El Libro de Exeter , también conocido como Codex Exoniensis o Biblioteca de la Catedral de Exeter MS 3501 , es un gran códice de poesía en inglés antiguo , que se cree que se produjo a fines del siglo X d. C. [1] Es uno de los cuatro manuscritos principales de poesía en inglés antiguo , junto con el Libro de Vercelli en Vercelli, Italia, el Códice Nowell en la Biblioteca Británica y el manuscrito Junius en la Biblioteca Bodleian en Oxford. El libro fue donado a lo que ahora es la biblioteca de la Catedral de Exeter por Leofric , [2] el primer obispo de Exeter , en 1072. Se cree que originalmente contenía 130 [3] o 131 hojas, de las cuales las primeras 7 [3] u 8 han sido reemplazadas por otras hojas; las primeras 8 hojas originales se han perdido. [ cita requerida ] El Libro de Exeter es el manuscrito más grande y quizás más antiguo [3] [4] conocido de literatura inglesa antigua, [2] [5] [6] [7] y contiene aproximadamente una sexta parte de la poesía inglesa antigua que ha sobrevivido. [2] [8]
En 2016, la UNESCO reconoció el libro como "el volumen fundacional de la literatura inglesa, uno de los principales artefactos culturales del mundo". [9] [10] [11]
Historia
El Libro de Exeter es generalmente reconocido como una de las grandes obras del renacimiento benedictino inglés del siglo X; se desconocen las fechas precisas en las que fue escrito y compilado, aunque las fechas propuestas van desde 960 a 990. [14] Este período vio un aumento en la actividad y productividad monástica bajo la influencia renovada de los principios y estándares benedictinos. Al comienzo del período, se estableció la importancia de Dunstan para la Iglesia y para el reino inglés, que culminó con su nombramiento como arzobispo de Canterbury bajo Edgar de Inglaterra y que condujo a la reforma monástica por la que se caracterizó esta era. Dunstan murió en 998, y hacia el final del período, Inglaterra bajo Æthelred se enfrentó a una incursión escandinava cada vez más decidida, a la que finalmente sucumbiría.
El legado del Libro de Exeter se puede rastrear desde la muerte de Leofric, obispo de Exeter, en 1072. [15] Entre las posesiones que legó en su testamento al entonces empobrecido monasterio de Exeter (el precursor de la posterior catedral) se encuentra una famosamente descrita como i mycel Englisc boc be gehwilcum þingum on leoð-wisan geworht : "un gran libro inglés sobre varios temas, compuesto en forma de verso". [16] Este libro ha sido ampliamente identificado por los eruditos como el Códice de Exeter. [16] [17]
Sin embargo, el legado de Leofric tuvo lugar al menos tres generaciones después de que se escribiera el libro, y en general se ha asumido que se originó en otro lugar. [8] Según Patrick Conner, el escriba original que escribió el texto probablemente no lo escribió como un solo volumen, sino más bien como tres folletos manuscritos separados que luego se compilaron en el códice del Libro de Exeter. [5] Hay una serie de recopilaciones y páginas que faltan. [3] Los anticuarios Laurence Nowell en el siglo XVI y George Hickes en el XVII agregaron algunas notas marginales al manuscrito . [18]
Contenido
Aparte de ocho hojas añadidas al códice después de su redacción, el Libro de Exeter está compuesto íntegramente de poesía. Sin embargo, a diferencia del manuscrito Junius, que está dedicado a obras de inspiración bíblica, el Libro de Exeter se distingue por la diversidad de géneros sin igual entre sus contenidos, así como por su nivel generalmente alto de calidad poética. [12]
Los poemas dan una idea de la sofisticación intelectual de la cultura literaria anglosajona. Incluyen numerosas vidas de santos , versos gnómicos y poemas de sabiduría , además de casi un centenar de acertijos , numerosos poemas heroicos más pequeños y una cantidad de versos elegíacos . Las elegías conmovedoras y los acertijos enigmáticos son los textos más famosos del Libro de Exeter. [11] Las elegías exploran principalmente los temas de la alienación, la pérdida, el paso del tiempo, la desolación y la muerte, y tratan temas que incluyen las penas del exilio, la ruina del pasado y la larga separación de los amantes. A través de ellos nos encontramos con marineros solitarios, vagabundos desterrados y amantes tristes. [6] [11] Los acertijos, por el contrario, exploran el tejido del mundo a través del prisma de lo cotidiano. (Véanse las secciones sobre «Acertijos» y «Elegías» más abajo.) El manuscrito de Exeter también es importante porque contiene dos poemas firmados por el poeta Cynewulf , uno de los doce poetas ingleses antiguos que conocemos por su nombre. [11]
