Entrada triunfal en Jerusalén

Evento en la Pasión de Cristo
La entrada de Cristo en Jerusalén , Pietro Lorenzetti , Basílica de San Francisco de Asís

La entrada triunfal en Jerusalén es un relato de los cuatro evangelios canónicos que describe la llegada de Jesús a Jerusalén unos días antes de su crucifixión . Este acontecimiento es celebrado cada año por los cristianos el Domingo de Ramos .

Según los Evangelios, Jesús llegó a Jerusalén para celebrar la Pascua , entrando en la ciudad montado en un burro. Fue recibido por una multitud que lo aclamó agitando ramas de palmera y tendiendo mantos en el suelo para honrarlo. Este episodio presenta los eventos de la Pasión de Jesús , que condujeron a su crucifixión y resurrección. El evento se describe en Mateo 21:1-11, Marcos 11:1-11, Lucas 19:28-44 y Juan 12:12-19.

Relatos del Evangelio

La entrada triunfal de Jesús en Jerusalén se narra en Mateo 21:1-11, Marcos 11:1-11, Lucas 19:28-44 y Juan 12:12-19. La siguiente comparación se basa principalmente en la Nueva Versión Internacional (NVI): [1]

MateoMarcaLucasJohn
Tarea encomendada por Jesús a los discípulosMateo 21:1–5
  • Jesús, los discípulos y la multitud fueron a Betfagé desde Jericó (20:29).
  • Jesús ordenó a dos discípulos: «En aquel pueblo encontrarán una burra y su pollino; desátenlos y tráiganmelos».
  • "Decid que el Señor los necesita."
  • El narrador afirma que esto cumplió una profecía.
Marcos 11:1–3
  • Jesús, los discípulos y la multitud fueron a Betfagé y Betania desde Jericó (10:46).
  • Jesús ordenó a dos discípulos: «En aquel pueblo encontraréis un pollino; desatadlo y traédmelo».
  • "Decid que el Señor lo necesita y lo devolverá pronto."
Lucas 19:28–31
  • Jesús, los discípulos y la multitud fueron a Betfagé y Betania desde Jericó (19:1-11).
  • Jesús ordenó a dos discípulos: «En aquel pueblo encontraréis un pollino; desatadlo y traédmelo».
  • "Decid que el Señor lo necesita."
Juan 12:12-13
  • Jesús y los discípulos fueron a Betania (12:1) desde Efraín (11:54): no hay instrucciones para los discípulos

  • Una multitud de Jerusalén salió al encuentro de Jesús con ramos de palmas: «¡Hosanna! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Bendito el Rey de Israel!»
Recogiendo el(los) burro(s)Mateo 21:6–7
  • Dos discípulos fueron a buscar el asna y el pollino.
  • [No hay reacción de los propietarios/espectadores]
  • Dos discípulos trajeron un burro y un pollino a Jesús.
  • Jesús se sentó en ambos simultáneamente.
Marcos 11:4–7
  • Dos discípulos fueron a buscar el pollino.
  • Los transeúntes: “¿Por qué?”, explicaron dos discípulos.
  • Dos discípulos trajeron un pollino a Jesús.
  • Jesús se sentó sobre el pollino.
Lucas 19:32–35
  • Dos discípulos fueron a buscar el pollino.
  • Propietarios: “¿Por qué?” Dos discípulos: “El Señor lo necesita”.
  • Dos discípulos trajeron un pollino a Jesús.
  • Jesús se sentó sobre el pollino.
Juan 12:14-15
  • Jesús encontró un burro joven y se sentó sobre él.
  • [No hay reacción de los propietarios/espectadores]
  • El narrador afirma que esto cumplió una profecía.
Entrada y reacciónMateo 21:8–11
  • Los discípulos y seguidores extendieron sus mantos en el camino, o cortaron ramas de los árboles y las extendieron en el camino.
  • Discípulos/seguidores: "¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!"
  • Jerusalén se conmovió: “¿Quién es éste?”
  • Multitudes: «Éste es Jesús, el profeta de Nazaret de Galilea.»
Marcos 11:8–11
  • Los discípulos y seguidores extendieron sus mantos en el camino, o cortaron ramas en el campo y las extendieron en el camino.
  • Discípulos/seguidores: "¡Hosanna! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Bendito el reino de nuestro padre David que viene! ¡Hosanna en las alturas!"
  • Jesús entró en el templo y echó una mirada alrededor, pero regresó a Betania porque ya era tarde.

