Capitán Ahab

Personaje ficticio de la novela Moby Dick
Personaje ficticio
Acab
Personaje de Moby Dick
Ahab en su persecución final con Moby Dick, por IW Taber
Creado porHerman Melville
Información dentro del universo
ApodoViejo trueno
GéneroMasculino
TítuloCapitán
OcupaciónCapitán de barco
CónyugeEsposa sin nombre
NiñosHijo sin nombre
Religióncuáquero
NacionalidadAmericano

El capitán Ahab es un personaje ficticio y uno de los protagonistas de Moby Dick (1851) de Herman Melville . Es el capitán monomaníaco del barco ballenero Pequod . En un viaje anterior, la ballena blanca Moby Dick le arrancó la pierna de un mordisco a Ahab, y ahora lleva una pierna protésica hecha de hueso de ballena. El viaje ballenero del Pequod termina como una cacería para vengarse de la ballena, ya que Ahab obliga a los miembros de la tripulación a apoyar su fanática misión. Cuando finalmente avistan a Moby Dick, el odio de Ahab lo priva de toda cautela, y la ballena lo arrastra hasta la muerte bajo el mar y hunde el Pequod .

El biógrafo de Melville, Andrew Delbanco , llama a Ahab "una brillante personificación de la esencia misma del fanatismo". [1] El erudito FO Matthiessen llama la atención sobre el hecho de que Ahab es llamado un "hombre impío parecido a un dios". La "tragedia" de Ahab es la de una voluntad no regenerada" cuya "mente ardiente se ve excluida de la exuberancia del amor" y argumenta que "sigue condenado". [2] El escritor DH Lawrence sintió poca simpatía por Ahab y consideró que la ballena debería haberle "arrancado ambas piernas y un poco más". [3]

El personaje de Ahab fue creado bajo la influencia de la conferencia de Samuel Taylor Coleridge sobre Hamlet y de figuras de la literatura bíblica y clásica como Shakespeare y Milton . Su prótesis, por ejemplo, se ha tomado como una alusión al mito de Edipo . [4]

Ahab está firmemente establecido en la cultura popular a través de dibujos animados, cómics, películas y obras de teatro. El más famoso es el que le proporcionó a JM Barrie el modelo para su personaje del Capitán Garfio , que está obsesionado no con una ballena sino con un cocodrilo. [5] [6] [7]

Biografía

Ahab recibió su nombre de su madre, una mujer viuda y demente que murió cuando él tenía doce meses. La etimología del nombre Ahab deriva del hebreo y significa "hermano del padre", como se cita en la Concordancia Strong n.° 256. [8] A los 18 años, Ahab se hizo a la mar por primera vez como arponero . Menos de tres viajes antes, Ahab se casó con una muchacha, con la que tuvo un hijo pequeño. Había estado en universidades y entre los caníbales y había visto maravillas más profundas que las olas. Había fijado su lanza, la más afilada y segura de la isla de Nantucket , en enemigos más extraños que las ballenas.

Hace años, Peleg, ahora copropietario del Pequod , navegó como oficial de Ahab. Durante ese viaje, un tifón cerca de Japón hizo que sus tres mástiles cayeran por la borda. En todo momento, la tripulación pensó que el barco se hundiría y que el mar se rompería sobre el barco. Sin embargo, en lugar de pensar en la muerte, Ahab y Peleg pensaron en cómo salvar a todos los tripulantes y cómo aparejar mástiles temporales para poder llegar al puerto más cercano y hacer reparaciones.

Antes de que el barco zarpe de Nantucket, Ismael se encuentra con un hombre llamado Elijah, quien le cuenta algunas de las hazañas pasadas de Ahab. Según Elijah, Ahab una vez estuvo cerca de la muerte durante tres días y tres noches cerca del Cabo de Hornos , participó en una batalla mortal contra las fuerzas españolas ante un altar en Santa y escupió en su cáliz de plata. Ahab perdió su pierna durante su último viaje de caza de ballenas, lo que lo dejó con una disposición sombría y un fuerte deseo de venganza contra Moby Dick.

