Guatuso | |
---|---|
Maléku Jaíka | |
Nativo de | Costa Rica |
Etnicidad | 1.070 personas Maleku (¿200?) [1] |
Hablantes nativos | 750 (2000) [1] |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | gut |
Glotología | male1297 |
PEL | Guatuso |
El idioma maléku jaíka , también llamado malecu, maleku, guatuso , watuso-wétar y guetar , es una lengua indígena americana en Costa Rica .
El idioma maléku jaíka es miembro de la rama vótica de la familia lingüística chibchana. El maléku, o 'la lengua de nuestro pueblo', se considera en peligro de extinción según The Endangered Languages Project . Según el Censo Nacional de Población de 2011, el 67,5% de la población que vive en el territorio oficial maléku declaró hablar la lengua; sin embargo, el estado de vitalidad varía de una aldea a otra e incluso entre familias (Sánchez 2011). En cualquier caso, siguiendo los parámetros de la UNESCO, la lengua puede clasificarse como definitivamente en peligro de extinción (Sánchez 2013).
El pueblo maleku (llamado usualmente “guatusos” en documentos históricos, crónicas de viajes de los siglos XIX y XX, y en múltiples estudios académicos) constituye uno de los pueblos originarios del territorio costarricense. Si bien su contacto con la lengua y cultura hispánica fue sumamente esporádico y limitado al menos hasta mediados del siglo XIX (Constenla, 1988; Castillo, 2004), se puede suponer que dicho contacto se intensificó a mediados del siglo XX.
El maléku es una lengua indígena del centro-norte de Costa Rica , en la zona de Guatuso, en la provincia de Alajuela, Costa Rica. Es hablada por alrededor de 300 a 460 indígenas maléku en un área de 2994 hectáreas. El grupo aborigen que habla maléku también es conocido como los guatusos . Viven en tres comunidades llamadas palenques en la zona norte de Costa Rica: Margarita, Tonjibe y El Sol. Según Constenla (1998), los guatusos se encuentran en estado de decadencia en Margarita (la aldea más grande) y en estado de resistencia en Tonjibe y El Sol. En el censo de 2000, el 71,1% de los miembros de la etnia declararon hablar la lengua, pero solo el 49% la consideraron como lengua materna. El Censo Nacional de Población de 2011 informó que el 67,5% de la población de estas comunidades habla esta lengua (Avendaño 2018). El Ministerio de Educación (MEP, Minienciclopedia de los Territorios Indígenas de Costa Rica 2017) reportó una población maléku de 498 habitantes. Según esta institución, los niños que asisten a escuelas en la región de Guatuso reciben instrucción bilingüe en maléku y español. Según Espinoza Romero, Mejía Marín y Ovares Barquero 2011, la escuela, tradicionalmente un mecanismo de aculturación, no ha contribuido a fortalecer la identidad maléku. Por ejemplo, los estudiantes reciben instrucción de materias básicas en español. Primero tienen que aprender a leer y escribir en español. Cuando ya leen y escriben en la lengua principal, pueden aprender su lengua. Los autores afirman que la norma ha sido la enseñanza de la lengua oficial: el español y que a pesar de la existencia de políticas educativas que contemplan la revitalización del uso de las lenguas indígenas en la región, hay una ausencia de estrategias para la enseñanza de las lenguas aborígenes.
Los hablantes de estas tres comunidades han declarado que existen diferencias entre la variedad hablada por las comunidades de Margarita y El Sol y la que habla la gente de Tonjibe (Avendaño 2018). El corobicí es posiblemente un dialecto.
Maleku tiene cinco vocales. [2]
frente | central | atrás | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
corto | largo | corto | largo | corto | largo | |
alto | i | i | tú | uː | ||
medio | mi | mi | o | oː | ||
bajo | a | a |
Sánchez (1984) afirma que el sistema vocálico del maleku es similar al del español (aparte del contraste de longitud); cita algunas palabras con secuencias VV diferentes pero no está claro si se trata de núcleos únicos o VV.
Smith Sharp (1979) aboga por VV con una dessilabificación opcional de las vocales altas a aproximantes [w, j], de acuerdo con Costenla Umaña (1983).
Sánchez (1984) sostiene que el estrés es contrastivo. Los ejemplos dados sugieren que la estructura morfológica y la longitud de las vocales pueden tener un papel en la predicción de la ubicación del acento. Smith Sharp (1979: 42) afirma "En maleku, hay una sola oposición de acento. Cada palabra tiene por los menos un acento primario que no es predecible en palabras de dos o más sílabas".
