero la JSDF especula que puede haber sobrevivido.

Elenco

Versión japonesa

Versión americana

  • Michael Keith como Eric Carter, reportero de la ONU
  • Harry Holcombe como el Dr. Arnold Johnson
  • James Yagi como Yutaka Omura
  • Les Tremayne como narrador, general Shinzo, varios personajes (doblaje de voces) [4]
  • Paul Mason como personajes varios (doblaje de voz) [12]
  • Bruce Howard como personajes varios (doblaje de voz) [12]

Elenco tomado de Japan's Favorite Mon-Star , [10] excepto donde se cite lo contrario.

Producción

Multitud

  • Ishirō Honda [e] - director
  • Eiji Tsuburaya – director de efectos especiales
  • Kōji Kajita - asistente de dirección
  • Toshio Takashima – iluminación
  • Takeo Kita – director artístico
  • Teruaki Abe – director artístico
  • Akira Watanabe – director artístico de efectos especiales
  • Kuichirō Kishida – iluminación de efectos especiales
  • Masao Fujiyoshi – grabación de sonido

Versión americana

  • Thomas Montgomery – director
  • John Beck – productor
  • Paul Mason – escritor
  • Bruce Howard – escritor
  • Peter Zinner – supervisión editorial y musical

Personal tomado de Mon-Star favorito de Japón . [10]

Concepción

Una pintura hecha por Willis O'Brien para el proyecto King Kong Meets Frankenstein . El proyecto evolucionó hasta convertirse en King Kong vs. Godzilla , donde Godzilla reemplazó al monstruo gigante de Frankenstein como oponente de King Kong.

King Kong vs. Godzilla tuvo sus raíces en un concepto anterior para una nueva película de King Kong desarrollado por Willis O'Brien , animador del Kong original en stop-motion . Alrededor de 1960, [14] O'Brien ideó una propuesta de tratamiento, King Kong Meets Frankenstein , [15] donde Kong lucharía contra un monstruo gigante de Frankenstein en San Francisco . [16] O'Brien llevó el proyecto (que consistía en algo de arte conceptual [17] y un tratamiento de guion) a RKO para asegurar el permiso para usar el personaje de King Kong. Durante este tiempo, la historia pasó a llamarse King Kong vs. the Ginko [18] cuando se creyó que Universal tenía los derechos del nombre de Frankenstein. O'Brien fue presentado al productor John Beck, quien prometió encontrar un estudio para hacer la película (en este punto, RKO ya no era una compañía de producción). Beck tomó el tratamiento de la historia y contrató a George Worthing Yates para escribir el guion de la película. La historia fue ligeramente alterada y el título cambió a King Kong vs. Prometheus , devolviendo el nombre al concepto original de Frankenstein ( The Modern Prometheus era el título alternativo de la novela original ). [14] La edición del 2 de noviembre de 1960 de Variety informó que Beck incluso le había pedido a un cineasta llamado Jerry Guran (un posible error ortográfico del seudónimo del cineasta Nathan Juran , Jerry Juran) que dirigiera la película. [6] Sin embargo, el costo de la animación stop-motion desanimó a los estudios potenciales a poner la película en producción. Después de ofrecer el guion en el extranjero, Beck finalmente atrajo el interés del estudio japonés Toho , que desde hacía mucho tiempo quería hacer una película de King Kong . [19] [f] Después de comprar el guion, decidieron reemplazar al monstruo gigante de Frankenstein con Godzilla para ser el oponente de King Kong y harían que Shinichi Sekizawa reescribiera el guion de Yates. [g] El estudio pensó que sería la manera perfecta de celebrar su 30.º año de producción. [22] [23] [24] Fue uno de los cinco grandes lanzamientos de banner de la compañía para celebrar el aniversario junto con Sanjuro , Chūshingura , Lonely Lane y Born in Sin . [25]Los tratos de John Beck con el proyecto de Willis O'Brien se hicieron a sus espaldas, y a O'Brien nunca se le atribuyó el mérito de su idea. [26] O'Brien intentó demandar a Beck, pero no tenía dinero para hacerlo, y el 8 de noviembre de 1962 murió en su casa de Los Ángeles a la edad de 76 años . [27] La ​​esposa de O'Brien, Darlyne, citó más tarde "la frustración del acuerdo King Kong vs. Frankenstein " como la causa de su muerte. [28] Merian C. Cooper , el productor y codirector de la película King Kong de 1933 , se opuso amargamente al proyecto, declarando en una carta dirigida a su amigo Douglas Burden: "Me indignó cuando una compañía japonesa hizo algo que menospreciaba a una mente creativa, llamado King Kong vs. Godzilla . Creo que incluso llegaron a caer tan bajo como para utilizar a un hombre con un traje de gorila, contra lo que me he pronunciado tantas veces en los primeros días de King Kong ". [29] En 1963, presentó una demanda para prohibir la distribución de la película contra John Beck, así como Toho y Universal (el titular de los derechos de autor de la película en Estados Unidos) alegando que era el propietario absoluto del personaje de King Kong, pero la demanda nunca se llevó a cabo, ya que resultó que él no era el único propietario legal de Kong como había creído anteriormente. [30]

Temas

El director Ishirō Honda quería que el tema de la película fuera una sátira de la industria de la televisión en Japón. En abril de 1962, las cadenas de televisión y sus diversos patrocinadores comenzaron a producir programación escandalosa y trucos publicitarios para captar la atención de la audiencia después de que, según se informa, dos espectadores ancianos murieron en su casa mientras veían un violento combate de lucha libre en la televisión. [31] Las diversas guerras de rating entre las cadenas y la programación banal que siguieron a este evento provocaron un debate generalizado sobre cómo la televisión afectaría a la cultura japonesa, y Sōichi Ōya afirmó que la televisión estaba creando "una nación de 100 millones de idiotas". [32] Honda declaró: "La gente estaba haciendo un gran problema de los ratings, pero mi propia visión de los programas de televisión era que no tomaban en serio al espectador, que daban por sentado a la audiencia... así que decidí mostrar eso a través de mi película" [31] y "la razón por la que mostré la batalla de los monstruos a través del prisma de una guerra de ratings fue para representar la realidad de los tiempos". [33] Honda abordó este tema haciendo que una compañía farmacéutica patrocinara un programa de televisión y llegando a extremos para un truco publicitario para aumentar los índices de audiencia al capturar un monstruo gigante diciendo "Todo lo que una compañía de medicamentos tendría que hacer es simplemente producir buenos medicamentos, ¿sabes? Pero la compañía no piensa de esa manera. Creen que se adelantarán a sus competidores si usan un monstruo para promocionar su producto". [34] Honda trabajaría con el guionista Shinichi Sekizawa en el desarrollo de la historia, afirmando que "en ese entonces Sekizawa estaba trabajando en canciones pop y programas de televisión, por lo que realmente tenía una visión clara de la televisión". [33]