Además de la pierna protésica, Ahab tiene una marca que le recorre un lado de la cara y el cuello: “Abriéndose paso entre sus cabellos grises y continuando por un lado de su cara y cuello quemados hasta desaparecer en su ropa, se veía una marca delgada como una varilla, lívidamente blanquecina. Se parecía a esa costura perpendicular que a veces se hace en el tronco recto y alto de un gran árbol, cuando el rayo superior se lanza desgarradoramente por él... dejando el árbol todavía verde y vivo, pero marcado”. –( Moby-Dick , p. 129.) La marca y sus orígenes –ya sea una marca de nacimiento, la cicatriz de una herida o cualquier otra cosa– rara vez se mencionan o discuten. La pierna de Ahab incluye un pequeño parche plano que usa como pizarra para hacer cálculos de navegación. Las tablas de la cubierta del Pequod han sido perforadas con agujeros poco profundos, del mismo diámetro que el extremo inferior, para permitirle estabilizarse contra el movimiento del barco. Mientras está en el mar, recurre al carpintero y al herrero del barco para que le fabriquen una pierna de repuesto y accesorios después de dañar la que usa.

Ahab tiene 58 años en el momento del último viaje de Pequod . Peleg y Bildad pilotean el barco fuera del puerto, y Ahab aparece por primera vez en cubierta cuando el barco ya está en el mar. En lugar de embarcarse en un viaje ballenero normal, Ahab declara que está buscando venganza y clava un doblón en el mástil, como recompensa para el miembro de la tripulación que primero aviste a Moby Dick. A medida que avanza el viaje, Ahab abandona gradualmente las comodidades físicas de su vida, simbolizadas por acciones como arrojar su pipa por la borda y entregar sus navajas de afeitar al herrero del barco para que las use en la forja de un arpón especial que pretende usar contra Moby Dick. Cuando finalmente se avista la ballena, comienza una desastrosa persecución de tres días. Ahab arroja su arpón y golpea a Moby Dick, pero su cuerda se enrolla alrededor de su cuello y lo arrastra fuera de su bote cuando la ballena se sumerge, ahogándolo.

Peleg se refiere a Acab respetuosamente como un "hombre grandioso, impío y parecido a un dios", pero también lo apoda "Viejo Trueno".

Concepto y creación

Según el biógrafo de Melville, Leon Howard, "Ahab es un héroe trágico shakespeariano, creado según la fórmula de Coleridge". [9] La creación de Ahab, que aparentemente no deriva de ningún capitán bajo el que navegó Melville, estuvo fuertemente influenciada por la observación en la conferencia de Samuel Taylor Coleridge sobre Hamlet de que "uno de los modos de Shakespeare de crear personajes es concebir cualquier facultad intelectual o moral en exceso mórbido , y luego colocarse a sí mismo... así mutilado o enfermo , en determinadas circunstancias". [10] Siempre que el narrador de Moby Dick comenta sobre el capitán Ahab como una creación artística, aparece el lenguaje de la conferencia de Coleridge: "en absoluto le resta valor, dramáticamente considerado, si por nacimiento u otras circunstancias, tiene lo que parece una morbosidad dominante medio voluntaria en el fondo de su naturaleza". Todos los hombres "trágicamente grandes", dice Ismael, "se hacen así a través de una cierta morbosidad". Toda grandeza mortal "no es más que enfermedad ". [11]

El discurso de Ahab combina el arcaísmo cuáquero con el idioma de Shakespeare para servir como "un análogo local del verso blanco". [12]

La muerte de Ahab parece estar basada en un hecho real. El 18 de mayo de 1843, Melville se encontraba a bordo del Star , que zarpó rumbo a Honolulu . A bordo iban dos marineros del barco Nantucket , que podrían haberle dicho que habían visto a su segundo oficial "sacado de un ballenero por una cuerda de salvamento y ahogado, al igual que el capitán Ahab de Moby-Dick ". [13]

Ahab consideró alegóricamente

El carácter de Ahab está moldeado por patrones míticos y literarios que se superponen y refuerzan entre sí de una manera tan complementaria que "la aparente ironía de una alusión es con frecuencia la verdad de otra". [14] Por ejemplo, las alusiones a Edipo, que dan cuerpo a la ignorancia de Ahab y su falta de autoconocimiento, se complementan con referencias a Narciso , que evocan las causas psicológicas de su ignorancia. [15] El uso que hace Ahab de una pala como muleta en el capítulo 70, "La esfinge", recuerda al lector que es cojo, como Edipo, y también herido, como Prometeo. [16] Sin embargo, Ahab debe considerarse tanto en relación con las alusiones como en contraste con los otros personajes. [17]