El sistema consonántico tradicional del Maleku incluye quince fonemas: [2]
bilabial | dental | alveolar | pal-alv. | velar | ||
---|---|---|---|---|---|---|
oclusiva / africada | sin voz | pag | a | ṯʃ | a | |
expresado | ḏʒ | |||||
fricativa | central | ɸ | s | incógnita | ||
lateral | ɬ | |||||
nasal | metro | norte | norte | |||
líquido | trino | a | ||||
solapa | ɾ | |||||
lateral | yo |
Sánchez (1984) informa que /t/ es 'dental-alveolar' y que otras coronales son 'alveolares'. El contraste entre /ɬ, x/ parece estar perdiéndose en favor de /x/ (Costenla Umaña 1983). La influencia del español ha añadido oclusivas sonoras y /ɲ/ al lenguaje coloquial moderno; estas no están incluidas en los inventarios de Sánchez (1984), Smith Sharp (1983) o en los recuentos de textos de Krohn (2017). Costenla Umaña (1983) las excluye de su 'inventario de herencia'.
(C)V(ː)(C) parece ser el patrón básico, sin grupos, como sugiere Smith Sharp (1983: 44). Cualquier C puede aparecer en el inicio (excepto las róticas al inicio de la palabra); cualquier C excepto africadas, fricativas y /ɾ/ en la coda. Sánchez (1984) da 2 ejemplos de codas CC internas de palabra /rɸ, rp/ en /irp-tʃia, irɸ-laŋ/ "bébelo, cómelo" y sugiere CVCC como sílaba máxima, pero Costenla Umaña (1983: 18) describe estos ejemplos como el resultado de una pérdida opcional de una vocal en el prefijo ergativo de 2.ª persona /riɸa/.
Forma canónica: (C)V(ː)(C)
Restricción silábica: (C)V(ː)(C)
El orden básico de los elementos es variable en las oraciones transitivas e intransitivas. En las oraciones intransitivas el orden común es SV, pero también es posible encontrar el orden VS.
A
Yo
n / A-
1E
Toye
ir
Tó na-tóye
Yo 1E ir
Voy
Maleku posee un sistema actancial ergativo-absolutivo.
En las oraciones intransitivas el sujeto se expresa en caso absolutivo. Los afijos que aparecen en el verbo establecen una concordancia de la persona con el sujeto. Estos son:
1 persona | 2 personas | 3 personas |
---|---|---|
n / A | -mi, -ma | -yo, -a |
En las cláusulas transitivas, Maleku distingue entre cláusulas transitivas completas e incompletas. Los afijos que aparecen en el verbo son comunes en ambas construcciones. Estos son:
1 persona | 2 personas | 3 personas |
---|---|---|
-rra | -rrifa -rif -rrf -desgarrar -rrfa -rrp | -rri |
Maleku distingue entre singular y plural en los sustantivos comunes. El plural se expresa de dos maneras.
Ejemplo | Traducción | |
---|---|---|
sustantivo duplicado | tocó → oreja carú tocótocó → carúcarú orejas | |
modificador plural "maráma" | yuquí → cuchillo bowie yuquí maráma → cuchillos bowie nalhacá → hermano nalhacá maráma → hermanos |
Hay cuatro pronombres personales en Maleku. Estos son:
1° persona singular | 2° persona singular | 1° persona plural (exclusiva) | 1° persona del plural (inclusivo) |
---|---|---|---|
Tón~ tó→ yo | pó~ púo→ tú | Toí~ toí→ nosotros | Tótiquí~ totiquí→ nosotros |
El alfabeto maleku fue propuesto por el lingüista Adolfo Constenla, y fue adoptado como oficial por la Asesoría de Educación Indígena del Ministerio de Educación Pública de Costa Rica .
fonema | grafema |
---|---|
una | a |
mi | mi |
i | i |
o | o |
tú | tú |
fonema | grafema |
---|---|
pag | pag |
a | a |
a | c,qu |
tʃ | c |
dʒ | y |
ɸ | F |
s | s |
incógnita | yo |
ɬ | Lado izquierdo |
yo | yo |
ɾ | a |
a | rr |
metro | metro |
norte | norte |
norte | Nueva Hampshire |
{{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace ){{cite book}}
: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )