Lengua livvi-carelia

Dialecto carelio hablado en Rusia y Finlandia

Livvi-Carelia
Livvi
livvi
Nativo deRusia , Finlandia
RegiónEntre el lago Ladoga y el lago Onega , al norte del río Svir , Karelia
Hablantes nativos
14.100-25.000 (2000-2010) [1]
Urálico
Latín ( alfabeto carelio )
Estatus oficial
Lengua minoritaria reconocida
en
Códigos de idioma
ISO 639-3olo
Glotologíalivv1243
PELLivvi
Distribución del idioma carelio y lúdico a principios del siglo XX [4] [5]
El olonetsiano está clasificado como definitivamente en peligro de extinción por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO (2010)
GenteCarelios
IdiomaCarelio ;
Livvi-Carelio
PaísCarelia

Livvi-Carelia [6] (nombres alternativos: Liygi , Livvi , Livvikovian , Olonets , Olonets del Sur , Carelia ; ruso : ливвиковское наречие , romanizadolivvikovskoye narechiye ) [6] [7] es un supradialecto de la lengua carelia , que es un Lengua finlandesa de la familia urálica , [8] hablada por los carelios de Olonets (autodenominación livvi , livgilaizet ), que habitan tradicionalmente el área entre los lagos Ladoga y Onega , al norte del río Svir .

Tatiana Boiko habla sobre el dialecto livvi-kareliano de la lengua carelia y el corpus vepkar, con subtítulos en inglés. KarRC RAS , 2018.

El nombre "Olonets Karelians" se deriva del territorio habitado, Olonets Krai , llamado así por la ciudad de Olonets , llamada así por el río Olonka .

Historia

Los dialectos de la lengua carelia incluyen el supradialecto propio carelio , el supradialecto livvi-carelio y el supradialecto lúdico .

Antes de la Segunda Guerra Mundial , el livvo-carelio se hablaba tanto en Rusia como en Finlandia , en la parte más oriental de la Carelia finlandesa . Después de que Finlandia se viera obligada a ceder grandes partes de Carelia a la URSS después de la guerra, la población finlandesa livvo-carelia se reasentó en Finlandia. Hoy en día todavía hay hablantes nativos de livvo-carelio que viven dispersos por toda Finlandia, pero todas las áreas en las que el livvo-carelio sigue siendo una lengua comunitaria se encuentran en Rusia.

Los hablantes de livvo-kareliano se pueden encontrar principalmente en los distritos de Olonetsky , Pryazhinsky , Pitkyarantsky y parcialmente Suoyarvsky de la República de Karelia . [9] El livvo-kareliano permaneció durante mucho tiempo relativamente libre de influencias del idioma ruso a pesar de la gran afluencia de rusos tras la fundación de San Petersburgo en 1703. [ cita requerida ]

Fonología

Dialectos de Carelia mapeados, siendo el número 4 el dialecto Livvi-Carelio.

Vocales

FrenteAtrás
vuelta.urna.vuelta.urna.
Cercayo yoy tu
Mediomiøo
Abiertoauna

Consonantes

LabialAlveolarPalatalVelarGlótico
planocamarada.
Explosivasin vozpagaa
expresadobddɡ
Africadasin vozt͡st͡ʃ
expresadod͡ʒ
Fricativasin voz( f )sʃ( x )yo
expresadoel"
Nasalmetronorte( ŋ )
Aproximanteʋyoyo
Róticoa
  • Las consonantes también pueden aparecer geminadas o largas [Cː] .
  • Los sonidos /f, x/ se escuchan comúnmente a partir de préstamos del ruso.
  • /h/ puede tener alófonos de [x] o [χ] .
  • /n/ se escucha como [ŋ] cuando precede a /k/ o /ɡ/ .
  • La palatalización [ʲ] puede ocurrir entre diferentes dialectos cuando las consonantes preceden a las vocales /i, y/ . [10]

Alfabeto

Livvi-Karelian usa el alfabeto latino y tiene las siguientes letras en su alfabeto , que se llama alfabeto carelio : Aa, Bb, Cc, Čč , Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm. , Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš , Zz, Žž , Tt, Uu, Vv, Yy, Ää , Öö . [11]

Hasta 2007, la letra ü formaba parte del alfabeto livvi-kareliano, pero el consejo de la lengua kareliana recomendó cambiarla por la letra y. [12]

Gramática

El livvo-kareliano y sus casos gramaticales son bastante similares al idioma finlandés y otras lenguas finesas relacionadas .