Rodaje

El director de efectos especiales Eiji Tsuburaya estaba planeando trabajar en otros proyectos en ese momento, como una nueva versión del guión de una película de cuento de hadas llamada Princesa Kaguya , pero los pospuso para trabajar en este proyecto con Toho, ya que era un gran fanático de King Kong. [35] Afirmó en una entrevista a principios de la década de 1960 con el periódico Mainichi : "Pero mi compañía cinematográfica ha producido un guión muy interesante que combinaba King Kong y Godzilla, así que no pude evitar trabajar en esto en lugar de en mis otras películas de fantasía. El guión es especial para mí; me emociona porque fue King Kong lo que me hizo interesarme en el mundo de las técnicas fotográficas especiales cuando lo vi en 1933". [36]

Los primeros borradores del guion fueron enviados con notas del estudio pidiendo que las payasadas de los monstruos fueran lo "más divertidas posible". [37] Este enfoque cómico fue adoptado por Tsuburaya, que quería apelar a la sensibilidad de los niños y ampliar la audiencia del género. [38] Gran parte de la batalla de los monstruos se filmó para contener una gran cantidad de humor, pero el enfoque no fue del agrado de la mayoría del equipo de efectos, que "no podía creer" algunas de las cosas que Tsuburaya les pidió que hicieran, como Kong y Godzilla lanzando una roca gigante de un lado a otro. Con la excepción de la siguiente película, Mothra vs. Godzilla , esta película comenzó la tendencia de retratar a Godzilla y los monstruos con cada vez más antropomorfismo a medida que avanzaba la serie, para atraer más a los niños más pequeños. Ishirō Honda no era fanático de la estupidez de los monstruos. [34] Años después, Honda declaró en una entrevista. "No creo que un monstruo deba ser nunca un personaje cómico" y "El público se entretiene más cuando el gran King Kong infunde miedo en los corazones de los pequeños personajes". [39] También se tomó la decisión de rodar la película en formato de 2,35:1 ( TohoScope ) y en color (Eastman Color), lo que marca las primeras representaciones en pantalla ancha y en color de ambos monstruos. [40]

Toho originalmente planeó filmar la película en locaciones en Sri Lanka , pero abandonó la idea después de verse obligada a pagarle a RKO aproximadamente ¥80 millones ($220,000) por los derechos del personaje de King Kong, lo que obligó a la compañía a reducir sus costos de producción originales. [41] [25] La mayor parte de la película se filmó en la isla japonesa de Izu Ōshima . [41] El presupuesto de producción de la película fue de ¥150 millones [2] ( $420,000 ). [3]

Los actores de traje Shoichi Hirose (como King Kong) y Haruo Nakajima (como Godzilla) recibieron libertad de acción por parte de Tsuburaya para coreografiar sus propios movimientos. Los hombres ensayaban durante horas y basaban sus movimientos en los de la lucha libre profesional (un deporte que estaba ganando popularidad en Japón), [42] en particular los movimientos de Toyonobori . [43]

Durante la preproducción, Tsuburaya jugó con la idea de utilizar la técnica stop-motion de Willis O'Brien en lugar del proceso de animación con trajes que se utilizó en las dos primeras películas de Godzilla , pero las preocupaciones presupuestarias le impidieron utilizar el proceso, y en su lugar se utilizó la animación con trajes, que era más rentable. Sin embargo, se utilizó un poco de animación stop-motion en un par de secuencias rápidas. Dos de estas secuencias fueron animadas por Minoru Nakano. [44]

Eiji Tsuburaya dirige a Shoichi Hirose (con el traje de King Kong) y Haruo Nakajima (con el traje de Godzilla) en el set del Monte Fuji durante el rodaje.

Se diseñó un traje completamente nuevo de Godzilla para esta película y se realizaron algunas modificaciones leves a su apariencia general. Estas modificaciones incluyeron la eliminación de sus pequeñas orejas, tres dedos en cada pie en lugar de cuatro, aletas dorsales centrales agrandadas y un cuerpo más voluminoso. Estas nuevas características le dieron a Godzilla una apariencia más reptil/dinosauria. [45] Fuera del traje, también se construyó un modelo de un metro de alto y una pequeña marioneta. También se diseñó otra marioneta (de la cintura para arriba) que tenía una boquilla en la boca para rociar niebla líquida simulando el aliento atómico de Godzilla. Sin embargo, las tomas de la película donde se empleó este accesorio (tomas lejanas de Godzilla exhalando su aliento atómico durante su ataque a la base militar del Ártico) finalmente se eliminaron de la película. [46] Estas escenas cortadas se pueden ver en el tráiler cinematográfico japonés. [ 47] Finalmente, también se construyó un accesorio separado de la cola de Godzilla para tomas prácticas de primer plano cuando se usaría su cola (como la escena en la que Godzilla hace tropezar a Kong con su cola). La hélice de cola sería balanceada fuera de la pantalla por un tramoyista . [46]

Sadamasa Arikawa (que trabajó con Tsuburaya) dijo que los escultores tuvieron dificultades para crear un traje de King Kong que apaciguara a Tsuburaya. [38] El primer traje fue rechazado por ser demasiado grueso con piernas largas que le daban a Kong lo que el equipo consideró un aspecto casi lindo. [38] Se hicieron algunos otros diseños antes de que Tsuburaya aprobara el aspecto final que finalmente se usó en la película. El diseño del cuerpo del traje fue un esfuerzo de equipo de los hermanos Koei Yagi y Kanji Yagi y estaba cubierto con un costoso pelo de yak, que Eizō Kaimai tiñó a mano de color marrón. [48] Debido a que RKO instruyó que la cara debía ser diferente del diseño original, el escultor Teizō Toshimitsu basó la cara de Kong en el macaco japonés en lugar de un gorila, y diseñó dos máscaras separadas. [48] Además, también se crearon dos pares de brazos separados. Un par eran brazos extendidos operados por postes dentro del traje para darle a Kong una ilusión similar a la de un gorila, mientras que el otro par tenía una longitud de brazos normal y presentaba guantes que se usaban para escenas que requerían que Kong agarrara objetos y luchara con Godzilla. [49] El actor del traje, Hirose, fue cosido en el traje para ocultar la cremallera. Esto lo obligaría a quedar atrapado dentro del traje durante grandes cantidades de tiempo y le causaría mucha incomodidad física. En la escena en la que Kong bebe el jugo de bayas y se queda dormido, estuvo atrapado en el traje durante tres horas. Además del traje con los dos accesorios de brazo separados, también se construyó un modelo de un metro de alto y una marioneta de Kong (usada para primeros planos). [50] [51] Además, se construyó un gran accesorio de la mano de Kong para la escena en la que agarra a Mie Hama (Fumiko) y se la lleva. [52] [53] [54]

Para el ataque del pulpo gigante, se utilizaron cuatro pulpos vivos. [55] Se les obligó a moverse entre las cabañas en miniatura al soplarles aire caliente. Una vez finalizada la filmación de esa escena, se liberaron tres de los cuatro pulpos. El cuarto se convirtió en la cena del director de efectos especiales Tsuburaya. [55] [56] Estas secuencias se filmaron en un set en miniatura al aire libre en la costa de Miura , [57] [58] [59] Según el asistente de fotografía de efectos especiales Kōichi Kawakita , el equipo tuvo dificultades para hacer que los pulpos vivos se movieran. [60] Junto con los animales vivos, se construyeron dos marionetas de pulpo de goma, y ​​la más grande se cubrió con una envoltura de plástico para simular mucosidad. También se crearon algunos tentáculos en stop-motion para la escena en la que el pulpo agarra a un nativo y lo arroja. [49] [55] Estas secuencias se filmaron en interiores en los estudios de Toho. [57]

El equipo de efectos especiales filmó una secuencia en la que Godzilla arrasa Takasaki , Prefectura de Gunma , y ​​destruye la estatua de Takasaki Kannon , pero esta escena fue eliminada de la película final. [61] [62] A pesar de que se eliminó esta escena, todavía se dice que Godzilla pasó por Takasaki en la película. [63]

Dado que King Kong era visto como el mayor atractivo [64] y Godzilla todavía era considerado un "villano" en este punto de la serie, se tomó la decisión de no solo darle a King Kong el primer lugar en los créditos, sino también presentarlo como el ganador de la pelea culminante. Si bien el final de la película parece algo ambiguo, Toho confirmó que King Kong fue de hecho el ganador en su programa de cine en idioma inglés de 1962-63 Toho Films Vol. 8 , [65] que dice en la sinopsis de la trama de la película: " Se organiza un duelo espectacular en la cima del monte Fuji y King Kong sale victorioso. Pero después de haber ganado... " [65] Si bien el productor Tomoyuki Tanaka declaró en sus libros de 1983 y 1984, The Complete History of Toho Special Effects Movies y Definitive Edition Godzilla Introduction que creía que la batalla terminó en empate, [66] [67] Toho todavía sostiene que Kong fue el vencedor en su sitio web global en 2023. [68]

Liberar

Teatral

Fue una película muy entretenida. El teatro estaba abarrotado, ¿sabes? Apenas pudimos conseguir un asiento.

– El cineasta Masaaki Tezuka recuerda haber visto la película en su infancia. [31]

King Kong vs. Godzilla fue estrenada en Japón por Toho el 11 de agosto de 1962, [1] [69] donde se proyectó junto a Myself and I durante dos semanas, luego, se extendió por una semana más y se proyectó junto con la película de anime Touring the World . [70] La película fue relanzada dos veces como parte del Toho Champion Festival, [71] un festival infantil centrado en proyecciones maratónicas de películas y dibujos animados de kaiju . La película fue reeditada en gran medida y proyectada en el festival el 21 de marzo de 1970, [72] y nuevamente el 19 de marzo de 1977, [73] para coincidir con el lanzamiento japonés de la versión de 1976 de King Kong . [74] La versión del Champion Festival de 1970 fue editada por el director de la película Ishirō Honda , quien acortó la duración a solo 74 minutos. [75] En 1983, la película se proyectó en todo Japón junto con otras 9 películas de kaiju como parte del Godzilla 1983 Revival Festival . [76] El éxito del festival se convirtió en el catalizador para relanzar la serie Godzilla con El regreso de Godzilla . [77]

En América del Norte, King Kong vs. Godzilla se estrenó en la ciudad de Nueva York el 26 de junio de 1963. [12] [78] La película también se estrenó en muchos mercados internacionales. En Alemania, se conoció como Die Rückkehr des King Kong ("El regreso de King Kong") y en Italia como Il trionfo di King Kong ("El triunfo de King Kong"). [79]

Para celebrar el 50.° aniversario de la película, Bay Area Film Events (BAFE) planeó proyectar la película en el histórico BAL Theatre en San Leandro, California , el 16 de junio de 2012, como una función doble con Godzilla, Mothra y King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack . [80]

Versión americana

Cuando John Beck vendió el guion de King Kong vs. Prometheus a Toho (que se convirtió en King Kong vs. Godzilla ), se le otorgaron los derechos exclusivos para producir una versión de la película para su lanzamiento en territorios no asiáticos. Pudo conseguir un par de distribuidores potenciales en Warner Bros. y Universal-International incluso antes de que la película comenzara la producción. Beck, acompañado por dos representantes de Warner Bros., asistió al menos a dos proyecciones privadas de la película en el estudio Toho antes de que se estrenara en Japón. [81]

John Beck contó con la ayuda de dos guionistas de Hollywood, Paul Mason y Bruce Howard, para escribir un nuevo guion. [12] [82] Después de hablar con Beck, ambos escribieron la versión estadounidense y trabajaron con el editor Peter Zinner para eliminar escenas, volver a cortar otras y cambiar la secuencia de varios eventos. [4] Para darle a la película un aire más estadounidense, Mason y Howard decidieron insertar nuevas imágenes que transmitieran la impresión de que la película era en realidad un noticiero. El actor de televisión Michael Keith interpretó al presentador de noticias Eric Carter, un reportero de las Naciones Unidas que pasa gran parte del tiempo comentando la acción desde la sede de la ONU a través de una transmisión por satélite de comunicaciones internacionales (ICS). Harry Holcombe fue elegido para interpretar al Dr. Arnold Johnson, el director del Museo de Historia Natural de la ciudad de Nueva York, que intenta explicar el origen de Godzilla y sus motivaciones y las de Kong. [83]

Beck y su equipo pudieron obtener música de archivo de una serie de películas antiguas, incluida Creature from the Black Lagoon (1954). [84] [69] Las pistas de estas partituras se utilizaron para reemplazar casi por completo la partitura japonesa original de Akira Ifukube y darle a la película un sonido más occidental. [85] También obtuvieron material de archivo de la película The Mysterians de RKO (el propietario de los derechos de autor de la película en Estados Unidos en ese momento) que se utilizó no solo para representar a la ICS, sino que también se utilizó durante el clímax de la película. [84] Se emplearon imágenes de archivo de un terremoto masivo de The Mysterians para hacer que el terremoto causado por la caída de Kong y Godzilla al océano fuera mucho más violento que el temblor comparativamente manso que se vio en la versión japonesa. Este metraje adicional presenta maremotos masivos, valles inundados y el suelo abriéndose y tragándose varias chozas. [84]

Beck gastó aproximadamente $12,000 en hacer su versión en inglés y vendió la película a Universal-International por aproximadamente $200,000 el 29 de abril de 1963. [4] La película se estrenó en cines en los Estados Unidos el 26 de junio de ese año, [19] como una película doble con The Traitors . [86]

A partir de 1963, los folletos de ventas internacionales de Toho comenzaron a anunciar un doblaje en inglés de King Kong vs. Godzilla junto con doblajes internacionales sin editar encargados por Toho de películas como Giant Monster Varan y The Last War . Por asociación, se cree que este doblaje de King Kong vs. Godzilla es una versión internacional en idioma inglés sin editar de la que no se sabe que haya sido lanzada en video doméstico. [87]

Medios domésticos

En julio de 2014, la versión japonesa se lanzó por primera vez en Blu-ray en Japón como parte del plan de Toho de lanzar la serie completa en formato Blu-ray para el 60 aniversario de Godzilla. [88] Universal Pictures lanzó la versión en inglés de la película en Blu-ray el 1 de abril de 2014, junto con King Kong Escapes . [19] El Blu-ray vendió $738,063 en ventas de video nacionales. [89] En 2019, las versiones japonesa y estadounidense se incluyeron en una caja de Blu-ray lanzada por The Criterion Collection , que incluía las 15 películas de la era Shōwa de la franquicia . [90] La remasterización 4K de la versión japonesa se lanzó en Blu-ray y Blu-ray 4K en mayo de 2021. [91] Las características especiales del Blu-ray de 2021 incluyen una de las reediciones del Toho Champion Festival de la película, el tráiler teatral de la película y una galería de imágenes fijas. [92]