Lucas 19:36–44

  • Los discípulos dejaron sus mantos en el camino y alabaron a Dios.
  • Discípulos: «¡Bendito el rey que viene en el nombre del Señor! ¡Paz en el cielo y gloria en las alturas!»
  • Fariseos: «Maestro, reprende a tus discípulos»
  • Jesús: «Si ellos callan, las piedras clamarán.»
  • Jesús lloró y predijo la destrucción de Jerusalén.

Juan 12:16–19

  • Los discípulos no entendieron por qué Jesús fue recibido con estas palabras, pero lo recordaron después de su muerte, concluyendo que se trataba de una profecía que se había cumplido.
  • Los testigos de la resurrección de Lázaro por Jesús se lo habían contado a otros.
  • Los fariseos se decían unos a otros: «Esto no nos lleva a ninguna parte. ¡Mirad cómo todo el mundo se ha ido en pos de Jesús!»

Contexto histórico

Todos los varones judíos están obligados a ascender a Jerusalén para las tres fiestas de peregrinación . El sabbat anterior a la Pascua se denomina Gran Sabbat en el judaísmo, y es cuando cada familia o comunidad aparta un cordero pascual .

La Pascua celebra la liberación de Israel de la esclavitud en Egipto por parte de Dios. A principios del período posterior al exilio, según Robin Routledge, la celebración de la Pascua se había convertido en una "fiesta de peregrinación, centrada en el templo de Jerusalén". [2]

Interpretación académica

Existe un acuerdo general entre los eruditos de que Jesús entró en Jerusalén y fue aclamado por sus partidarios. [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] Sin embargo, según el erudito agnóstico Bart D. Ehrman , hay varias razones por las que es improbable que la entrada sucediera de una manera tan triunfal y gloriosa como la transmitida por los evangelios canónicos, y algunos elementos pueden haber sido inventados con fines teológicos. [10] : 10:17 

Los cuatro evangelios canónicos contienen un relato de la entrada triunfal que, según Ehrman, cumple el criterio de la atestación múltiple para (re)construir al Jesús histórico . Sin embargo, existen contradicciones entre los evangelios, ya que cada relato cuenta una historia diferente de cómo ocurrió la entrada triunfal. [10] : 10:17 

La multitud y la geografía

Evangelios sinópticos

Según las narraciones precedentes en los Evangelios sinópticos (Mateo 20:29; Marcos 10:46 y Lucas 18:35-36), una multitud cada vez mayor de personas había estado siguiendo a Jesús y sus doce discípulos cuando partieron de Jericó , [11] donde Jesús sanó a uno o dos ciegos que también se unieron a la multitud, [12] y emprendieron su camino a Jerusalén a través de Betfagé y Betania en el Monte de los Olivos . [13] Osborne 2010, p. 747 afirmó que Jericó era tradicionalmente un lugar para que los peregrinos cruzaran el río Jordán en el camino a la fiesta de la Pascua en Jerusalén, por lo que la presencia de muchas personas viajando en la misma dirección habría sido "natural", pero los textos (por ejemplo, Mateo 20:29) dicen específicamente que una gran multitud seguía a Jesús, "sin duda como resultado de su fama en Galilea". Después de que Jesús montó en un burro(s), las personas que lo acompañaban comenzaron a gritar '¡Hosanna!' y declaraciones relacionadas con la profecía (según Lucas 19:37 al pasar el Monte de los Olivos).

Evangelio de Juan

El Evangelio de Juan, por otra parte, nunca menciona Jericó, pero hace que Jesús y los Doce huyan a Efraín en el desierto para mantenerse fuera de la vista de los sacerdotes después del trastorno causado por la Resurrección de Lázaro (Juan 11:46-57). Seis días antes de la Pascua, Jesús y los Doce parten de Efraín para visitar a Lázaro, María y Marta en Betania (Juan 12:1-3), donde se reunió una gran multitud cuando supieron que Jesús y Lázaro estaban allí (12:9). Sin embargo, los versículos 12:12-13 parecen indicar que volvieron a casa el mismo día después de este breve encuentro en Betania. Se dice que "la gran multitud", aparentemente la misma gente, salió de Jerusalén nuevamente al día siguiente para encontrarse y saludar a Jesús y los Doce, y estas multitudes de Jerusalén son las que gritan "¡Hosanna!". y que se ha cumplido una profecía (en lugar de que la gente acompañara a Jesús desde Jericó según los Sinópticos) según Juan 12:12-15. Juan 12:16 afirma que los discípulos no entienden por qué los habitantes de Jerusalén gritan estas cosas, mientras que en Mateo, Marcos y especialmente Lucas parecen estar participando en este grito ellos mismos, presumiblemente conscientes del significado de las palabras. El versículo 18 repite la afirmación de que "la multitud salió a recibirlo" (en lugar de una multitud que ya seguía a Jesús), y lo conecta con la Resurrección de Lázaro, que no está narrada por los otros Evangelios. [ cita requerida ]

Análisis académico sobre la multitud

El número de personas que asistieron al evento es fuente de debate entre los historiadores: Marcus Borg , Tan Kim Huat, Brent Kinman y Paula Fredriksen sostienen que la entrada de Jesús fue aclamada por una multitud de seguidores y simpatizantes, mientras que según EP Sanders Jesús fue recibido con gritos de hosannas solo por un pequeño grupo de discípulos. [14] [7] [15] [16] [17]

Osborne 2010, pp. 755–756, argumentó que la multitud que acompañaba a Jesús a Jerusalén (por ejemplo, en Mateo 21:8–9) era una mezcla de peregrinos que habían estado siguiendo a Jesús desde Galilea y 'peregrinos (muchos que salían de Jerusalén después de oír que Jesús venía, Juan 12:12).'

El burro(s)

En los evangelios sinópticos , Jesús envía a dos discípulos por delante a la cercana aldea de Betfagé para recuperar un burro y, si se les pregunta, decir que el Señor lo necesitaba. [18] Los eruditos del Nuevo Testamento Marcus Borg y John Dominic Crossan caracterizan esto como una "contraprocesión" planificada de antemano en contraste con la del prefecto romano que habría viajado con sus tropas desde Cesarea Marítima para mantener el orden durante el festival. [19] El profesor John Bergsma dice que esto es ampliamente visto como una "recapitulación" de la entronización de Salomón (descrita en 1 Reyes: 1), donde, por dirección de David , es ungido en el manantial de Gihón y monta el burro de su padre hacia la ciudad ante la aclamación del pueblo. [20]

Jesús entró en Jerusalén montado en el burro, y los tres evangelios sinópticos afirman que los discípulos habían puesto primero sus mantos sobre él. Mateo 21:7 sostiene que los discípulos pusieron sus mantos tanto sobre el burro como sobre su pollino. El teólogo protestante Heinrich Meyer sugiere que "extendieron sus mantos exteriores sobre ambos animales, sin estar seguros de cuál de ellos Jesús quería montar". [21] Mateo es el único de los sinópticos que menciona dos animales. Según la Nueva Biblia Americana , esto refleja la comprensión de Mateo de esa sección del Libro del Antiguo Testamento de Zacarías 9:9 que cita, y no tiene en cuenta "... el recurso literario hebreo común del paralelismo poético ", que menciona el mismo animal dos veces de diferentes maneras. [22] Bart D. Ehrman estuvo de acuerdo en que el Evangelio de Mateo malinterpretó Zacarías 9:9, que dice '[Tu rey viene] montado en un burro, en un pollino, hijo de asna'. Esta repetición es una figura poética hebrea que dice lo mismo dos veces con palabras diferentes, pero Mateo accidentalmente convirtió esto en dos animales separados que Jesús montó simultáneamente en lugar de un burro que se describe dos veces. [10] : 12:01  Juan 12:14-15 se refiere al mismo pasaje en Zacarías 9:9, pero en su caso solo se habla de un burro. [ cita requerida ]

Mateo no dijo equivocadamente que Jesús montó dos animales, una jenny y un pollino. [23] Según Stephen Carlson, Mateo entendió la presencia de la jenny como un cumplimiento de la caracterización de Zacarías del pollino como un "hijo de jennys". [24] También argumenta que el pronombre plural funciona para Mateo como una sinécdoque de todo por parte , donde la jenny y el pollino constituyen un todo conceptual de tal manera que cuando Jesús se sienta encima de "ellos", toma su montura sobre el pollino y junto a su madre jenny entra en Jerusalén para cumplir la profecía hebrea . [25]