La palabra «comida» en los casos de Livvi-Carelia: [13]

casosingularplural
nombre.siominasinopsis
general.simpatíasimposios
par.simpatíasimpaticomimético
una.SíntesisSíntesis
enfermo.simizehsimpatía
Ella.SíntesisSíntesis
ade.simbolismosimizil
Abe.sinopsissyömizittäh
todo.syömizelesimizile
abl.simbolismosimizil
es.simpatiquísimosimpatiquísimo
tra.sin sentidosimpaticomimético
con.simpatíasimpaticomiméticos
prol.syömizečisimpaticomiméticos
término.declaración juradaSíntesis
aprox.syömizellyösimpatía
según.siominasinopsis

Frases comunes[14][15]

¡Hola! - ¡Terveh!

¿Cómo estás? - Kuibo dielot?

¡Buenas noches! - ¡Hola a todos!

¡Buenas tardes! - Hyviä päiviä!

¿Hablas Carelia? - Pagizetgo (sinä) karjalakse?

Lo lamento. - Minul en žiäli.

De nada. - Ole hyvä.

Te amo. - Suvaičen sinuu.

Adiós. - Jiä tervehekse.

Mi nombre es... - Minun nimi en...

Disculpe.- Prostikkua.

¡Ayuda! - ¡Ayuda!

¡Salud! - ¡ Teijän tervehyökse!

Correcto.- Oigei.

Izquierda.- Hurai.

Sí.- Da.

No..- Hola.

Uno.- Yksi.

Dos.- Kaksi.

Tres.- Kolme.

Cuatro.- Nelli.

Cinco.- Viizi.

Véase también

Referencias

  1. ^ Karjalainen, Heini; Puura, Ulriikka; Grünthal, Riho; Kovaleva, Svetlana (2013). "Carelia en Rusia. Informe específico del caso ELDIA". Estudios en Diversidad Lingüística Europea . 26 . ELDIA. ISSN  2192-2403.
  2. ^ Cambios en la normativa del Presidente de Finlandia sobre la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias , 27.11.2009 (en finlandés)
  3. ^ "Законодательные акты: О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия". Archivado desde el original el 11 de octubre de 2017 . Consultado el 8 de enero de 2011 .
  4. ^ Rantanen, Timo; Tolvanen, Harri; Roose, Meeli; Ylikoski, Jussi; Vesakoski, Outi (8 de junio de 2022). "Mejores prácticas para la armonización, el intercambio y la creación de mapas de datos de lenguaje espacial: un estudio de caso de Uralic". PLOS ONE . ​​17 (6): e0269648. Bibcode :2022PLoSO..1769648R. doi : 10.1371/journal.pone.0269648 . PMC 9176854 . PMID  35675367. 
  5. ^ Rantanen, Timo, Vesakoski, Outi, Ylikoski, Jussi y Tolvanen, Harri. (2021). Base de datos geográfica de las lenguas urálicas (v1.0) [Conjunto de datos]. Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.4784188
  6. ^ ab "Livvi-Carelia". Etnólogo . Consultado el 28 de mayo de 2011 .
  7. ^ Moseley, Christopher (2007). Enciclopedia de las lenguas en peligro de extinción del mundo. Psychology Press. pág. 263. ISBN 9780203645659.
  8. ^ "Árboles genealógicos de las lenguas, urálica y finlandesa". Ethnologue . Consultado el 28 de mayo de 2011 .
  9. ^ "Lengua Kareliana", en el sitio web sobre la cultura lívica
  10. ^ Sarhimaa, Anneli (2022). Karelian . Oxford Guides to the World's Languages ​​(1.ª ed.): Oxford University Press. págs. 274-275.{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
  11. ^ Pyöli, Raija (2011). Livvinkarjalan kielioppi (en finlandés). Karjalan Kielen Seura. ISBN 978-952-5790-25-2.
  12. ^ "Kirjaimikkuo suurendetah". Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2014. Consultado el 6 de enero de 2024 .
  13. ^ "VepKar :: Lemas". dictorpus.krc.karelia.ru . Consultado el 17 de octubre de 2023 .
  14. ^ "Frases útiles en livvi-kareliano". www.omniglot.com . Consultado el 17 de octubre de 2023 .
  15. ^ Craig Gibson, Digital Dialects 2020. «Digital Dialects Karelian games». www.digitaldialects.com . Consultado el 17 de octubre de 2023 .{{cite web}}: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  • Medios relacionados con el idioma Livvi-Karelian en Wikimedia Commons
  • Oma Mua – periódico semanal en idioma carelio de Olonets Archivado el 26 de noviembre de 2020 en Wayback Machine
  • Recursos en lengua livvi en Giellatekno
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_livvi-kareliana&oldid=1246229317"