Recepción

Taquillas

En Japón, esta película tiene las cifras de asistencia de taquilla más altas de todas las películas de Godzilla hasta la fecha. Vendió 11,2 millones de entradas durante su presentación inicial en cines, acumulando ¥352 millones ($972,000) [93] en ganancias por alquiler de distribución . [94] La película se convirtió en la segunda película japonesa más taquillera de la historia tras su estreno [95] y fue la cuarta película más taquillera estrenada en Japón ese año, así como el segundo estreno más grande de Toho. [69] Al precio medio de las entradas japonesas de 1962, las ventas de 11,2 millones de entradas equivalieron a unos ingresos brutos estimados de aproximadamente ¥1.29 mil millones [96] ( $3,58 millones ). [3]

Incluyendo los relanzamientos, la película acumuló una cifra de 12,55 millones de entradas vendidas en Japón, [24] [97] [98] [99] con ganancias por alquiler de distribución de ¥430 millones . [99] [100] El relanzamiento de 1970 vendió 870.000 entradas, [95] equivalentes a ingresos brutos estimados de aproximadamente ¥280 millones [96] ( $780.000 ). [3] El relanzamiento de 1977 vendió 480.000 entradas, [95] equivalentes a ingresos brutos estimados de aproximadamente ¥440 millones [96] ( $1,64 millones ). [3] Esto suma un total estimado de ingresos brutos japoneses de aproximadamente ¥2 mil millones ( $6 millones ). En los Estados Unidos, la película recaudó $2,7 millones, [93] acumulando una ganancia (a través de alquileres) de $1,25 millones. [101] En total, se estima que la película recaudó 8.700.000 dólares en todo el mundo.

Respuesta crítica

En el agregador de reseñas Rotten Tomatoes , la película tiene una calificación de aprobación del 52% basada en 21 reseñas, con una calificación promedio de 5.10/10. [102] En Metacritic , la película tiene una puntuación de 40/100, basada en 4 críticos, lo que indica "críticas mixtas o promedio". [103]

Las críticas tendían a evaluar la película como una película de explotación o para niños. Algunas de las críticas más positivas fueron de James Powers de The Hollywood Reporter, que escribió: "¿Una película de monstruos divertida? Eso es lo que Universal tiene en " King Kong Versus Godzilla [ sic ]". El público que patrocina este tipo de película se la comerá. Debería ser un gran éxito a través de la ruta de la explotación de múltiples reservas". [104] Mientras que la crítica de Box Office decía: "Los exhibidores con mentalidad de explotación deberían tener un día de campo con esta importación japonesa. Si bien la historia es absurda y está llena de diálogos forzados... los efectos especiales son inusuales y merecen un elogio considerable". [104] John Cutts de Films and Filming escribió: "Material sublime. Rica en cómic, de ritmo rápido, extrañamente conmovedor y completamente irresistible. Escandalosa, por supuesto, y deplorablemente actuada y atrozmente doblada para colmo. Pero lo que más importa es la pura invención de su trabajo ejemplar de trucos". [104]

La reseña de Variety decía: "A la lista de los grandes combates preliminares de este siglo -Dempsey-Firpo , Sullivan-Paar , Nixon-Kennedy , Paterson-Liston , Steve Reeves-Gordon Scott- agregue el evento principal " King Kong versus Godzilla [ sic ]". Desde el misterioso Oriente llega la monstruosidad que acabará con todas las monstruosidades, el choque épico entre el gorila de 30 años, que se golpea el pecho, nacido y criado en Hollywood con la pituitaria hiperactiva y el niño de siete años, con cerebro de guisante, garganta de fuego y cola menea cruce entre un Stegosaurus y un Tyrannosaurus rex que lucha desde Tokio, Japón. Adelante y hacia arriba con las artes". [105] Mientras que Eugene Archer de The New York Times dijo " King Kong Versus Godzilla [ sic ] debería ser un título lo suficientemente explícito para cualquiera. Los espectadores que asistan al ridículo melodrama presentado en los cines del barrio deberían saber exactamente qué esperar y obtener lo que merecen. La única sorpresa real de esta repetición barata de películas de terror japonesas y de Hollywood anteriores es la ineptitud de su falsificación. Cuando el par de monstruos prehistóricos finalmente se juntan para su batalla real, el efecto no es nada más que un par de especialistas disfrazados lanzándose piedras de cartón el uno al otro". [105]

Den of Geek clasificó la película en el número ocho en su ranking de 2019 de las películas de Shōwa Godzilla , escribiendo que la película tiene una "historia sólida y sorprendentemente astuta", pero calificando el diseño y la apariencia de Kong como un "inconveniente importante". [106] Variety lo incluyó en el puesto número dieciséis en su ranking de 2021 de todas las películas de Godzilla . [107] Collider clasificó la película en el número dos en su lista de Shōwa Godzilla en 2022, describiendo la coreografía de lucha como "hermosa". [108]

Preservación

La versión japonesa original de King Kong vs. Godzilla es famosa por ser una de las películas tokusatsu peor conservadas . En 1970, el director Ishirō Honda preparó una versión editada de la película para el Toho Champion Festival, un programa matinal para niños que mostraba relanzamientos editados de películas kaiju más antiguas junto con dibujos animados y películas kaiju nuevas en ese momento. [75] Honda cortó 24 minutos del negativo original de la película y, como resultado, se perdió la fuente de mayor calidad para el metraje cortado. [109] Durante años, todo lo que se pensó que quedaba de la versión sin cortes de 1962 era un elemento de 16 mm descolorido y muy dañado del que se hicieron copias de alquiler. Las restauraciones de la década de 1980 para videos domésticos integraron las escenas eliminadas de 16 mm en el corte Champion de 35 mm, lo que resultó en una calidad de imagen tremendamente inconsistente. [110]

El 14 de julio de 2016, se emitió una restauración en 4K de una versión completamente de 35 mm de la película en The Godzilla First Impact , [111] una serie de transmisiones en 4K de películas de Godzilla en el canal Nihon Eiga Senmon. [111]

Legado

Debido al gran éxito de taquilla de esta película, Toho quiso producir una secuela de inmediato. [112] Shinichi Sekizawa fue traído de regreso para escribir el guion titulado provisionalmente Continuation: King Kong vs. Godzilla (続 キングコング対ゴジラ, Zoku Kingu Kongu tai Gojira ) . [113] Sekizawa reveló que Kong mató a Godzilla durante su batalla submarina en la bahía de Sagami con una línea de diálogo que decía "Godzilla, que se hundió y murió en las aguas de Atami ". [114] A medida que avanzaba la historia, el cuerpo de Godzilla es rescatado del océano por un grupo de empresarios que esperan exhibir los restos en un resort planificado. Mientras tanto, King Kong es encontrado en África, donde había estado protegiendo a un bebé (el único sobreviviente de un accidente aéreo). Después de que el bebé es rescatado por investigadores y llevado de regreso a Japón, Kong sigue al grupo y arrasa por el país buscando al bebé. Godzilla luego revive con la esperanza de ahuyentar a Kong. La historia termina con ambos monstruos cayendo en picado a un volcán. [115] El proyecto finalmente fue cancelado. [116] Un par de años después, United Productions of America (UPA) y Toho concibieron la idea de enfrentar a Godzilla contra un monstruo gigante de Frankenstein y encargaron a Takeshi Kimura que escribiera un guion titulado Frankenstein vs. Godzilla , con Jerry Sohl y Reuben Bercovitch escribiendo la historia y la sinopsis de la película. [117] Sin embargo, Toho también cancelaría este proyecto y, en su lugar, decidió enfrentar a Mothra contra Godzilla en Mothra vs. Godzilla . Esto inició una fórmula en la que los kaiju de películas anteriores de Toho se agregarían a la franquicia de Godzilla . [118]

