Los dos nobles parientes

Obra parcialmente escrita por William Shakespeare

Página de título del cuarto de 1634

Los dos nobles parientes es una tragicomedia jacobina publicada por primera vez en 1634 y atribuida conjuntamente a John Fletcher y William Shakespeare . Su argumento deriva de « El cuento del caballero » de Los cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer , que ya había sido dramatizada al menos dos veces antes, y que en sí misma era una versión abreviada del poema épico Teseida de Boccaccio . Se cree que esta obra se representó originalmente entre 1613 y 1614, lo que la convierte en la última obra de William Shakespeare antes de retirarse a Stratford-upon-Avon , donde murió en 1616.

La doble atribución, que antes era un tema de controversia, ahora es generalmente aceptada por consenso académico. [1]

Personajes

  • Teseo , duque de Atenas
  • Palamón, sobrino del rey de Tebas
  • Arcite, sobrino del rey de Tebas
  • Pirítoo , general ateniense
  • Artesio, un capitán ateniense
  • Valerio , un noble de Tebas
  • Seis caballeros
  • Un heraldo
  • Un carcelero
  • El pretendiente de la hija del carcelero
  • Un doctor
  • Hermano del carcelero
  • Amigos del carcelero
  • Un caballero
  • Gerrold, un maestro de escuela
  • Hipólita , esposa de Teseo
  • Emilia, su hermana
  • Tres reinas
  • La hija del carcelero
  • El sirviente de Emilia
  • Mujeres y mozas del campo personificando a Himen, Boy
  • Un trabajador
  • Compatriotas, mensajeros
  • Un hombre personificando a Himen, niño
  • Verdugos, guardias, soldados, asistentes

Sinopsis

Emilia en el jardín de rosas de la Teseida de Boccaccio , francés, c. 1460

Un prólogo informa al público que la obra está basada en una historia de Chaucer .

Tres reinas acuden a Teseo e Hipólita , gobernantes de Atenas , para pedirles que venguen la muerte de sus maridos a manos del tirano Creonte de Tebas . Creonte ha asesinado a los tres reyes y se niega a permitirles un entierro apropiado. Teseo acepta declararle la guerra a Creonte.

En Tebas, Palamón y Arcite, primos y amigos íntimos, están obligados por el deber a luchar por Creonte, aunque están horrorizados por su tiranía. En una dura batalla, Palamón y Arcite realizan prodigios de coraje, pero los tebanos son derrotados por Teseo. Palamón y Arcite son encarcelados, pero se resignan filosóficamente a su destino. Su estoicismo se destruye instantáneamente cuando desde la ventana de su prisión ven a la princesa Emilia, la hermana de Hipólita. Ambos se enamoran de ella y su amistad se convierte en una amarga rivalidad. Arcite es liberado después de que un pariente interceda en su favor. Es desterrado de Atenas, pero se disfraza, gana un combate de lucha libre local y es designado como guardaespaldas de Emilia.

Mientras tanto, la hija del carcelero se ha enamorado de Palamon y lo ayuda a escapar. Ella lo sigue, pero él la ignora ya que sigue obsesionado con Emilia. Vive en el bosque medio muerto de hambre, donde conoce a Arcite. Los dos discuten, pero Arcite se ofrece a llevarle a Palamon comida, bebida y armamento para que puedan enfrentarse en igualdad de condiciones por Emilia.

La hija del carcelero, abandonada, se ha vuelto loca. Canta y balbucea en el bosque. Conoce a una troupe de campesinos locales que quieren realizar una danza Morris ante el rey y la reina. El maestro de escuela local, Gerald, invita a la hija loca a unirse a la actuación. Teseo e Hipólita aparecen cazando. Gerald los llama y ellos aceptan ver a los campesinos realizar un extraño número para ellos, con la hija loca del carcelero bailando. La pareja real los recompensa.

Arcite regresa con la comida y las armas. Después de una cena amena y con recuerdos, los dos luchan. Teseo y su séquito llegan al lugar. Ordena que Palamón y Arcite sean arrestados y ejecutados. Hipólita y Emilia intervienen y Teseo acepta un torneo público entre los dos para obtener la mano de Emilia. A cada guerrero se le permitirán tres compañeros para ayudarlos. El perdedor y sus compañeros caballeros serán ejecutados.

El carcelero encuentra a su hija con la ayuda de amigos. Intenta recuperar su salud mental. Por consejo de un médico, anima a su antiguo pretendiente a hacerse pasar por Palamón para que ella se acostumbre poco a poco a verlo como su verdadero amor. Su devoción la conquista poco a poco.

Antes del torneo, Arcite reza a Marte para ganar la batalla, Palamon reza a Venus para casarse con Emilia y Emilia reza a Diana para casarse con quien más la ame. Cada oración es concedida: Arcite gana el combate pero luego es arrojado de su caballo y muere, dejando a Palamon para casarse con Emilia.