Ehrman argumentó que la entrada triunfal no pasó el criterio de disimilitud , porque el rey entrando a Jerusalén en un burro podría haber sido inventado por los cristianos para que Jesús cumpliera la profecía del Antiguo Testamento. El hecho de que Mateo convirtiera erróneamente a Zacarías 9:9 en dos animales para cumplir literalmente esta profecía subraya este motivo teológico, y cuestiona si Mateo quería dar un relato históricamente confiable. [10] : 10:17  Maurice Casey no está de acuerdo y afirma que la similitud del evento con Zacarías no es suficiente para descartar la historicidad del evento y señala que solo Mateo menciona un pollino (probablemente intentando cumplir literalmente la profecía de Zacarías), mientras que Marcos y Lucas simplemente hablan de un asno. [26]

Los gritos

Se dice que la multitud grita varias declaraciones relacionadas con la profecía que son algo diferentes en cada Evangelio. El grito hosanna (mencionado en todos los Evangelios excepto Lucas [27] ) deriva del hebreo hosia-na , que significa "sálvanos", [27] "sálvanos, te rogamos" o "sálvanos ahora". [28] El único grito en el que coinciden los cuatro Evangelios es "¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!" (aunque Lucas reemplaza "Él" por "el Rey" [27] ), que es una cita del Salmo 118:25,26; Mateo 23:39 y Lucas 13:35 también recitan este versículo. [28] El Salmo 118 es parte del tradicional Hallel festivo , cantado cada mañana por el coro del templo durante la Fiesta de los Tabernáculos, por lo que todos los judíos habrían conocido esta frase. [29]

En Mateo y Marcos, la multitud afirma que Jesús pronto ascenderá al reinado como el "hijo" (descendiente) del rey David . Edward Schillebeeckx (1974) afirmó que Mateo y Marcos enfatizaron así la afirmación de que Jesús tenía un derecho hereditario al trono de Israel. [30] En Lucas y Juan, la multitud afirma explícitamente que Jesús ya es el rey de Israel, sin ninguna referencia a David. [30] [27] Según Huffman 2012, pág. 10, Lucas retrató el reino venidero de Jesús como espiritual, buscando "paz en el cielo", en lugar de una amenaza política para el Imperio Romano.

El manto y la rama que se extienden

Los Evangelios (por ejemplo, Mateo 21:8) continúan contando cómo Jesús entró en Jerusalén y cómo la gente allí colocó sus mantos delante de Él y también pequeñas ramas de árboles. Huffman 2012, pág. 12 señaló: "Lucas no menciona (ni niega) las ramas de los árboles, pero solo Juan especifica las ramas de las palmeras (Juan 12:13)".

Flevit super illam

Flevit super illam (1892) de Enrique Simonet

En Lucas 19:41, cuando Jesús se acerca a Jerusalén, mira la ciudad y llora sobre ella (un evento conocido como Flevit super illam en latín ), prediciendo el sufrimiento que le espera a la ciudad. [31] [32]

Las reacciones

El relato de Mateo sugiere que, al entrar en la ciudad, Jesús provocó una gran conmoción: “toda la ciudad se conmovió”. La gente de la ciudad preguntó: “¿Quién es éste?” y “la multitud” respondió: “Este es Jesús, el profeta de Nazaret de Galilea ”. [ cita requerida ]

En Jesús y el judaísmo (1985), EP Sanders preguntó: «Si la entrada fue lo que nos dicen que fue, ¿por qué tardaron tanto los romanos en ejecutar a Jesús?». Un evento a gran escala como el retratado en los Evangelios, en el que Jesús es proclamado en voz alta como el (futuro) rey de Israel, habría sido un acto de rebelión que los romanos seguramente habrían castigado con la ejecución inmediata, razonó Sanders, sugiriendo que pudo haber sido mucho más pequeño y humilde de lo narrado para evitar la interferencia romana. [33] Siguiendo a Sanders, Ehrman argumentó que la entrada triunfal no pasó el criterio de credibilidad contextual : «Si Jesús realmente entró en la ciudad con tanta fanfarria, con multitudes gritando su apoyo a Él como el nuevo gobernante de los judíos, el rey que cumple todas las profecías -que por lo tanto tendría que derrocar al gobernante actual y sus ejércitos para poder gobernar Él mismo- es casi imposible entender por qué las autoridades no lo arrestaron en el lugar y se lo llevaron de inmediato, si esto realmente sucedió». [10] : 13:22 