Toho estaba interesado en producir una serie en torno a su versión de King Kong, pero RKO lo rechazó . [119] Sin embargo, Toho manejaría al personaje una vez más en 1967 para ayudar a Rankin/Bass a coproducir su película King Kong Escapes , que se basó vagamente en una serie de dibujos animados producida por Rankin/Bass. [120]

Henry G. Saperstein quedó impresionado con la escena del pulpo gigante y solicitó que apareciera un pulpo gigante en Frankenstein Conquers the World y The War of the Gargantuas . [121] El pulpo gigante apareció en un final alternativo para Frankenstein Conquers the World que estaba destinado a los mercados extranjeros, pero no se usó. [122] Como resultado, el pulpo apareció en la apertura de The War of the Gargantuas . [123] El traje de King Kong de la película fue reciclado y alterado para representar a Goro en el segundo episodio de Ultra Q , [124] y el torso del traje fue reutilizado más tarde para representar a King Kong en las escenas de agua de King Kong Escapes . [124] [125]

El cineasta Shizuo Nakajima recreó varias escenas de esta película en su película de fans de 1983 Legendary Giant Beast Wolfman vs. Godzilla , incluidas las escenas en las que Godzilla emerge de un iceberg y ataca un tren durante su alboroto en el continente japonés. [126]

En 1990, Toho expresó su interés en rehacer la película como Godzilla vs. King Kong . [127] Sin embargo, el productor Tomoyuki Tanaka declaró que obtener los derechos de King Kong resultó difícil. [128] Toho luego consideró producir Godzilla vs. Mechani-Kong , pero el director de efectos especiales Koichi Kawakita confirmó que obtener la imagen de King Kong también resultó difícil. [128] Mechani-Kong fue reemplazado por Mechagodzilla , y el proyecto se desarrolló en Godzilla vs. Mechagodzilla II en 1993.

En octubre de 2015, Legendary Pictures anunció planes para una película de King Kong vs Godzilla propia (sin relación con la versión de Toho), [129] que se estrenó en los Estados Unidos el 31 de marzo de 2021, simultáneamente en cines y en HBO Max . [130]

Mito del doble final

Durante muchos años, ha persistido un mito popular de que en la versión japonesa de la película, Godzilla emerge como el ganador. El mito se originó en las páginas de la revista Spacemen , una revista hermana de la influyente publicación Famous Monsters of Filmland en los años 60. En un artículo sobre la película, se afirma incorrectamente que había dos finales y "Si ves King Kong vs Godzilla en Japón, Hong Kong o algún sector oriental del mundo, ¡Godzilla gana!". [131] El artículo fue reimpreso en varios números de Famous Monsters of Filmland en los años siguientes, como en los números 51 y 114. Esta desinformación sería aceptada como un hecho y persistiría durante décadas. [132] [133] Por ejemplo, una pregunta en la edición "Genus III" del popular juego de mesa Trivial Pursuit preguntaba: "¿Quién gana en la versión japonesa de King Kong vs. Godzilla ?" y afirmaba que la respuesta correcta era "Godzilla". [81] Diversos medios de comunicación han repetido esta falsedad, incluido Los Angeles Times . [81]

Existen diferencias técnicas menores en el final entre ambas versiones. Por ejemplo, en la versión japonesa, se escuchan los rugidos de Godzilla y King Kong durante el fundido a negro de la película, mientras que en la versión estadounidense solo se escucha el rugido de Kong. Sin embargo, en ambas versiones, la toma final de Kong nadando solo no cambia. [134]

Véase también

Notas

  1. ^ La versión japonesa costó ¥150 millones [2] ( US$420.000 ), [3] mientras que la versión estadounidense supuestamente costó US$12.000 adicionales. [4]
  2. ^ Como se muestra en Godzilla Raids Again (1955)
  3. ^ Erróneamente acreditado como "Keji Sahaka" en la versión estadounidense de la película. [9]
  4. ^ A veces se le atribuye erróneamente el nombre de "Somekichi Matsumoto". [10]
  5. ^ Erróneamente acreditado como "Inoshiro Honda" en la versión estadounidense de la película. [13]
  6. ^ Según el director de efectos especiales Teruyoshi Nakano , Tomoyuki Tanaka y Eiji Tsuburaya querían hacer una película de King Kong para Toho ya en 1954 porque era "mundialmente famoso". [20]
  7. ^ El concepto de un monstruo de Frankenstein gigante sería utilizado más tarde por Toho en Frankenstein Conquers the World (1965) y su secuela The War of the Gargantuas (1966). Sin embargo, O'Brien nunca fue reconocido por el concepto. [21]

