Sutta Mangala

Escrituras budistas en el canon Pali
Traducciones del
Sutta Maṅgala
InglésDiscurso de ‘buen augurio’, ‘auspicios’ o ‘buena fortuna’
Sanskritमहामङ्गलसूत्र
mahāmaṅgalasūtra
birmanoမင်္ဂလသုတ်
( MLCTS : Mingala Thok )
japonésEl hombre que se ahoga
Jemerមង្គលសូត្រ
( UNGEGN : Mongkolasot )
Cingalésමහා මංගල සූත්‍රය
( mahā maṅgala sūtraya )
tibetanoབཀྲ་ཤིས་ཆེན་པོའི་མདོ།
Tamilமகா மங்கள சூத்திரம்
tailandésมงคลสูตร
Glosario del budismo

El Maṅgala Sutta es un discurso (Pali: sutta ) de Gautama Buddha sobre el tema de las 'bendiciones' ( mangala , también traducido como 'buen augurio' o 'auspicios' o 'buena fortuna'). [1] En este discurso, Gautama Buddha describe las 'bendiciones' que son logros o búsquedas personales saludables, identificadas de manera progresiva desde lo mundano hasta la meta espiritual última. En Sri Lanka, este sutta se considera parte del "Maha Pirith".

Este discurso está registrado en el Khuddaka Nikaya del Canon Pali del Budismo Theravada en dos lugares: en el Khuddakapāṭha ( Khp 5), y en el Sutta Nipāta ( Sn 2.4). [2] En la última fuente, el discurso se llama Mahāmangala Sutta . También se incluye tradicionalmente en los libros de 'protección' ( paritta ). También se encuentra en el Canon tibetano, en el Kangyur (བཀའ་འགྱུར།).

Contenido

El discurso se predicó en el templo de Jetavana en respuesta a una pregunta de un deva sobre qué cosas de este mundo podían considerarse verdaderamente bendiciones ( mangalāni ). El sutta describe treinta y ocho bendiciones en diez secciones, [3] como se muestra en la siguiente tabla:

Gp.1No juntarse con tontosAsociarse con los sabiosExpresar respeto a quienes merecen respeto
Gp.2Vivir en un lugar agradableTener acciones meritorias (Buen Karma) en el pasado.Establecerse adecuadamente en la vida
Gp.3ConocimientoAstuciaAutodisciplinaDiscurso ingenioso
Gp.4apoyar a padre y madreApreciar a los hijosApreciar al cónyugeOcupaciones pacíficas
Gp.5GenerosidadPráctica del DhammaCuidando a la familia extensaAcciones sin culpa
Gp.6Evitar lo malsanoNo beber intoxicantesLa no imprudencia en el Dhamma
Gp.7RespetoHumildadContentamientoGratitudEscuchar regularmente las enseñanzas del Dhamma
Gp.8PacienciaSer fácilmente amonestadoLa visión de un verdadero monjeDiscusión regular sobre el Dhamma
Gp.9Practicando austeridadesPracticando el Brahma-faringVer las Cuatro Nobles VerdadesAlcanzar el Nirvana
Gp.10Mente libre de vicisitudes mundanasSin tristezaLibre de impurezas sutilesMente dichosa

Contexto tradicional

El comentario pali postcanónico [4] explica que en la época en que se predicó el sutta hubo una gran discusión en todo Jambudvipa sobre la definición de las bendiciones. Los devas escucharon la discusión y discutieron entre ellos hasta que el asunto se difundió hasta el mundo más elevado de Brahmā . Fue entonces cuando Sakka sugirió que un deva visitara al Buda y le preguntara sobre ello.

Este sutta es uno de los suttas en cuya prédica estuvieron presentes innumerables devas e innumerables seres comprendieron la Verdad. [5]

Usos

El sutta se recita con frecuencia y constituye una de las piezas de canto más comunes que se utilizan para el Paritta . Ponerlo por escrito en un libro se considera un acto de gran mérito. [6]

Historia

El rey Dutugamunu de Anuradhapura predicó el Mangala Sutta en Lohapasada . [7]

La predicación del Mangala Sutta fue uno de los incidentes de la vida del Buda representados en la Cámara de Reliquias del Ruwanwelisaya . [8]

Véase también

Referencias

  1. ^ Por ejemplo, Rhys Davids & Stede (1921-25), p. 513, entrada para "Mangala" (recuperada el 28-08-2008 de "U. Chicago" en http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:3740.pali) traduce mangala como 'buen augurio, auspicios, festividad'.
  2. ^ Sn, págs. 46 y siguientes
  3. ^ Khp.pp.2f
  4. ^ KhpA.vii.; Sn A .i.300
  5. ^ SnA.i.174; BuA.243; AA.i.57.320
  6. ^ MA.ii.806
  7. ^ El Mahāvaṃsa XXXII. 43, traducción de George Turnour (1837), leído en línea: "El Mahavamsa.XXXII.: La entrada al cielo Tusita". www.mahavamsa.org . 8 de octubre de 2011 . Consultado el 16 de septiembre de 2021 .
  8. ^ The Mahāvaṃsa XXX. 83, traducción de George Turnour (1837), leer en línea: "The Mahavamsa.XXX.: The Making of the Relic Chamber". www.mahavamsa.org . 8 de octubre de 2011 . Consultado el 16 de septiembre de 2021 .

Fuentes

  • Rhys Davids, TW y William Stede (eds.) (1921-5). Diccionario Pali-Inglés de la Pali Text Society. Chipstead: Pali Text Society . Hay un motor de búsqueda general en línea para el PED disponible en http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
  • Bhikkhu Ānandajoti (trad.). El Discurso sobre las Bendiciones ( Khp 5).
  • Bhikkhu Brahmali (trad.) (2015). La mayor fortuna ( Sn 2.4).
  • Thanissaro Bhikkhu (trad.) (1994). Mangala Sutta: Protección (Khp 5). Obtenido de "Access to Insight" el 15 de agosto de 2008 en http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/khp/khp.1-9.than.html#khp-5.
  • Las mayores bendiciones de la vida: El Maha-Mangala Sutta: traducción y comentario del Dr. RLSoni
  • Un día de práctica y debate, inspirado en el Maṇgala Sutta, por Sharon Salzberg, Barre Center for Buddhist Studies, primavera de 2000
  • Mangala Suta Uannana por Ven. K. Gunaratana Thera (archivo docx 69kB)

[* Chandrabodhi canta el Mahamangala Sutta y otros suttas en un "estilo indio" en [1] y Sangharakshita lee los suttas Mahamangala y Karaniyametta, aunque con otras lecturas del Canon Pali en [2], ambos recuperados de freebuddhistaudio.com

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maṅgala_Sutta&oldid=1240689273"