El rey Acab (Antiguo Testamento)

El nombre de Acab se debe a la historia bíblica de Acab, el malvado gobernante idólatra que aparece en los Libros de los Reyes 16:28–22:40. Esta asociación impulsa a Ismael a preguntar, después de escuchar por primera vez el nombre de Acab: “Cuando aquel malvado rey fue asesinado, ¿acaso los perros no lamieron su sangre?”. Uno de los colegas de Acab lo reprende y señala que “él no se nombró a sí mismo”. [18]

Para la alegoría de Melville, lo más importante fue que Ahab "hizo lo malo a los ojos del Señor más que todos los que fueron antes de él" en 16:30-31. [19] El Ahab bíblico prefigura el trágico final del capitán Ahab y la dualidad esencial de su carácter. Ambos Ahab son astutos en sus asociaciones seculares. El capitán tiene éxito en la pesca de ballenas, con un historial de cuarenta años. "La evidencia misma de este éxito", observa Nathalia Wright, "es fantásticamente similar a la de la historia del rey Ahab: el capitán Ahab también vive en una casa de marfil, 'el Pequod de marfil ' como se lo llama a menudo, adornado con trofeos de huesos y dientes de ballena de viajes rentables". [20] El último viaje del barco, sin embargo, no es completamente comercial: desde el momento en que Ahab coloca el doblón de oro en el mástil, se convierte en una persecución de un supuesto enemigo, bajo un capitán incapaz de transigir. El rey Acab, un político hábil pero protector de dioses extranjeros, ofendió a Jehová (YHWH) al introducir a Baal como dios. Jehová no toleraba ningún otro dios y conspiró con los profetas para destruir al rey Acab. [21]

Al igual que su epónimo, el capitán Ahab adora a dioses paganos, en particular al espíritu del fuego. Fedallah el Parsi , su arponero, es un zoroastriano que adora el fuego . Fedallah hace tres profecías sobre la muerte de Ahab:

  • Que antes de morir, debe ver dos coches fúnebres , uno no hecho por manos humanas y otro construido con madera americana.
  • Que Fedallah morirá antes que él y servirá como su piloto en la muerte.
  • Que solo el cáñamo puede matarlo

Ahab interpreta estas profecías como que no puede morir en tierra ni en el mar, pero resultan ser precisas, aunque crípticas, las predicciones de su muerte. [22] Fedallah es arrastrado fuera del bote ballenero de Ahab durante la persecución final de tres días, y Ahab luego ve su cadáver atado a Moby Dick con una cuerda de arpón. La ballena resulta ser el primero de los dos coches fúnebres; el Pequod se convierte en el segundo cuando se hunde con la pérdida de todas las manos a bordo. La cuerda alrededor del cuello de Ahab sirve como el cáñamo fatal, y la inmersión final de Moby Dick le permite a Fedallah guiar a Ahab a su muerte.

El rey Lear (Shakespeare)

Charles Olson menciona tres modos de locura en El rey Lear : la del rey, la del bufón y la de Edgar, alegorizados en el libro, en los que Ahab asume el papel de Lear y Pip los papeles tanto del bufón como de Edgar. [23] Melville expone sus argumentos a modo de contrastes con Shakespeare. Olson identifica el tifón del capítulo 119, «Las velas», con la tormenta de Lear . «Ahab, a diferencia de Lear», observa Olson, «no descubre en esta noche de tormenta su amor por sus compañeros desdichados. Por el contrario, esta noche Ahab descubre todo su odio». [24] Más adelante, en el capítulo 125, «El tronco y la cuerda», Ahab le dice a Pip, en las palabras de Lear a su bufón: «Tocas mi centro más íntimo, muchacho; estás atado a mí por cuerdas tejidas con las fibras de mi corazón». [25] Aunque Sweeney respalda la identificación de Olson, considera exagerada la afirmación de que Ahab aprende de su camarero lo mismo que Lear del bufón. Ahab aprende "poco o nada" a lo largo del libro. [26]

Satanás (Milton)

El Satán de Milton "no es el elemento menos importante que compone al capitán Ahab", dice Nathalia Wright. [27] Las palabras con las que Ismael y Starbuck lo describen —infiel, impío, diabólico, blasfemo— lo describen como un rebelde imponente.