Según la Encyclopædia Britannica , "la disposición de los poemas parece ser aleatoria y se cree que el libro está copiado de una colección anterior". [6] Sin embargo, si (o en qué medida) el Libro de Exeter es una antología deliberadamente elaborada de poemas relacionados o una miscelánea de poemas no relacionados es un tema de debate, ya que se ha encontrado cierto grado de orden en la organización de sus contenidos. [3]
Ninguno de los poemas tiene título en el manuscrito y, a menudo, no hay ningún indicador obvio de dónde termina un texto y comienza el siguiente, salvo una simple inicial. En consecuencia, los títulos que se dan a los poemas en el Libro de Exeter son los que los editores han establecido a lo largo de los años y, muy a menudo, un poema determinado se conocerá por varios títulos. [12] A continuación, se incluye una lista de poemas que se encuentran en el libro (los títulos pueden variar según la fuente): [3] [13] [19]
Entre los demás textos del Libro de Exeter, hay más de noventa acertijos , escritos en el estilo aliterativo convencional de la poesía inglesa antigua . Sus temas, que van desde lo religioso a lo mundano, están representados de manera oblicua y elíptica, desafiando al lector a deducir de qué tratan. Algunos de los acertijos tienen doble sentido y exponen temas completamente inocentes en un lenguaje lleno de connotaciones obscenas, como el acertijo 25 que aparece a continuación.
A continuación se presentan dos acertijos del Libro de Exeter, con traducciones al inglés moderno junto con los originales en inglés antiguo. Las respuestas propuestas a los acertijos se incluyen debajo del texto.
Acertijo 25
Ic eom wunderlicu with wifum on hyhte neahbuendum nyt; nægum sceþþe burgsittendra nymthe bonan anum. Staþol min es stepapheah stonde ic en bedde neoðan ruh nathwær. Neþeð hwilum ful cyrtenu ceorles dohtor modwlonc meowle þæt heo on mec gripe ræseð mec on reodne reafath min heafod fegeð mec on fæsten. Feleþ sona mines gemotes seo þe mec nearwað wif wundenlocc. Wæt bið þæt eage.
Soy una criatura maravillosa para las mujeres que esperan, un servicio para los vecinos. No hago daño a ninguno de los ciudadanos, excepto a mi asesino. Mi tallo está erecto, me levanto en la cama, velluda en algún lugar abajo. Una hija de campesina muy hermosa, se atreve a veces, doncella orgullosa, a agarrarme, me ataca en mi enrojecimiento, saquea mi cabeza, me confina en una fortaleza, siente mi encuentro directamente, mujer de cabello trenzado. Mojado sea ese ojo.
—Acertijo 25 (Marsden 2015)
Respuesta: una cebolla
Acertijo 26
Mec feonda sum feore besnyþede, woruldstrenga binom, wætte siþþan, dyfde on wætre, dyde eft þonan, sette on sunnan þær ic swiþe beleas herum þam þe ic hæfde. Escuché mec siþþan snað seaxses ecg, sindrum begrunden; fingras feoldan, ond mec fugles wyn geond speddropum spyrede geneahhe, ofer brunne brerd, beamtelge swealg, streames dæle, stop eft on mec, siþade sweartlast. Mec siþþan wrah hæleð hleobordum, hyde beþenede, gierede mec mid golde; forþon me gliwedon wrætlic weorc smiþa, wire bifongen. Nu þa gereno ond se reada telg ond þa wuldorgesteald amplia mære dryhtfolca helm—nales dol wite. Gif min bearn wera brucan willað, hy beoð þy gesundran ond þy sigefæstran, heortum þy hwætran ond þy hygebliþran, ferþe þy frodran, habbaþ freonda þy ma, swæsra ond gesibbra, soþra ond godra, tilra ond getreowra, þa hyra tyr ond ead estum ycað ond hy arstafum lissum bilecgað ond hi lufan fæþmum fæste clyppað. Frige hwæt ic hatte, niþum to nytte. Nama min es mære, hæleþum gifre ond halig sylf.