Referencias

  1. ^ abcde "キ ン グ コ ン グ 対 ゴ ジ ラ". Toho (en japonés). Archivado desde el original el 25 de marzo de 2016 . Consultado el 29 de marzo de 2022 .
  2. ^ desde Takeuchi 2000, pág. 27.
  3. ^ abcde «Tipo de cambio oficial (LCU por US$, promedio del período) - Japón». Banco Mundial . Consultado el 29 de mayo de 2020 .
  4. ^ abcd Ryfle 1998, pág. 89.
  5. ^ Godziszewski 1979, pág. 35.
  6. ^ desde Ryfle 1998, págs. 80–81.
  7. ^ "キングコング対ゴジラ<高画質版>". nihon-eiga.com (en japonés). Nihon Eiga Broadcasting Corp. Archivado desde el original el 16 de octubre de 2014.
  8. ^ Kalat 2010, pág. 67.
  9. ^ Olave 1997, pág. 197.
  10. ^ abc Ryfle 1998, pág. 353.
  11. ^ Hobby Japón 2021, pág. 140.
  12. ^ abcd Perkins, Sydney (10 de junio de 2012). «Entrevista: el guionista de KING KONG VS GODZILLA, Paul Mason». SciFi Japan . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2014. Consultado el 5 de noviembre de 2021 .
  13. ^ Nakajima, Shinsuke (7 de mayo de 2013). "イ シ ロ ウ, そ れ と も イ ノ シ ロ ウ?". IshiroHonda.com (en japonés). Archivado desde el original el 13 de mayo de 2021 . Consultado el 3 de abril de 2022 .
  14. ^ desde Ryfle 1998, pág. 80.
  15. ^ Cotta Vaz 2005, pág. 361.
  16. ^ Archer 1993, págs. 80–83.
  17. ^ Ackerman 1966, págs. 58-60.
  18. ^ Glut 1973, págs. 242–244.
  19. ^ abc «KING KONG VS GODZILLA y KING KONG ESCAPES en Blu-ray de Universal». SciFi Japan . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2014. Consultado el 3 de abril de 2022 .
  20. ^ Homenick y Rainey 2005, págs. 53–54.
  21. ^ Morton 2005, pág. 131.
  22. ^ Keibunsha 2001, pág. 92.
  23. ^ Woods 2005, pág. 119.
  24. ^ ab Motoyama et al. 2012, pág. 67.
  25. ^ desde Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 186.
  26. ^ Shay 1982, págs. 69–70.
  27. ^ Ryfle 1998, pág. 81.
  28. ^ Harryhausen y Dalton 2008, pág. 111.
  29. ^ Colecciones especiales de L. Tom Perry. Universidad Brigham Young . Documentos Cooper. Caja MSS 2008 Caja 8 Carpeta 6
  30. ^ Cotta Vaz 2005, págs. 361–363.
  31. ^ abc Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 185.
  32. ^ Chun 2006, pág. 3.
  33. ^ desde Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 187.
  34. ^ desde Ryfle 1998, pág. 82.
  35. ^ Ichikawa 1996, págs. 48–53.
  36. ^ Takeuchi 1991, págs. 56–57.
  37. ^ Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 188.
  38. ^ abc Kabuki 1993, págs. 115-123.
  39. ^ Honda, Yamamoto y Masuda 2010, págs. 62–63.
  40. ^ Libros gráficos de Gakken 1996, págs.
  41. ^ desde Galbraith IV 1998, pág. 86.
  42. ^ Ragone 2014, pág. 70.
  43. ^ Cirronella 2013, pág. 68.
  44. ^ Galbraith IV 1998, pág. 87.
  45. ^ Yamada, Motoyama y Tsuchiya 1994, pág. 72.
  46. ^ ab Kaneko y Nakajima 1983, pág. 103.
  47. ^ Ryfle 1998, pág. 84.
  48. ^ ab Motoyama et al. 2012, págs. 66–69.
  49. ^Ab Yamada 1995, pág. 48.
  50. ^ Kaneko y Nakajima 1983, pág. 67.
  51. ^ Kishikawa 1994, pág. 62.
  52. ^ Kishikawa 1994, pág. 63.
  53. ^ Libros gráficos Gakken 1996, pág. 25.
  54. ^ Mamiya 2000, pág. 90.
  55. ^ abc Morton 2005, pág. 126.
  56. ^ Iwasa, Yoichi. "『ゴジラvsコング』の原点『キングコング対ゴジラ』撮影秘話……敵の大ダコはその日のスタッフの夕食になっていた". Bunshun.jp (en japonés). Shūkan Bunshun . pag. 2. Archivado desde el original el 3 de enero de 2022 . Consultado el 18 de julio de 2021 .
  57. ^ desde Kishikawa 2020, pág. 2.
  58. ^ Keibunsha 2001, pág. 93.
  59. ^ Tanaka 1983, pág. 235.
  60. ^ Motoyama y otros. 2012, pág. 69.
  61. ^ Yosensha 2011, págs. 40–41.
  62. ^ Futabasha 2016, pág. 182.
  63. ^ Takeuchi 2002, pág. 86.
  64. ^ Ryfle 2016, pág. 36.
  65. ^ desde Toho 1963, pág. 9.
  66. ^ Tanaka 1983, pág. 56.
  67. ^ Tanaka 1984, pág. 70.
  68. ^ "King Kong vs. Godzilla". Toho . Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2020 . Consultado el 19 de abril de 2022 .
  69. ^abc Galbraith IV 2008, pág. 194.
  70. ^ Motoyama y otros. 2012, pág. 66.
  71. ^ Nakamura y col. 2014, pág. 127
  72. ^ Nakamura y col. 2014, págs. 32-33.
  73. ^ Nakamura y col. 2014, págs. 62–64.
  74. ^ Shoemaker 1979, pág. 23.
  75. ^ desde Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 257.
  76. ^ Nomura y Fuyumon 2016, pag. 218.
  77. ^ Hobby Japón 2019, pág. 63.
  78. ^ Ryfle 1998, pág. 79.
  79. ^ Lees 1996, págs. 20-21.
  80. ^ "BAFE celebra el 50 aniversario de KING KONG VS. GODZILLA". SciFi Japan . 3 de junio de 2012. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014.
  81. ^ abc Ryfle 1998, pág. 87.
  82. ^ Ryfle 1998, pág. 88.
  83. ^ Ragone y Tucker 1991, pág. 27.
  84. ^ abc Ryfle 1998, pág. 90.
  85. ^ Hirsch 2006, págs. 4-9.
  86. ^ Lees y Cerasini 1998, pág. 21.
  87. ^ Toho 1963, pág. 62, Lista de imágenes dobladas al inglés.