Fuentes

Antes de la composición de Los dos nobles parientes , el « Cuento del caballero » de Chaucer —basado a su vez en Teseida de Giovanni Boccaccio— había sido adaptado para el teatro dos veces, aunque ambas versiones se han perdido. La primera fue obra de Richard Edwardes en Palamon y Arcite (1566). Esta obra fue encargada para una única representación ante la reina Isabel en Oxford. Nunca se publicó y es poco probable que haya servido como base para Los dos nobles parientes .

Shakespeare y Fletcher seguramente conocían otra obra sobre el mismo tema, cuya autoría se desconoce. La interpretaron los Admiral's Men en septiembre de 1594, que se habían formado recientemente tras una escisión en la propia compañía de Shakespeare. Philip Henslowe encargó la obra, que puede haber influido en El sueño de una noche de verano del propio Shakespeare , que suele considerarse escrita en esa época. [2]

La subtrama cómica que involucra a la hija del carcelero no tiene una fuente directa, pero es similar a las escenas de The Masque of the Inner Temple and Gray's Inn (1613), de Francis Beaumont , de donde se deriva la actuación de los campesinos. El maestro de escuela que la organiza recuerda a Rombus en la obra de un acto de Sir Philip Sidney The Lady of May (1579?). En otros aspectos, se parece a Peter Quince en A Midsummer Night's Dream . [3]

Fecha y texto

Los vínculos entre Los dos nobles parientes y obras contemporáneas apuntan a 1613-1614 como su fecha de composición y primera representación. Una referencia a Palamon, uno de los protagonistas de Kinsmen, se encuentra en la obra de Ben Jonson Bartholomew Fair (1614). En la obra de Jonson, un pasaje del acto IV, escena III, parece indicar que Kinsmen era conocida y familiar para el público de esa época.

En The Masque of the Inner Temple and Gray's Inn (1613) de Francis Beaumont , la segunda anti-mascarada presenta este elenco de personajes rurales: pedante, señor y dama de mayo, sirviente y camarera, anfitrión y anfitriona de la taberna, pastor y su moza, y dos "babuinos" (un babuino macho y una hembra). El mismo elenco ligeramente simplificado (menos la moza y un "babuino") representa la danza Morris en Kinsmen, II, v, 120-138. Un "efecto especial" exitoso en la mascarada de Beaumont, diseñada para una sola representación, parece haber sido adoptado y adaptado en Kinsmen , lo que indica que la obra siguió poco después de la mascarada. [4] : 53–54, 306 

La obra se inscribió en el Stationers' Register el 8 de abril de 1634; el cuarto fue publicado más tarde ese año por el librero John Waterson , impreso por Thomas Cotes . La obra no se incluyó en el Primer Folio (1623) ni en ninguno de los Folios posteriores de las obras de Shakespeare, aunque sí se incluyó en el segundo folio de Beaumont y Fletcher de 1679. [4] : 507 

En septiembre de 2020, los medios informaron que John Stone, de la Universidad de Barcelona, ​​había descubierto ediciones de principios del siglo XVII de varias obras de teatro inglesas, incluida Two Noble Kinsmen de 1634, en la biblioteca del Royal Scots College en Salamanca , España. [5] La inclusión de The Two Noble Kinsmen en uno de estos dos volúmenes lo convierte quizás en la copia más antigua de cualquiera de las obras de Shakespeare en el país y la primera en circular en el mundo de habla hispana. [6]

Contribuciones de Shakespeare y Fletcher

Los investigadores han aplicado una serie de pruebas y técnicas para determinar las proporciones relativas de Shakespeare y Fletcher en la obra en sus intentos de distinguir las proporciones de Shakespeare y Fletcher. Por ejemplo, Smith (1974) [7] cita "características métricas, vocabulario y composición de palabras, incidencia de ciertas contracciones, tipos y usos de imágenes y líneas características de ciertos tipos", [7] y ofrece un desglose que coincide, en general si no en todos los detalles, con los de otros académicos: [7]

Shakespeare
Acto I, escenas 1–3; Acto II, escena 1; Acto III, escena 1; Acto V, escena 1, versos 34–173, y escenas 3 y 4.
Fletcher
Prólogo; Acto II, escenas 2–6; Acto III, escenas 2–6; Acto IV, escenas 1 y 3; Acto V, escena 1, líneas 1–33, y escena 2; Epílogo.
Incierto
Acto I, escenas 4 y 5; Acto IV, escena 2.