Otros estudiosos son menos escépticos: Adela Yarbro Collins subraya que la entrada de Jesús en Jerusalén no fue un tumulto ni una manifestación organizada, ya que Jesús había entrado espontáneamente en Jerusalén en medio de miles de peregrinos, algunos de los cuales habían comenzado voluntariamente a alabarlo. [8] Maurice Casey sostiene que la inacción romana se debió al hecho de que la entrada de Jesús en realidad se vio eclipsada por la entrada de Poncio Pilato en Jerusalén el mismo día, que en realidad fue mucho más triunfal que la de Jesús. [34]

Algunos señalan que hubiera sido imprudente que los romanos lanzaran un ataque en la ciudad durante el período de Pascua para arrestar a un solo hombre: los aproximadamente 1.000 soldados de Pilato no habrían sido suficientes contra las decenas (o cientos) de miles de peregrinos judíos en un estado de ánimo de celo nacionalista y religioso; el propio Josefo escribe que durante las fiestas de peregrinación había un potencial considerable para que surgieran revueltas porque estas fiestas inspiraban esperanzas de redención entre los judíos. [35] [36] Jesús era popular entre las multitudes, ya que inspiraba esperanzas escatológicas : una intervención inmediata y agresiva en el lugar equivocado y en el momento equivocado -en medio de peregrinos entusiastas de la Pascua- podría haber causado una revuelta y la muerte de miles de personas, como sucedió durante el reinado de Herodes Arquelao en el año 4 d. C. [37] [38] [39]

Brent Kinman también sostiene que los romanos pueden no haber notado en absoluto la entrada de Jesús: la entrada tuvo lugar en el Monte de los Olivos , fuera de la ciudad, mientras las tropas romanas estaban en la Fortaleza Antonia , a unos 300 metros de distancia: es poco probable que los legionarios pudieran ver, oír y entender lo que estaba sucediendo en el Monte de los Olivos en medio de la enorme multitud de peregrinos. [40]

Según Maurice Casey , las autoridades judías no arrestaron inmediatamente a Jesús por miedo a desatar un tumulto, como subrayan los Evangelios. [41] Esto, por supuesto, no significa que el acto no tuviera consecuencias: Jesús fue arrestado de hecho unos días después por las autoridades judías y entre las acusaciones que se le hicieron estaba también la de haberse proclamado «rey de los judíos» y de haber incitado a una revuelta. [37] Paula Fredriksen subraya que «la entrada y la ejecución se complementan perfectamente: Jesús entra en la ciudad antes de la Pascua como un rey (Mc 11,7-10); y es ejecutado por Pilato como si, de hecho, hubiera afirmado serlo (Mc 15,2-26)». [42]

Importancia religiosa

Rey de la paz

Betania estaba situada al este de Jerusalén, en el Monte de los Olivos. Zacarías 14:4 afirma que el Mesías vendría a Jerusalén desde el Monte de los Olivos: [32] [43] [44]

Mateo 21:1-11 hace referencia a un pasaje del Libro de Zacarías [45] y afirma: “Todo esto aconteció para que se cumpliese lo dicho por el profeta, cuando dijo: Decid a la hija de Sión: He aquí, tu Rey viene a ti, manso, y sentado sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna.” [32]

Aunque Jesús había estado en Jerusalén varias veces para celebrar las tres fiestas de peregrinación , su última entrada en Jerusalén tenía un significado especial. Entraba solemnemente como un humilde Rey de paz. [46] Tradicionalmente, entrar en la ciudad en un burro simboliza la llegada en paz, en lugar de como un rey que hace la guerra llegando en un caballo. [47] [48] Como comenta el erudito británico del siglo XX William Neil, "[N]uestro Señor representa su primer símbolo mesiánico al entrar en Jerusalén a lomos de un burro. Esto, como había descrito Zacarías, era el medio por el cual el Mesías, cuando viniera, entraría en Sión, no como un conquistador sobre un caballo de guerra, sino como el príncipe de la paz sobre una humilde bestia de carga". [49]

