Saurastra El amor es lo primero | |
---|---|
Tipo de script | |
Periodo de tiempo | Siglo XIX - Actualidad |
Dirección | De izquierda a derecha |
Idiomas | Saurastra |
Guiones relacionados | |
Sistemas parentales | |
Sistemas hermanos | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Saur (344) , Saurashtra |
Unicode | |
Alias de Unicode | Saurastra |
U+A880–U+A8DF | |
Escrituras brahmicas |
---|
La escritura Brahmi y sus descendientes |
La escritura Saurashtra es una escritura abugida que utilizan los saurashtrianos de Tamil Nadu para escribir el idioma Saurashtra . La escritura es de origen brahmico, aunque no se conoce su derivación exacta; fue reformada y estandarizada posteriormente por TM Rama Rai. Su uso ha disminuido y ahora se utilizan más comúnmente las escrituras tamil y latina . [1] [2]
El idioma Saurashtra de Tamil Nadu se escribe en su propia escritura. En contraste, los habitantes de Saurashtra utilizan la escritura gujarati. Debido a que se trata de una lengua minoritaria que no se enseña en las escuelas, la gente aprende a escribir en escritura saurashtra a través de organizaciones voluntarias como Sourashtra Vidya Peetam, Madurai. Saurashtra se refiere tanto al idioma como a sus hablantes; Saurashtra es también una zona en Gujarat, India, que fue el hogar de la comunidad saurashtra antes de su migración hacia el sur. Vrajlal Sapovadia describe el idioma saurashtra como un híbrido de gujarati , maratí y tamil .
El idioma ha tenido su propia escritura durante siglos, la más antigua disponible data de 1880. El Dr. HN Randle ha escrito un artículo 'Una lengua indoaria del sur de la India: Saurashtra Bhasha' en el Bulletin of School of Oriental and African Studies (BSOAS) 11 Parte 1 p. 104-121 y Parte II p. 310-327 (1943-46) Publicado por Cambridge University Press en nombre de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos. Este idioma no se enseña en las escuelas y, por lo tanto, se había limitado a ser meramente un idioma hablado. Pero muchas grandes obras como el Bhagavath Gita y el Tirukkural fueron traducidas al Sourashtram. Ahora es una lengua literaria. Sahitya Akademi ha reconocido este idioma otorgando premios Bhasha Samman a los académicos de Saurashtra.
La mayoría de los saurashtrianos son bilingües en su lengua materna y en tamil y se sienten más cómodos utilizando su segunda lengua para toda comunicación escrita práctica, aunque últimamente algunos de ellos han empezado a escribir en sourashtram utilizando la escritura saurashtra. Existe un debate en curso dentro de la comunidad saurashtra sobre el uso de la escritura para la lengua saurashtra desde 1920, cuando se aprobó una resolución para adoptar la escritura devanagari para la lengua saurashtra. Aunque algunos de los libros se imprimieron en escritura devanagari, no se logró registrar el crecimiento de la lengua.
Pero en la práctica, debido a la falta de instalaciones de impresión, los libros se siguen imprimiendo en escritura tamil con signos diacríticos con números en superíndice para las consonantes ka, ca, Ta, ta y pa y añadiendo dos puntos a na, ma, ra y la para las formas aspiradas, que son peculiares de la lengua Saurashtra. Para escribir Sourashtram con escritura devanagari, se requieren siete símbolos adicionales para denotar las vocales cortas 'e' y 'o' y cuatro símbolos para las formas aspiradas, a saber, nha, mha, rha y lha. También se requiere un símbolo más para marcar el sonido de 'half yakara', que es peculiar de la lengua Saurashtra. Los libros impresos en escritura devanagari fueron descartados porque no representaban los sonidos correctamente.
El Comisionado para las Minorías Lingüísticas de Allahabad, mediante su carta Nº 123/5/1/62/1559 del 21 de noviembre de 1964, comunicó a Sourashtra Vidya Peetam de Madurai que el Gobierno del Estado opinaba que, como hasta el momento Sourashtra Vidya Peetam había presentado para su examen solo un libro en lengua saurashtra, no tenía sentido examinar los méritos de un solo libro, especialmente cuando la cuestión relativa al uso de la escritura (hindi o sourashtram) todavía estaba sin resolver, y que la cuestión de los libros de texto en sourashtram bien podría quedar pendiente hasta que hubiera una gran cantidad de libros disponibles para su examen y para ser prescritos como libros de texto en las escuelas.