Algún demonio me robó la vida, me privó de las fuerzas mundanas, luego me mojó, me sumergió en agua, me sacó de nuevo, me puso al sol, me privó violentamente del cabello que tenía, después, el duro filo del cuchillo me cortó, me quitó las impurezas, los dedos se doblaron y el deleite de un pájaro esparció gotas útiles sobre mí, tragó tinta de árbol sobre el borde rojizo, porción de líquido, me pisó de nuevo, viajó con huellas negras. Después, un hombre me revistió con tablas protectoras, me cubrió con piel, me adornó con oro. Inmediatamente me adornó con obras ornamentales de herreros, enfundadas con alambre. Ahora los atavíos y el tinte rojo y el maravilloso entorno hacen que se conozca ampliamente el yelmo del pueblo del señor, nunca más guardes a los tontos. Si los hijos de los hombres quieren usarme, estarán por eso más seguros y más seguros de la victoria, más audaces de corazón y más felices de mente, más sabios de espíritu. Tendrán amigos más queridos y cercanos, más justos y más virtuosos, más buenos y más leales, aquellos cuya gloria y felicidad aumentarán con gusto, y los acogerán con beneficios y bondades, y los abrazarán con amor. Pregúntenme cómo me llamo para servir a la gente. Mi nombre es famoso, generoso para los hombres y yo mismo soy santo.
El término "elegía" puede resultar confuso debido a su aplicación a una amplia gama de poemas y géneros poéticos de diferentes culturas y períodos de tiempo. Por ejemplo, el Oxford English Dictionary define la elegía (en el sentido poético) como un poema compuesto en el metro elegíaco de los poetas líricos griegos y romanos, que expresa "sentimientos personales sobre una variedad de temas, incluidos epigramas, lamentos [y] amor", o "un poema en otro idioma basado en o influenciado por esto" [20] ; de ahí, a partir de esta última definición, la aplicación del término "elegía" a los poemas en inglés antiguo, que no son elegíacos en su metro. En términos más generales, el término "elegía" también ha sido ampliado por algunos para incluir "cualquier poema meditativo serio", [21] una definición que incluiría las elegías del Libro de Exeter. Al ofrecer una síntesis de la definición estrictamente métrica y la definición más amplia basada en el tema, Anne Klinck sostiene en The Old English Elegies que "el género debería concebirse [...] como una agrupación de obras literarias basadas, teóricamente, tanto en la forma externa (metro o estructura específicos) como en la forma interna (actitud, tono, propósito; más crudamente, tema y audiencia)". [22]
Ediciones y traducciones
Aquí se incluyen facsímiles, ediciones y traducciones que incluyen una proporción significativa de textos del Libro de Exeter.
Facsímiles
Chambers, RW; Förster, Max; Flower, Robin (1933). El libro de Exeter de poesía inglesa antigua . Londres: P. Lund, Humphries. OCLC 154109449.
Muir, Bernard J., ed. (2000). Antología de poesía inglesa antigua de Exeter: una edición de Exeter Dean and Chapter MS 3501 (segunda edición). Exeter: University of Exeter Press. ISBN0-85989-630-7.
Ediciones: Texto en inglés antiguo y traducción
Thorpe, Benjamin (1842). Codex Exoniensis: Una colección de poesía anglosajona, de un manuscrito de la Biblioteca del Decano y Capítulo de Exeter. Londres: The Society of Antiquaries of London. OCLC 562461120.
Matto, Michael; Delanty, Greg (2011). The Word Exchange . Nueva York: WW Norton & Co. ISBN978-0393342413.Antología de poesía inglesa antigua, que incluye muchos de los textos del Libro de Exeter.
Gollancz, Israel (1894). El libro de Exeter . [23] Early English Text Society, Serie original , Volumen 104, 194.
Foys, Martin et al. (ed.) (2019) Old English Poetry in Facsimile Project, Madison: Centro para la Historia de la Impresión y la Cultura Digital, Universidad de Wisconsin-Madison; edición con imágenes digitales de páginas manuscritas de poemas y traducciones.
Ediciones: Solo traducciones
Crossley-Holland, Kevin (1982). El mundo anglosajón . Oxford: Oxford University Press. ISBN978-0-19-953871-3.Antología de poesía y prosa en inglés antiguo, con poemas del Libro de Exeter.
Crossley-Holland, Kevin (2008). Los acertijos del libro de Exeter . Londres: Enitharmon Press. ISBN978-1-904634-46-1.Contiene sólo acertijos.
Williamson, Craig, (2017) Poemas completos en inglés antiguo . Prensa de la Universidad de Pensilvania. ISBN 9780812248470 .
^ Fell, Christine (2007). "Percepciones de la transitoriedad". En Malcolm Godden y Michael Lapidge (ed.). The Cambridge Companion to Old English Literature . Cambridge: Cambridge UP. págs. 172–89. ISBN978-0-521-37794-2.