En "Las velas" (cap. 119) el arpón de Ahab se llama "dardo de fuego". La frase está tomada del libro XII de El paraíso perdido de John Milton , como reconoció Henry F. Pommer, donde Miguel le prometió a Adán "una armadura espiritual, capaz de resistir/ los asaltos de Satanás y apagar sus dardos de fuego " (XII, 491-2). [28] Pommer sostiene que la obra de Milton fue más inmediata que la de Shakespeare, porque si bien algunos de los soliloquios de Melville parecen encontrar sus prototipos en Shakespeare, "hay un ligero paso del monólogo dramático al pensamiento ficcional", y Milton "ya había dado ese paso, utilizando, en su propia narrativa extensa, soliloquios precisamente como los de Melville". [29]

Otras alusiones identifican a Ahab con Satanás. La escena de Milton ambientada en el infierno incluye los versos «Su apetito con ráfagas, en lugar de fruta/masticaban cenizas amargas, que el gusto ofendido/rechazaba con ruido salpicante» (X, 565-567), [30] y el capítulo 132 de Moby-Dick , «La sinfonía», dice: «Como un árbol frutal marchito, [Ahab] sacudió y arrojó su última manzana carbonizada al suelo». [31] En el último día de la persecución, Ahab evoca la Creación: «¡Qué día tan hermoso otra vez! Aunque fuera un mundo recién creado y destinado a ser una casa de verano para los ángeles, y esta mañana fuera la primera de su apertura para ellos, no podría amanecer un día más hermoso en ese mundo". Más tarde ese día, Moby Dick, "parecía poseído por todos los ángeles que cayeron del cielo", hunde el barco. Tashtego clava un halcón celestial en el mástil: "Y así, el pájaro del cielo, con gritos arcangélicos, y su pico imperial hacia arriba, y toda su forma cautiva doblada en la bandera de Ahab, se hundió con su barco, que, como Satanás, no se hundiría en el infierno hasta que hubiera arrastrado una parte viviente del cielo con él y se hubiera puesto un casco con él". Pommer encuentra "más impresionante de todo" el latín en el capítulo 113, "La Fragua", con el que Ahab grita: " Ego non baptizo te in nomine patris, sed in nomine diaboli ". ("Yo no te bautizo en el nombre del Padre, sino en el nombre del Padre"). diablo"). [32]

La cicatriz de Acab puede haber sido modelada según la descripción del rostro de Satanás, en el que “profundas cicatrices de truenos habían dejado marcas” (I, 600–601) [33].

La grandeza y la desgracia tanto de Satanás como de Acab residen en el orgullo. “La persona orgullosa”, explica Pommer, “creyendo que merece un trato acorde con su dignidad inflada, se enoja rápidamente cuando recibe un trato menos bienvenido. Ante la exaltación del Mesías, Satanás ‘no pudo soportar esa visión por orgullo, y se consideró impedido’”. El “sentimiento de mérito perjudicado” de Satanás se relata en su primer discurso en el infierno. La historia de Acab, causada por Moby Dick que le arrancó la pierna de un mordisco, sigue el mismo patrón psicológico de impedimento espiritual y físico. [34]

Prometeo (Esquilo)

En superposición con El rey Lear , la escena del tifón en Las velas también parece ser la recreación que hace Melville del robo mítico del fuego. Prometeo llevó a cabo su robo ocultando furtivamente la chispa divina en un tallo de hinojo. En contraste, "el robo de Ahab es un acto audazmente desafiante, en medio de la naturaleza elemental en erupción furiosa". [35] Todo el negocio de la caza de ballenas es un robo de fuego, ya que el aceite de cachalote se utiliza como combustible para las llamas. La caza de la ballena blanca, descrita por Ismael como "la caza ardiente", representa así un conflicto con una deidad, de ahí las referencias a Moby Dick como dios. [35] Ahab agitando el arpón ardiente es el "equivalente modificado de Melville del contrabando del cielo por parte de Prometeo del tallo de hinojo cargado de fuego". [36] Tanto Prometeo como Ahab intentan alterar o revertir "el designio sobrenatural, y en esto reside el colmo de su trágica arrogancia". Prometeo, convencido erróneamente de que Zeus planeó la destrucción del hombre, robó el fuego para contravenir la voluntad del dios; Ahab, pensando que su mente puede penetrar el misterio del mal, está convencido de que matar a Moby Dick "expulsará el mal del cosmos". [37]