Los líderes de la comunidad no se dieron cuenta de la importancia de la enseñanza de la lengua materna en las escuelas y no mostraron interés en la producción de libros de texto en sourashtram para su uso en las clases. Ahora ha surgido una conciencia en la comunidad y Sourashtra Vidya Peetam quiere enseñar la lengua saurashtra a través de multimedia, como lo sugirió el Comisionado para las Minorías Lingüísticas en su 42º Informe del año (julio de 2003 a junio de 2004). Últimamente, en Internet, muchos grupos de Yahoo de sourashtra utilizan en sus sitios web la escritura romana para la lengua saurashtra.
Ahora la fuente Saurashtra está disponible en las computadoras y esto permitió a los partidarios de la escritura Saurashtra imprimir libros en su propia escritura. Una revista electrónica, impresa en la escritura Saurashtra. Una revista, Bhashabhimani, se publica desde Madurai, en escritura Saurashtra. Otra revista, 'Jaabaali', también es publicada por el mismo editor de Bhashabhimani desde Madurai. La revista de práctica de escritura Saurashtra 'Zeeg' también se publica solo desde Madurai. Las tres revistas admiten solo la escritura Saurashtra. Hay una revista en devanagari llamada "Palkar Sourashtra Samachar".
Gracias al esfuerzo de All India Sourashtra Madhya Saba, la representación de la comunidad Saurashtra de Tamil Nadu, se declara la escritura Devnagari como sistema de escritura para el idioma Saurashtra con dos símbolos adicionales.
La escritura Saurashtra es abugida, es decir, cada una de las treinta y cuatro consonantes representa una sílaba consonante+vocal. Una letra sin marcar representa una sílaba con la vocal inherente, por lo que, por ejemplo, la letra se pronuncia ka . El orden de las letras es similar al utilizado en otras escrituras brahmicas , organizadas por modo de articulación , lugar de articulación , consonante sonora y aspiración .
Acallado | Expresado | Nasal | Aproximante | Sibilante | Fricativa | Otro | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Inaspirar | Aspirado | Inaspirar | Aspirar | ||||||
velar | ꢒ que | ꢓ kha | ꢔ Georgia | ꢕ Gha | ꢖ norte | ꢒ꣄ꢰ ksa | ꢲ Ja | ||
palatal | ꢗ California | Asi cha | ꢙ Sí | Sí Jaja | Asi n / A | Asi Sí | Sí un | ||
vuelto hacia atrás | A mí ejército de reserva | Sí Ta | Sí Un | ꢟ Ha | Asi n / A | ꢬ real academia de bellas artes | Sí Una | Asi la | |
dental | ꢡ ejército de reserva | ꢢ Eso | A mí Sí | Asi Ada | ꢥ n / A | A mí la | ꢱ Sí | ||
labial | ꢦ Pensilvania | Asi Fa | Asi licenciado en Letras | Asi bueno | A mí mamá | Asi Virginia |
Las consonantes nasales o líquidas pueden marcarse con un diacrítico llamado hāra o upakshara ⟨ꢴ⟩ , que indica aspiración. Por ejemplo, la letra ⟨ꢪ⟩ ma más una upakshara ⟨ꢪꢴ⟩ se pronuncia mha . Si una nasal o líquida aspirada va seguida de una vocal distinta de una , el diacrítico vocálico se añade a la upakshara, no a la letra base, por lo que, por ejemplo, mho se escribe ⟨ꢪꢴꣁ⟩ . Algunos análisis de la escritura clasifican las nasales y las líquidas aspiradas como un conjunto separado de letras discretas divididas en dos partes. [4]