  88. ^ "Edición del 60 aniversario de la serie Godzilla en Blu-Ray". Parque de atracciones Toho . Toho . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2014.
  89. ^ "Kingu Kongu tai Gojira (1962) Desempeño del mercado interno". Los números . Consultado el 7 de noviembre de 2019 .
  90. ^ Patches, Matt (25 de julio de 2019). «Criterion revela el disco número 1000 de la colección: el set definitivo de Godzilla». Polygon . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2019. Consultado el 25 de julio de 2019 .
  91. ^ "Se anunciaron los detalles del Blu-ray 4K Ultra HD original de King Kong vs. Godzilla". Recursos de cómics . 3 de abril de 2021 . Consultado el 7 de abril de 2021 .
  92. ^ "キ ン グ コ ン グ 対 ゴ ジ ラ 4K リ マ ス タ ー Blu-ray". Toho (en japonés). Archivado desde el original el 21 de abril de 2022 . Consultado el 21 de abril de 2022 .
  93. ^ desde Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 191.
  94. ^ Takeuchi 2000, pág. 28.
  95. ^ abc Nakamura et al. 2014, pág. 162.
  96. ^ abc «Estadísticas de la industria cinematográfica en Japón». Eiren . Asociación de productores cinematográficos de Japón . Consultado el 20 de junio de 2020 .
  97. ^ Iwabatake 1994, págs. 60–61.
  98. ^ "Historia de Godzilla". godzilla.jp (en japonés). Toho . Archivado desde el original el 11 de agosto de 2022. Consultado el 24 de abril de 2022 .
  99. ^ ab "「キングコング対ゴジラ」 KING KONG CONTRA GODZILLA". G本情報 - ゴジラ王国. Consultado el 1 de julio de 2018 .
  100. ^ Candelaria, Matthew (11 de febrero de 2020). "Godzilla Vs Kong: 10 datos curiosos sobre el original". Screen Rant . Consultado el 29 de mayo de 2020 .
  101. ^ Variedad 1964, pág. 71.
  102. ^ "King Kong vs. Godzilla". Tomates Podridos . Fandango Media . Consultado el 5 de abril de 2022 .
  103. ^ "King Kong vs. Godzilla". Metacritic . Fandom, Inc. Consultado el 5 de abril de 2022 .
  104. ^ abc Morton 2005, pág. 129.
  105. ^ desde Morton 2005, pág. 130.
  106. ^ Kaye, Don (29 de octubre de 2019). «Godzilla: las primeras 15 películas de la era Showa clasificadas». Den of Geek . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2022. Consultado el 21 de abril de 2022 .
  107. ^ Chernov, Matthew (30 de marzo de 2021). «Todas las películas de Godzilla clasificadas». Variety . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2021. Consultado el 21 de abril de 2022 .
  108. ^ Fischer, William (6 de febrero de 2022). «Los Godzillas de la era Showa, clasificados desde 'Megalon' hasta 'Mechagodzilla'». Collider . Archivado desde el original el 7 de febrero de 2022 . Consultado el 21 de abril de 2022 .
  109. ^ Nakamura y col. 2014, pág. 127.
  110. ^ Ryfle 1998, pág. 86.
  111. ^ ab "ゴジラ ファーストインパクト「ゴジラ」(1954年)<デジタルリマスター版>ほか". nihon-eiga.com (en japonés). Nihon Eiga Broadcasting Corp. 3 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2016 . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
  112. ^ Kihara, Shimizu y Nakamura 2010, pág. 445.
  113. ^ Kihara, Shimizu y Nakamura 2010, pág. 248.
  114. ^ Kihara, Shimizu y Nakamura 2010, pág. 249.
  115. ^ Kihara, Shimizu y Nakamura 2010, pág. 421.
  116. ^ Fitzpatrick 2017, pág. 62.
  117. ^ Ryfle y Godziszewski 2017, págs. 225-226.
  118. ^ Kaneko y Nakajima 1983, pág. 68.
  119. ^ Morton 2005, págs. 134-135.
  120. ^ Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 238.
  121. ^ Ishida 2013, pág. 21.
  122. ^ Ryfle y Godziszewski 2017, pág. 226.
  123. ^ Higashino 1991, págs. 35-37.
  124. ^ desde Yosensha 2014, pág. 130.
  125. ^ Ragone 2014, pág. 165.
  126. ^ Chaffins, Benjamin. "LA LEGENDARIA BESTIA GIGANTE EL HOMBRE LOBO CONTRA GODZILLA — Entrevista con el director Shizuo Nakajima". SciFi Japan . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2021. Consultado el 3 de abril de 2022 .
  127. ^ Raymond, Nicholas (22 de octubre de 2019). «La primera revancha de Godzilla con King Kong casi ocurrió en 1990». Screen Rant . Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2020. Consultado el 20 de abril de 2022 .
  128. ^ desde Ryfle 1998, pág. 293.
  129. ^ "Legendary y Warner Bros. Pictures anuncian una franquicia cinematográfica que unirá a Godzilla, King Kong y otros monstruos gigantes icónicos" (Nota de prensa). Legendary Pictures . 14 de octubre de 2015. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2015 . Consultado el 28 de marzo de 2022 .
  130. ^ Rubin, Rebecca (26 de enero de 2021). «La fecha de estreno de 'Godzilla vs. Kong' se retrasa una semana». Variety . Archivado desde el original el 20 de febrero de 2021 . Consultado el 28 de marzo de 2022 .
  131. ^ Ackerman 1963, pág. 56.
  132. ^ Thorne 1977a, pág. 31.
  133. ^ Thorne 1977b, pág. 37.
  134. ^ "Explicación y desmentido del mito del final alternativo de King Kong contra Godzilla". Screen Rant . 13 de febrero de 2021.

Bibliografía

  • Ackerman, Forrest J. (septiembre de 1963). "¡El regreso de Kong!". Spacemen . N.º 7. Warren Publishing.
  • Ackerman, Forrest J. (1966). "Las 13 caras de Frankenstein". Monstruos famosos del mundo del cine . N.º 39. ​​Warren Publishing .
  • Archer, Steve (1993). Willis O'Brien: genio de los efectos especiales . McFarland & Company . ISBN 978-0786405732.
  • Chun, Jayson Makoto (2006). ¿ Una nación de cien millones de idiotas? Una historia social de la televisión japonesa, 1953-1973 . Routledge . ISBN 1135869774.
  • Cirronella, Jim (2013). "La Kong-Nection japonesa: cómo la octava maravilla del mundo de O'Brien inspiró el Reino de los monstruos gigantes de Tsuburaya". Monstruos famosos de Filmland . N.º 267. Clásicos de Movieland.
  • Cotta Vaz, Mark (2005). Vivir peligrosamente: Las aventuras de Merian C. Cooper, creador de King Kong . Villiard. ISBN 9781400062768.
  • Fitzpatrick, Insha (2017). "La monstruosa historia de King Kong contra Godzilla". Edición conmemorativa de monstruos gigantes de Birth.Movies.Death . Alamo Drafthouse.
  • Conocimiento supercomún sobre Godzilla (en japonés). Futabasha . 2016. ISBN 978-4-575-31156-3.
  • Nuestro querido monstruo Godzilla (en japonés). Gakken Graphic Books . 25 de marzo de 1996. ISBN 4054006574.
  • Galbraith IV, Stuart (1998). ¡ Los monstruos están atacando Tokio! . Casa salvaje . ISBN 978-0922915477.
  • Galbraith IV, Stuart (2008). La historia de Toho Studios: una historia y una filmografía completa. Scarecrow Press. ISBN 9781461673743.
  • Glut, Donald F. (1973). La leyenda de Frankenstein: un tributo a Mary Shelley y Boris Karloff . Scarecrow Press. ISBN 978-0810805897.
  • Godzilla 1984 Completion (en japonés). Hobby Japan . 31 de enero de 2019. ISBN 978-4798618531.
  • Godziszewski, Ed (31 de julio de 1979). "25 años con Godzilla". Fangoria . No. 1. O'Quinn Studios Inc. ASIN  B006QFM09C.
  • Harryhausen, Ray ; Dalton, Tony (2008). Un siglo de animación stop motion: de Méliès a Aardman . Watson-Guptill . ISBN 978-0823099801.
  • Higashino, Katusnobu (1991). Toho Monster Graffiti: Conmemoración de la finalización de Godzilla vs. King Ghidorah (en japonés). Kindaieigasha. ISBN 978-4764880566.
  • Hirsch, David (2006). Notas de portada de King Kong vs Godzilla: banda sonora original de la película . La-La Land Records. ASIN  B000CBG5T2.
  • Finalización de King Kong vs. Godzilla (en japonés). Hobby Japan . 24 de septiembre de 2021. ISBN 978-4798625669.
  • Homenick, Brett; Rainey, Stephen Mark (2005). «Teruyoshi Nakano habla del pasado, el presente y el futuro de Godzilla». G-Fan . N.º 71. Traducido por Field, Robert Scott. Daikaiju Enterprises. ASIN  B000RRUUN8. Archivado desde el original el 19 de enero de 2022. Consultado el 30 de marzo de 2022 .
  • Honda, Ishirō ; Yamamoto, Shingo; Masuda, Yoshikazu (8 de diciembre de 2010). Godzilla and My Movie Life (en japonés) (segunda edición). Wanibooks. ISBN 978-4847060274.
  • Ichikawa, Shinichi (13 de septiembre de 1996). Eiji Tsuburaya: El director de cine que creó Ultraman (en japonés). Shogakukan Publishing . ISBN 978-4092701076.
  • Ishida, Hajime (2013). "Recuerdos de Ishiro Honda: veinte años después del fallecimiento del famoso director de Godzilla". Monstruos famosos de Filmland . N.º 269. Movieland Classics.
  • Iwabatake, Toshiaki (septiembre de 1994). Edición especial de la revista TV con motivo del 40.º aniversario del nacimiento de Godzilla. Obras completas (en japonés). Kodansha . ISBN 4-06-178417-X.
  • Kabuki, Shin'ichi (1993). Godzilla Days: 40 años de películas de Godzilla (en japonés). Shueisha. ISBN 4087810917.
  • Kalat, David (2010). Una historia crítica y filmografía de la serie Godzilla de Toho (segunda edición). McFarland & Company . ISBN 9780786447497.
  • Kaneko, Masumi; Nakajima, Shinsuke (1983). Godzilla Graph Book (en japonés). Kondansya Publishing. ISBN 9784061724723.
  • El reino de los efectos especiales de Eiji Tsuburaya (en japonés). Keibunsha. 10 de agosto de 2001. ISBN 4-7669-3848-8.
  • Kihara, Hirokatsu; Shimizu, Toshifumi; Nakamura, Tetsu (2010). "Godzilla" Toho Archivo de material inédito de efectos especiales: Productor Tomoyuki Tanaka y su época (en japonés). Kadokawa Shoten . ISBN 978-4048544658.
  • Kishikawa, Osamu (1994). El segundo Godzilla: 1962-1964 (en japonés). Dai Nippon Kaiga Co, Ltd. ISBN 9784499226325.
  • Kishikawa, Osamu (2020). Toho SFX Movies Authentic Visual Book Vol. 51: Pulpo gigante (1962-1966) (en japonés). Dai Nippon Publishing.
  • Lees, JD; Cerasini, Marc (1998). El compendio oficial de Godzilla . Casa aleatoria . ISBN 0-679-88822-5.
  • Lees, JD (1996). "Godzilla Abroad". G-Fan . N.º 22. Daikaiju Enterprises. ASIN  B004IZQV1A. Archivado desde el original el 16 de abril de 2022. Consultado el 30 de marzo de 2022 .
  • Mamiya, Naohiko (2000). Godzilla 1954-1999 Obras súper completas (en japonés). Shogakukan . ISBN 978-4091014702.
  • Morton, Ray (2005). King Kong: La historia de un icono del cine desde Fay Wray hasta Peter Jackson . Applause Theatre & Cinema Books. ISBN 978-1557836694.
  • Motoyama, Sho; Matsunomoto, Kazuhiro; Asai, Kazuyasu; Suzuki, Nobutaka; Kato, Masashi (28 de septiembre de 2012). Obras completas de la película de efectos especiales de Toho (en japonés). libros del pueblo. ISBN 978-4864910132.
  • Nakamura, Tetsu; Shiraishi, Masahiko; Aita, Tetsuo; Tomoi, Taketo; Shimazaki, junio; Maruyama, Takeshi; Shimizu, Toshifumi; Hayakawa, Masaru (29 de noviembre de 2014). Perfección del Festival Campeón de Godzilla Toho (en japonés). LOS MEDIOS ASCII FUNCIONAN. ISBN 978-4-04-866999-3.
  • Nomura, Kohei; Fuyumon, Minoru (2016). "Godzilla" 365 días (Colección de tesoros cinematográficos) (en japonés). Yosensha. ISBN 978-4800310743.
  • Olave, Daniel (1997). Chile vs Hollywood (en español). Grijalbo. ISBN 9789562580519.
  • Ragone, agosto (2014). Eiji Tsuburaya: maestro de los monstruos (Segunda ed.). San Francisco, California: Libros de crónica. ISBN 978-0-8118-6078-9.
  • Ragone, August; Tucker, Guy (1991). "La leyenda de Godzilla: Parte 1". Markalite: La revista de fantasía japonesa . N.º 3. Pacific Rim Publishing.
  • Ryfle, Steve (1998). La estrella favorita de Japón: la biografía no autorizada de Big G. ECW Press. ISBN 1-55022-348-8.
  • Ryfle, Steve; Godziszewski, Ed (2017). Ishiro Honda: una vida en el cine, desde Godzilla hasta Kurosawa. Wesleyan University Press . ISBN 9780819570871.
  • Ryfle, Steve (2016). "Cuando éramos reyes". Monstruos famosos de Filmland . N.º 287. Movieland Classics.
  • Shay, Don (1982). "Willis O'Brien: creador de lo imposible". Cinefex . N.º 7. R. B Graphics. ASIN  B002I02404.
  • Shoemaker, Greg (1979). "CLOSEUP: FAR EAST REPORT". Revista de cine fantástico japonés (12). Far East Report.
  • Takeuchi, Hiroshi (1991). "Un paseo por las películas de monstruos del pasado". Markalite: La revista de fantasía japonesa . N.º 3. Pacific Rim Publishing.
  • Takeuchi, Hiroshi, ed. (abril de 2000). The Complete Works of Ishiro Honda (en japonés). Asahi Sonorama . ISBN 978-4257035923.
  • Takeuchi, Hiroshi (2002). Toho Special Effects Monster Movie Exclusive Photobook (en japonés). Asahi Sonorama . ISBN 4257036516.
  • Tanaka, Tomoyuki (1983). La historia completa de las películas de efectos especiales de Toho (en japonés). Toho Publishing . ISBN 4-924609-00-5.
  • Tanaka, Tomoyuki (1984). Edición definitiva de Godzilla Introduction (en japonés). Shogakukan . ISBN 978-4092201422.
  • Thorne, Ian (1977a). Godzilla. Casa Crestwood. ISBN 978-0913940686.
  • Thorne, Ian (1977b). King Kong. Casa Crestwood. ISBN 0-913940-69-0.
  • Películas Toho Vol. 8. Editorial Toho . 1963.
  • "Características principales de alquiler de 1963". Variety . 8 de enero de 1964.
  • Woods, Paul A. (2005). ¡King Kong llega! . Plexus Publishing. ISBN 978-0859653626.
  • Yamada, Masami; Motoyama, Sho; Tsuchiya, Rieko (1994). Libro del Museo Godzilla (en japonés). Publicación ASCII. ISBN 978-4893662958.
  • Yamada, Masami (1995). El libro ilustrado de Godzilla 2 (en japonés). Hobby Japan . ISBN 978-4894251175.
  • Libro ilustrado de todos los monstruos de Toho (en japonés). Yosensha. 2014. ISBN 978-4800303622.
  • Colección completa de películas de Mothra (en japonés). Yosensha. 2011. ISBN 978-4-86248-761-2.
  • King Kong vs. Godzilla en el sitio web oficial de Godzilla de Toho Co., Ltd. (en inglés)
    • King Kong vs. Godzilla en el sitio web oficial de Toho (en japonés)
    • King Kong vs. Godzilla en el sitio web oficial de Toho en inglés
  • King Kong contra Godzilla en IMDb 
  • King Kong contra Godzilla en Rotten Tomatoes
  • King Kong vs. Godzilla en la base de datos de películas TCM
  • King Kong vs Godzilla en Movie-Censorship: comparación detallada entre las versiones japonesa y estadounidense de la película
  • King Kong vs. Godzilla en la base de datos de películas japonesas (en japonés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=King_Kong_contra_Godzilla&oldid=1251138491"