Historial de rendimiento

Además de las representaciones públicas que se realizaron en torno a 1613-1614, hay pruebas que sugieren que en 1619 se representó Los dos nobles parientes en la corte. En 1664, después de que los teatros volvieran a abrir tras el regreso de Carlos II al trono a principios del período de la Restauración inglesa , Sir William Davenant produjo una adaptación de Los dos nobles parientes para la Compañía del Duque titulada Los rivales . Thomas Betterton interpretó el papel de Philander, la versión de Davenant de Palamón. Samuel Pepys vio la producción de Davenant y la calificó como "una obra no excelente, pero con buenas interpretaciones" (10 de septiembre de 1664). [4] : 416, 507 

Renacimientos modernos

La Royal Shakespeare Company presentó una producción en la temporada inaugural del Teatro Swan en 1986. [8] En 2016, la Royal Shakespeare Company presentó una versión de la obra en el Teatro Swan, y la obra fue parte de la temporada de verano de 2018 en el Teatro Globe de Shakespeare en Londres. [9] [10]

En julio de 2007, la Hudson Shakespeare Company de Nueva Jersey presentó una versión de la obra como parte de su serie anual Shakespeare in the Parks . El director David Sewell ambientó la producción en la antigua Grecia con un elenco étnicamente diverso que reflejaba su entorno mediterráneo. [11] [12]

El 9 de junio de 2015 se estrenó una producción en el White Bear Theatre de Vauxhall, Londres, la primera producción londinense de la obra desde el año 2000. [13]

En 2019, The Porters of Hellsgate en Los Ángeles realizó una producción en una repetición con Double Falsehood . [14] La producción, dirigida por Will Block, reutilizó la danza Morris como una alucinación con personajes importantes de la vida de la hija del carcelero. También eliminó las oraciones de Palamon y Arcite, centrando la escena en el dilema de Emilia.

Del 25 de enero al 4 de febrero de 2024, la compañía de teatro Shakespeare Bash'd Theatre Company, con sede en Toronto , presentó esta obra en Toronto en The Theatre Centre Incubator (1115 Queen St West).

Referencias

  1. ^ Erdman, David V. ; Fogel, Ephim G., eds. (1966). Evidencia de autoría: ensayos sobre problemas de atribución . Ithaca, Nueva York: Cornell University Press. págs. 486–494, 433–435, 467–469. OCLC  1149030432.
  2. ^ Krier, Theresa M., ed. (1998). Refigurando a Chaucer en el Renacimiento . Gainesville: University Press of Florida. pág. 190. ISBN 9780813015521.OCLC 48138140  .
  3. ^ Waith, Eugene M., ed. (1989). Los dos parientes nobles . Oxford; Nueva York: Clarendon Press. pág. 28. ISBN 9780198129394.OCLC 1151836112  .
  4. ^ abc Halliday, FE (1964). A Shakespeare Companion 1564–1964 (Ed. revisada). Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books.
  5. ^ Stone, John (septiembre de 2020). " Los dos parientes nobles y otros dieciocho cuartos ingleses modernos recién descubiertos en una colección hispanoescocesa". Notas y consultas . 67 (3): 367–374. doi :10.1093/notesj/gjaa089.
  6. ^ Alderson, Reevel (19 de septiembre de 2020). «Se encuentra una edición de la última obra de Shakespeare en un colegio escocés de España». BBC News . Archivado desde el original el 1 de enero de 2021.
  7. ^ abc Smith, Hallet (1974). Evans, G. Blakemore (ed.). The Riverside Shakespeare . Boston: Houghton Mifflin. pág. 1640. ISBN 0395044022.
  8. ^ Gussow, Mel (6 de julio de 1986). «En Stratford, Shakespeare y los que están a su sombra» . The New York Times . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2021.
  9. ^ Billington, Michael (25 de agosto de 2016). «Reseña de The Two Noble Kinsmen: un romance raramente escenificado regresa a la RSC». The Guardian . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2020.
  10. ^ Minamore, Bridget (31 de mayo de 2018). «Reseña de The Two Noble Kinsmen: una versión divertida pero ligera de una rareza de Shakespeare». The Guardian . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2020.
  11. ^ Meyers, Joe (11 de julio de 2007). «La última puesta en escena de Stratford, un esfuerzo 'noble'». Connecticut Post . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014, a través de Hudson Shakespeare Company.
  12. ^ Turner, Robert Kean; Tatspaugh, Patricia, eds. (2012). Los dos parientes nobles . El nuevo Shakespeare de Cambridge . Cambridge: Cambridge University Press. pág. 225.
  13. ^ Lewis, Barbara (18 de junio de 2015). «El 'niño perdido' de Shakespeare hace una rara aparición en Londres». Reuters . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2021.
  14. ^ Brandes, Philip (5 de julio de 2019). «El teatro de Los Ángeles: una historia pionera estadounidense reenmarcada por un elenco femenino y no binario» . Los Angeles Times . «Two Noble Kinsmen» en NoHo. Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2020.
  • Los dos nobles parientes en Standard Ebooks
  • Los dos nobles parientes en el Proyecto Gutenberg
  • "Una guía sobre los Dos Nobles Parientes preparada por la Biblioteca Británica".
  • Los dos nobles parientes Audiolibro de dominio público en LibriVox
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Los_dos_parientes_nobles&oldid=1236298619"