ꢪꢴ Hola | ꢥꢴ No | ꢬꢴ Raha | ꢭꢴ Lágrima | ꢮꢴ VAH |
Los primeros textos de Saurashtra utilizan una serie de formas conjuntivas complejas para escribir grupos consonánticos. Sin embargo, cuando se reestructuró la escritura en la década de 1880, se abandonaron estas formas en favor de un diacrítico virama, que silencia la vocal inherente de la primera consonante de un grupo consonántico. [4]
Saurashtra incluye seis vocales largas, cinco vocales cortas, dos consonantes vocálicas, ru y lu, que se tratan como vocales y pueden ser cortas o largas, y dos vocales parciales, anusvara ⟨◌ꢀ⟩ ṁ y visarga , ⟨ꢁ⟩ ḥ. Las letras vocálicas independientes se utilizan para las vocales iniciales de las palabras. De lo contrario, las vocales, vocálicas y vocales parciales se escriben como diacríticos adjuntos a las consonantes. Agregar un diacrítico vocálico a una letra modifica su sonido vocálico, por lo que ⟨ꢒ⟩ , ka más el diacrítico ⟨◌ꣁ⟩ , da la sílaba ⟨ꢒꣁ⟩ , ko . La ausencia de una vocal se marca con un virāma ⟨◌꣄⟩ , por ejemplo, ⟨ꢒ⟩ , ka más un virāma ⟨◌꣄⟩ crea una consonante aislada ⟨ꢒ꣄⟩ k . [4]
ꢂ a | Asi i | Asi tú | Sí en | A mí yo | ꢌ mi | ꢏ o | ◌ [nota 1] | ◌ [nota 2] | ◌ [nota 2] |
◌ [nota 3] | ◌ꢶ | ◌ꢸ | ◌ꢺ | ◌ꢼ | ◌ꢾ | ◌ꣁ | ◌꣄ | ◌ꢀ | ◌ꢁ |
ꢒ que | ꢒꢶ Yo | ꢒꢸ yo | ꢒꢺ Cruce | ꢒꢼ Klu | ꢒꢾ que | ꢒꣁ en | ꢒ꣄ a | ꢒꢀ kam | ꢒꢁ Sí |
Asi a | Asi i | Asi ū | ꢉ Ru | A mí lu | ꢍ mi | ꢐ o | ꢎ ai | ꢑ es |
◌ꢵ | ◌ꢷ | ◌ꢹ | ◌ꢻ | ◌ꢽ | ◌ꢿ | ◌ꣀ | ◌ꣂ | ◌ꣃ |
ꢪꢵ mamá | ꢪꢷ mi | ꢪꢹ mu | ꢪꢻ señor | ꢪꢽ mlū | ꢪꢿ a mí | ꢪꣀ Mayo | ꢪꣂ mes | ꢪꣃ mau |
Hay un conjunto de números del 0 al 9 específicos de cada escritura, algunos de los cuales se parecen mucho a los dígitos devanagari.
꣐ 0 | Asi 1 | ꣒ 2 | Asi 3 | Sí 4 | Sí 5 | Sí 6 | Asi 7 | Sí 8 | Sí 9 |
Los signos de puntuación índicos ampliamente reconocidos danda y doble danda se utilizan para marcar el final de una oración o cláusula. También se utilizan los símbolos latinos de coma, punto y signo de interrogación. [4]
꣎ danda | ꣏ doble danda |
La escritura Saurashtra se agregó al estándar Unicode en abril de 2008 con el lanzamiento de la versión 5.1.
El bloque Unicode para Saurashtra es U+A880–U+A8DF:
Saurashtra [1] [2] Cuadro oficial de códigos del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | do | D | mi | F | |
U+A88x | ꢀ | Sí | ꢂ | ꢃ | Sí | Sí | ꢆ | Sí | Sí | ꢉ | ꢊ | ꢋ | ꢌ | ꢍ | ꢎ | ꢏ |
U+A89x | ꢐ | ꢑ | ꢒ | ꢓ | Sí | ꢕ | Sí | ꢗ | ꢘ | ꢙ | Sí | ꢛ | Sí | Sí | Sí | ꢟ |
U+A8Ax | Sí | Sí | ꢢ | ꢣ | Sí | ꢥ | ꢦ | ꢧ | Sí | Sí | ꢪ | Sí | ꢬ | Sí | Sí | Sí |
U+A8Bx | Sí | ꢱ | ꢲ | Sí | Sí | Sí | ꢶ | ꢷ | ꢸ | ꢹ | Sí | Sí | Sí | ꢽ | Sí | Sí |
U+A8Cx | ꣀ | Sí | Sí | Sí | Sí | Sí | ꣎ | Sí | ||||||||
U+A8Dx | Sí | ꣑ | ꣒ | ꣓ | Sí | Sí | Sí | ꣗ | Sí | Sí | ||||||
Notas
|