NT Wright ha dicho: “En su propia época y cultura, [Jesús] cabalgando sobre un burro por el Monte de los Olivos, cruzando Cedrón y subiendo hasta el Monte del Templo, hablaba con más fuerza que las palabras de una reivindicación real. La alusión a Zacarías es obvia... La llamada 'entrada triunfal' era, por tanto, claramente mesiánica”. [50]

La Puerta Dorada está situada en la sección norte del muro este del Monte del Templo . En la creencia judía, la puerta se llama "La Puerta de la Misericordia" ( Sha'ar HaRakhamim ), y se considera que es el lugar por el que entrará el Mesías al final de los días. Según la tradición judía , la Shekhinah (שכינה) (Presencia Divina) solía aparecer a través de la Puerta oriental, y aparecerá de nuevo cuando venga el Ungido (Mesías) (Ezequiel 44:1-3) [51] Se cree que la puerta [¿ por quién? ] es el lugar por el que Cristo entró en Jerusalén el Domingo de Ramos, lo que implica su propio estatus mesiánico. [52]

Cordero sacrificial

El Nuevo Testamento dice que Jesús viajó por el camino de Betfagé . Habitualmente, el cordero pascual era traído desde Betfagé y conducido al Monte del Templo. [46]

Paralelismos del Antiguo Testamento

Entrada en Jerusalén , de Giotto , siglo XIV

Frederic Farrar observa que un pollino "sobre el cual nadie se ha montado jamás" (Lc 19,30) es "por tanto adecuado para un uso sagrado", recordando Números 19,2 ( una vaca roja sin defecto, en la que no hay defecto y sobre la que nunca ha llegado un yugo ), Deuteronomio 21,3 y 1 Samuel 6,7. [53] La profecía a la que se refiere Mateo recuerda Zacarías 9,9 ("¡Alégrate mucho, hija de Sión! ¡Grita de alegría, hija de Jerusalén! Mira: tu rey viene a ti, un salvador justo es él, humilde, y montado en un asno, en un pollino, hijo de asna").

La entrada triunfal y el uso de ramas de palma se asemejan a la celebración de la liberación judía en 1 Macabeos 13:51 que dice: "Y entraron en ella... con acción de gracias, y ramas de palmeras, y con arpas, y címbalos, y con violas, e himnos y cánticos". [54]

Escritores cristianos

El obispo francés del siglo XVII Jacques-Bénigne Bossuet llamó a este episodio la «humilde entrada… en Jerusalén». [55]