^ abcde Johnson, Keith (2016). "7.1 Colecciones de manuscritos". Historia del inglés primitivo. Taylor & Francis. ISBN9781317636069.
^ abcdefghijkl Shippey, Tom (2017). Poemas completos en inglés antiguo . Traducido por Williamson, Craig. University of Pennsylvania Press. pp. x-xi, 299-302. ISBN978-0-8122-9321-0.
^ ab "El libro de Exeter". Catedral de Exeter .
^ abc Conner, Patrick W. (2015). "La estructura del Códice del Libro de Exeter". En Richards, Mary P. (ed.). Manuscritos anglosajones: lecturas básicas . Routledge. págs. 301–302. ISBN978-1-317-75890-7.
^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Libro de Exeter". Encyclopædia Britannica . 10. (11.ª ed.). Cambridge University Press. pág. 67.
^ abc Gameson, Richard (diciembre de 1996). "El origen del Libro de Exeter de poesía inglesa antigua". Inglaterra anglosajona . 25 . Cambridge University Press: 135–185. doi :10.1017/S0263675100001988. ISSN 1474-0532. S2CID 162992373.
^ Flood, Alison (22 de junio de 2016). «Unesco incluye el libro de Exeter entre los «principales artefactos culturales del mundo»». The Guardian . Consultado el 26 de junio de 2016 .
^ "Un libro de poesía en inglés antiguo 'sobresaliente' recibe el estatus de Patrimonio de la Humanidad por la Unesco". BBC News . 21 de junio de 2016.
^ abcdef «Libro de Exeter». Biblioteca Británica. Archivado desde el original el 19 de junio de 2023. Consultado el 7 de agosto de 2021 .
^ abcd Conner, Patrick W. (2019). "El libro de Exeter". Oxford Bibliographies Online . Oxford University Press. doi :10.1093/OBO/9780195396584-0094.
^ ab Treharne, Elaine; Pulsiano, Phillip (2017). "Una introducción al corpus de la literatura vernácula anglosajona". Un compañero para la literatura anglosajona (PDF) . Wiley Blackwell. págs. 1–10. doi :10.1002/9781405165303.ch1. ISBN9781405165303.
^ [2] [3] [4] [5] [6] [11] [12] [13]
^ Förster, Max (1933). "Las donaciones de Leofric a Exeter". En Chambers, Forster y Flower (ed.). El libro de Exeter de poesía inglesa antigua .
^ ab Alexander, Michael (2008). "Introducción". Los primeros poemas en inglés . Londres: Penguin Books. pág. xvii. ISBN9780140433784.
^ [2] [3] [8] [11] [12]
^ Muir, Bernard J., ed. (2000). La antología de poesía inglesa antigua de Exeter: una edición de Exeter Dean and Chapter MS 3501 (2.ª ed.). Exeter: University of Exeter Press. págs. 15-16. ISBN0-85989-630-7.
^ abcde Basado en el recuento de Muir (1994):
"El corpus completo de poesía anglosajona". Sacred-texts.com .
"El libro de Exeter". people.ucalgary.ca . Universidad de Calgary.
^ "elegía, n.", OED Online , Oxford University Press , consultado el 20 de marzo de 2022
^ La antología Broadview de la literatura británica (segunda edición). Broadview Press. 2011. pág. 51. ISBN9781554810482.
^ Klinck, Anne L. (1992). Las antiguas elegías inglesas . McGill-Queen's Press. pág. 224.
^ Mackie, WS (William Souter)., Gollancz, I., Mackie, WS (William Souter)., Gollancz, I. (1895-1934). El libro de Exeter: una antología de poesía anglosajona presentada a la catedral de Exeter por Loefric, primer obispo de Exeter (1050-1071), y todavía en posesión del decano y el capítulo. Londres: Pub. para la Early English Text Society, por K. Paul, Trench, Trübner & Co.
Bibliografía
Williamson, Craig (1977), Los viejos enigmas ingleses del libro de Exeter , Chapel Hill: The University of North Carolina Press, págs. 3-28, ISBN0-8078-1272-2
Marsden, Richard (2015), The Cambridge Old English Reader (2.ª ed.), doi :10.1017/CBO9781107295209, ISBN9781107295209
Enlaces externos
El libro de Exeter: digitalización
El libro de Exeter — transcripción
James Grout: El libro de acertijos de Exeter, parte de la Enciclopedia Romana
Audiolibro de dominio público Exeter_Book en LibriVox