Karl Adolph Gjellerup

Escritor danés
Karl Adolph Gjellerup
Karl Adolph Gjellerup
Karl Adolph Gjellerup
Nacido( 02-06-1857 )2 de junio de 1857 Vicaría
de Roholte en Præstø , Dinamarca
Fallecido11 de octubre de 1919 (11 de octubre de 1919)(62 años)
Klotzsche , Alemania
Nacionalidaddanés
Premios notablesPremio Nobel de Literatura
1917
(compartido)

Karl Adolph Gjellerup ( en danés: [ˈkʰɑˀl ˈɛːˌtʌlˀf ˈkelˀəʁɔp] ; 2 de junio de 1857 - 11 de octubre de 1919) fue un poeta y novelista danés que, junto con su compatriota Henrik Pontoppidan, ganó el Premio Nobel de Literatura en 1917. Está asociado con el período de avance moderno de la literatura escandinava . Ocasionalmente usó el seudónimo Epigonos .

Biografía

Juventud y debut

Gjellerup era hijo de un vicario de Selandia que murió cuando su hijo tenía tres años. Karl Gjellerup fue criado entonces por el tío de Johannes Fibiger , creció en un ambiente nacionalista e idealista romántico. En la década de 1870 rompió con su entorno y al principio se convirtió en un partidario entusiasta del movimiento naturalista y de Georg Brandes , escribiendo novelas audaces sobre el amor libre y el ateísmo . Fuertemente influenciado por su origen se fue alejando poco a poco de la línea Brandes y en 1885 rompió totalmente con los naturalistas, convirtiéndose en un nuevo romántico . Un rasgo central de su vida fue su actitud germanófila , se sintió fuertemente atraído por la cultura alemana (su esposa era alemana) y en 1892 se instaló definitivamente en Alemania, lo que le hizo impopular en Dinamarca tanto en el ala derecha como en la izquierda. Con el paso de los años se identificó totalmente con el Imperio alemán, incluidos sus objetivos bélicos de 1914-18.

Entre las primeras obras de Gjellerup cabe mencionar su novela más importante, Germanernes Lærling (1882, es decir, El aprendiz de los alemanes ), un relato en parte autobiográfico sobre la evolución de un joven que pasa de ser un teólogo conformista a un ateo e intelectual proalemán, y Minna (1889), en apariencia una historia de amor pero más bien un estudio sobre la psicología femenina . Algunos dramas wagnerianos muestran sus crecientes intereses románticos. Una obra importante es la novela Møllen (1896, es decir, El molino ), un siniestro melodrama de amor y celos.

Años posteriores

En sus últimos años estuvo claramente influenciado por el budismo y la cultura oriental. Su obra aclamada por la crítica Der Pilger Kamanita / Pilgrimen Kamanita (1906, es decir, El peregrino Kamanita ) ha sido llamada "una de las novelas más extrañas escritas en danés". Cuenta el viaje de Kamanita, el hijo de un comerciante indio, desde la prosperidad terrenal y el romance carnal, a través de los altibajos del camino del mundo, un encuentro casual con un monje extraño (que, sin que Kamanita lo supiera, en realidad era Gautama Buda ), la muerte y la reencarnación hacia el nirvana . En Tailandia , que es un país budista , la traducción tailandesa de El peregrino Kamanita co-traducida por Phraya Anuman Rajadhon se utilizó anteriormente como parte de los libros de texto escolares.

Den fuldendtes hustru (1907, es decir, La esposa del perfecto ) es un drama en verso, inspirado en la Divina Comedia de Dante , sobrela vida terrenal de Buda como Siddharta , inhibido en sus esfuerzos espirituales por su esposa, Yasodhara . La novela gigante Verdensvandrerne (1910, es decir, Los vagabundos del mundo ) toma su punto de partida contemporáneo en una académica alemana en un viaje de estudios en la India, pero evoluciona a través de niveles cronológicos, en los que los personajes vuelven a experimentar lo que ha sucedido en eones anteriores, presentando así almas vagando de una encarnación a otra.

Rudolph Stens Landpraksis (1913, es decir, La consulta rural del médico Rudolph Sten ) se desarrolla en la Zelanda rural de la juventud de Gjellerup. El personaje principal evoluciona desde una perspectiva liberal y superficial de la vida, incluidos los conflictos románticos juveniles, a través de años de reflexión y devoción ascética al deber hacia un punto de vista más maduro, que insinúa el propio curso de vida del autor.

El animal más sagrado (1919) fue la última obra de Gjellerup. Con elementos de autoparodia, se considera su único intento de humor. Es una peculiar sátira mitológica en la que los animales llegan a su propio Elíseo después de la muerte. Entre ellos se encuentran la serpiente que mató a Cleopatra , el perro de Odiseo , Argos, Wisvamitra (la vaca sagrada de la India), el burro de Jesús y los caballos de varios comandantes históricos en el campo. La asamblea selecciona, después de un debate, al caballo de Buda, Kantaka, como el más sagrado de los animales, pero se ha ido sin dejar rastro para seguir a su amo al nirvana.

Secuelas

En Dinamarca, el premio Nobel de Gjellerup fue recibido con poco entusiasmo. Durante mucho tiempo se le había considerado un escritor alemán. Durante varias etapas de su carrera, se había hecho impopular tanto entre la izquierda naturalista que rodeaba a Georg Brandes como entre la derecha conservadora. Sin embargo, la nominación de Gjellerup para el premio Nobel recibió el apoyo danés. Como Suecia fue neutral durante la Primera Guerra Mundial , el premio dividido no despertó especulaciones políticas sobre una decisión parcial, sino que, por otro lado, mostró lealtad entre los vecinos nórdicos.

Hoy en día, Gjellerup está casi olvidado en Dinamarca. A pesar de ello, los historiadores literarios suelen considerarlo un honesto buscador de la verdad.

Las obras de Gjellerup han sido traducidas a varios idiomas, entre ellos el alemán (a menudo traducido por él mismo), el sueco, el inglés, el holandés, el polaco, el tailandés y otros. [ cita requerida ] El peregrino Kamanita es su libro más traducido, habiéndose publicado en varios países europeos y en los Estados Unidos. [ cita requerida ] En Tailandia, un país budista, la primera mitad de la traducción tailandesa de Kamanita se ha utilizado en libros de texto de secundaria . [ cita requerida ]

Biografías

  • Georg Nørregård: Karl Gjellerup – en biografi , 1988 (en danés)
  • Olaf C. Nybo: Karl Gjellerup – ein literarischer Grenzgänger des Fin-de-siècle , 2002 (en alemán)
  • Artículo en Vilhelm Andersen : Illustreret dansk Litteraturhistorie , 1924–34 (en danés)
  • Artículo en Hakon Stangerup: Dansk litteraturhistorie , 1964–66 (en danés)
  • Obras de Karl Adolph Gjellerup en formato de libro electrónico en Standard Ebooks
  • Obras de Karl Gjellerup en el Proyecto Gutenberg
  • Obras de o sobre Karl Adolph Gjellerup en Internet Archive
  • Obras de Karl Adolph Gjellerup en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • Obras de Karl Adolph Gjellerup en Open Library
  • Knud B. Gjesing: Karl Gjellerup, retrato del autor, Archivo de Literatura Danesa, Biblioteca Real Danesa (en danés) (pdf)
  • Lista de obras
  • Karl Adolph Gjellerup en Nobelprize.org
  • MyNDIR (Mi repositorio de imágenes digitales nórdicas) Ilustraciones de manuscritos y primeros libros impresos de Karl Adolph Gjellerup.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Karl_Adolph_Gjellerup&oldid=1243368716"