Véase también

Referencias

Citas

  1. ^ "Biblia en línea – Nueva versión internacional". Biblehub.com . 2011 . Consultado el 30 de marzo de 2021 .
  2. ^ Routledge, Robin (1 de noviembre de 2002). "Pascua y Última Cena". Tyndale Bulletin . 53 (2): 207. doi :10.53751/001c.30231.
  3. ^ Kinman 2018, págs. 235, 257–260.
  4. ^ Meier 2001, págs. 45–83.
  5. ^ Barnes Tatum 1998, págs. 129-143.
  6. ^ Laaksonen 2002, págs. 324–325, 329–330.
  7. ^ ab Tan 1997, págs. 147-148.
  8. ^ desde Collins 2007, págs. 241–245.
  9. ^ Casey 2010, págs. 407–410.
  10. ^ abcde Ehrman, Bart D. (2000). "L20 Last Days Of Jesus". El Jesús histórico . Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill . Consultado el 15 de noviembre de 2018 .
  11. ^ Osborne 2010, pág. 747.
  12. ^ Huffman 2012, págs. 7.
  13. ^ Nicholls 2007, pág. 59.
  14. ^ Fredriksen 2000, págs. 241-245.
  15. ^ Kinman 2018, pág. 252.
  16. ^ Borg 1987, págs. 306, 308.
  17. ^ Sanders 1985.
  18. ^ Evans 2003, págs. 381–395.
  19. ^ Borg y Crossan 2007, pág. 5.
  20. ^ Bergsma y Pitre 2018, pag. 546.
  21. ^ "Comentario de Meyer sobre el NT de Mateo 21" . Consultado el 7 de febrero de 2017 .
  22. ^ Mateo 21:7
  23. ^ Carlson 2019b, pag. 239–245.
  24. ^ Carlson 2019, pág. 83.
  25. ^ Carlson 2019b, pág. 251.
  26. ^ Casey 2010, pág. 409.
  27. ^ abcd Huffman 2012, págs. 10.
  28. ^ ab "Salmo 118 – Biblia de estudio bereana". Biblehub.com . 2011 . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
  29. ^ Nicholls 2007, pág. 70.
  30. ^ ab Schillebeeckx 1974, págs. 368–414.
  31. ^ Boring y Craddock 2004, págs. 256-258.
  32. ^ abc Majerník, Ponessa y Manhardt 2005, págs. 133-134.
  33. ^ Nicholls 2007, pág. 51.
  34. ^ Casey 2010, pág. 410.
  35. ^ Josefo 1895, 1:88.
  36. ^ Josefo 1895, 6:290–309.
  37. ^ desde Casey 1997, págs. 306–332.
  38. ^ Josefo 1895, 2:5-13.
  39. ^ Josefo 1895a, 17:206–218.
  40. ^ Kinman 2018.
  41. ^ Marcos 14:1–2 Mateo 14:5, 21:46
  42. ^ Fredriksen 2000, pág. 142.
  43. ^ Josefo 1895, II,13,5.
  44. ^ Josefo 1895a, XX,8,6.
  45. ^ Zacarías 9:9
  46. ^ desde Mutholath 2018.
  47. ^ MacArthur 2008, págs. 17-18.
  48. ^ Davies y Allison 2004, pág. 120.
  49. ^ Neil 1962, pág. 375.
  50. ^ Wright 1992, págs. 490–491.
  51. ^ "Sha'ar Harahamim". Agencia para la Educación Judía . 1995. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2003.
  52. ^ "Bab al-Dhahabi". Arconet . Consultado el 10 de junio de 2021 .
  53. ^ Farrar, F. (1891), Cambridge Bible for Schools and Families sobre Lucas 19:30, consultado el 27 de enero de 2022
  54. ^ Evans 2005, págs. 114-118.
  55. ^ Bossuet 2019.

Fuentes

  • Barnes Tatum, W. (1998). "La llamada entrada triunfal de Jesús: sobre cómo convertir a los romanos en un asno". Forum . 1 (1). ISSN  0883-4970.
  • Bergsma, John; Pitre, Brant (2018). Una introducción católica a la Biblia. Ignatius Press. ISBN 978-1-64229-048-6.
  • Borg, Marcus J. (1987). Jesús, una nueva visión: espíritu, cultura y la vida del discipulado. San Francisco: Harper & Row. ISBN 978-0-06-060914-6– vía Internet Archive.
  • Borg, Marcus J. ; Crossan, John Dominic (2007). La última semana LP: Un relato diario de la última semana de Jesús en Jerusalén. HarperCollins. ISBN 978-0-06-112128-9.
  • Boring, M. Eugene; Craddock, Fred B. (2004). Comentario popular del Nuevo Testamento. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-22754-8.
  • Bossuet, J. (15 de abril de 2019). «La humilde entrada de nuestro Señor en Jerusalén». Catholic Exchanges . Consultado el 29 de marzo de 2021 .
  • Carlson, Stephen C. (2019). ""La Jenny y el potrillo" en la entrada mesiánica de Mateo, parte 1: Mateo 21:5 como lectura de Zacarías 9:9 a la luz de Marcos 11:1-10". Catholic Biblical Quarterly . 81 (1): 62–84. doi :10.1353/cbq.2019.0051. ISSN  2163-2529.
  • Carlson, Stephen C. (2019b). ""La Jenny y el potrillo" en la entrada mesiánica de Mateo, parte 2: Mateo 21:7 como lectura de Marcos 11:7 a la luz de Zacarías 9:9". Catholic Biblical Quarterly . 81 (2): 235–251. doi :10.1353/cbq.2019.0105. ISSN  2163-2529.
  • Casey, PM (1997). "Cultura e historicidad: La purificación del Templo". The Catholic Biblical Quarterly . 59 (2): 306–332. ISSN  0008-7912. JSTOR  43722943.
  • Casey, Maurice (2010). Jesús de Nazaret: relato de su vida y enseñanza realizado por un historiador independiente. A&C Black. ISBN 978-0-567-64517-3.
  • Collins, Adela Yarbro (2007). Mark: un comentario. Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-6078-9– vía Internet Archive.
  • Davies, WD; Allison, Dale C. Jr. (2004). Mateo 19-28. Bloomsbury Academic. ISBN 978-0-567-08375-3.
  • Evans, Craig A. (2003). Comentario de antecedentes sobre el conocimiento bíblico: Mateo y Lucas. Vol. 1. David C. Cook. ISBN 978-0-7814-3868-1.
  • Evans, Craig A. (2005). Comentario de antecedentes sobre el conocimiento bíblico: Evangelio de Juan, Hebreos-Apocalipsis. David C. Cook. ISBN 978-0-7814-4228-2.
  • Fredriksen, Paula (2000). Jesús de Nazaret, rey de los judíos: una vida judía y el surgimiento del cristianismo. Vintage Books. ISBN 978-0-679-76746-6.
  • Huffman, Douglas S. (2012). "Recibir a Jesús como Mesías Rey: Un estudio sinóptico sobre el camino hacia el relato de la entrada triunfal de Lucas" (PDF) . Revista Bautista del Sur de Teología . 16 (3). Seminario Teológico Bautista del Sur: 4–17 . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
  • Josefo, Flavio (1895). William Whiston (ed.). Las guerras de los judíos . John E. Beardsley.
  • Josefo, Flavio (1895a). William Whiston (ed.). Antigüedades de los judíos . John E. Beardsley.
  • Knecht, Friedrich Justus (1910). "La entrada triunfal de Jesús en Jerusalén"  . Comentario práctico sobre las Sagradas Escrituras . B. Herder.
  • Kinman, Brent (2018). La entrada de Jesús a Jerusalén: en el contexto de la teología lucana y la política de su época. Brill. ISBN 978-90-04-33281-2.
  • Laaksonen, Jari (2002). Jesus und das Land: das Gelobte Land in der Verkündigung Jesu (en alemán). Åbo Akademis Förlag. ISBN 978-951-765-090-8.
  • MacArthur, John (2008). Comentario del Nuevo Testamento de MacArthur sobre Juan 12-21. Moody Publishers. ISBN 978-0-8024-8083-5.
  • Majerník, Ján; Ponessa, José; Manhardt, Laurie Watson (2005). Ven y mira: los sinópticos: sobre los evangelios de Mateo, Marcos y Lucas. Camino de Emaús. ISBN 978-1-931018-31-9.
  • Meier, John P. (2001). "Cap. 3". En Doris Donnelly (ed.). Jesús: un coloquio en Tierra Santa. A&C Black. ISBN 978-0-8264-1307-9.
  • Mutholath, Abraham (21 de marzo de 2018). "La entrada triunfal de Jesús en Jerusalén". Diócesis de Santo Tomás Siro-Malabar de Chicago . Consultado el 30 de marzo de 2021 .
  • Nicholls, Timothy James (diciembre de 2007). Ondeando ramas de palma: La entrada triunfal de Marcos a la luz de criterios históricos (PDF) (Masters). Seminario Teológico Reformado . Consultado el 31 de marzo de 2021 .
  • Neil, William (1962). Comentario bíblico de Harper. Harper & Row. pág. 375. ISBN 9780060660918.
  • Osborne, Grant R. (2010). Comentario exegético sobre el Nuevo Testamento: Mateo. Grand Rapids, Michigan: Zondervan Academic. ISBN 9780310323709.
  • Sanders, EP (1985). Jesús y el judaísmo. Fortress Press. ISBN 978-1-4514-0739-6.
  • Schillebeeckx, Edward (1974). Jezus, het verhaal van een levende (en holandés). Baarn: Uitgeverij H. Nelissen BV ISBN 90-244-1522-5. Recuperado el 9 de julio de 2020 .
  • Tan, Kim Huat (1997). Las tradiciones de Sión y los objetivos de Jesús. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-58006-9.
  • Wright, NT (1992). Jesús y la victoria de Dios . Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-2682-2.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Entrada_triunfal_a_Jerusalén&oldid=1248468124"