En una tragedia, un héroe tiene una contraparte loca: Prometeo tiene a Ío , Moby Dick tiene a Pip. La locura de Ío y Pip es causada por su contacto involuntario con los elementos primarios o con la deidad. “El Pip que baila y sacude su pandereta ante el ataúd de Queequeg”, compara Sweeney, “es claramente un maníaco, completamente separado de su personalidad anterior”. De la misma manera, Ío, torturada por el tábano, “estalla en el escenario en una danza salvaje... Mientras está en el escenario, Ío habla con un frenesí descoordinado muy parecido al de Pip”. [38]

Edipo (Sófocles)

En “Las velas”, Ahab queda temporalmente ciego, una alusión al mito de Edipo . [39] En el capítulo “La esfinge”, Ahab se encuentra frente a la cabeza de un cachalote que cuelga del costado de su barco: “Parecía que la esfinge estaba en el desierto”. Ahab ordena a la cabeza que “nos diga el secreto que hay en ti”. Aquí Ahab se parece a Edipo y al monstruo de Tebas, más aún porque usa una pala alternativamente como muleta y como herramienta con la que diseccionar la ballena. El bastón de Edipo, señala Sweeney, es a la vez “una herramienta para caminar y el arma homicida con la que mató a su padre”. [16] Los lados prometeico y edipiano de Ahab se conectan en este capítulo a través de la muleta. Además de esto, se alude a la ceguera. Edipo y Ajab son inteligentes e ignorantes al mismo tiempo, excesivamente orgullosos, y ambos se enfrentan a un enigma (el misterio del mal). [40]

Narciso (Ovidio)

El capítulo inicial contiene una extensa alusión a "esa historia de Narciso, quien como no podía comprender la imagen atormentadora y dulce que vio en la fuente, se sumergió en ella y se ahogó" (Cap. 1, "Loomings"). Ahab no se da cuenta de que la malicia que ve en la Ballena Blanca es la suya propia, "proyectada salvajemente". [41] Su autoengaño narcisista (no es consciente de que se ve a sí mismo en la ballena) complementa "su autoignorancia edípica" (no sabe quién es realmente). El mito de Narciso también explica por qué Ahab, a diferencia de Edipo, sigue siendo autoignorante. Mientras que dos mensajeros iluminan a Edipo y lo separan de su obsesión, Narciso y Ahab nunca son interrumpidos de la suya. El contraste entre Narciso y Ahab es que el primero contempla una imagen hermosa que ama, mientras que Ahab proyecta una imagen malvada que odia, lo que Sweeney llama "una inversión irónica por parte de Melville". [42] En varios aspectos, Ahab y Moby Dick se parecen entre sí:

  • Ambos se describen con imágenes de realeza, divinidad y arqueología.
  • Ambos comparten rasgos físicos, están marcados con cicatrices o heridas y cada uno tiene una frente o ceja prominente.
  • Ambos comparten las mismas características internas: aislados, obstinados, vengativos, se enfurecen fácilmente.
  • Finalmente, ambos son "en última instancia incognoscibles". Según Ismael en "La nuez", todas las cosas que son poderosas llevan "una frente falsa ante el mundo común". [43] Ahab odia la máscara tanto como a la cosa misma.

Fedallah como Eco

La imagen de la frente y el entrecejo crea una conexión sutil entre Ahab, Moby Dick y Fedallah. Según Sweeney, Fedallah es "claramente una proyección externa de la propia depravación de Ahab" y al mismo tiempo un doble de lo que Ahab encuentra más malvado en la ballena. [44] Fedallah es descrito varias veces usando imágenes "fantasma" en el capítulo "El barco y la tripulación de Ahab. Fedallah". En el mito de Ovidio, Narciso tiene una contraparte etérea en la ninfa Eco , privada del habla , que solo puede repetir los sonidos que escucha. Eco es un complemento auditivo del reflejo visual y un presagio de la muerte de Narciso. De la misma manera, Fedallah, que solo dice lo que Ahab quiere escuchar, es un reflejo auditivo de la maldad de Ahab, de la que Moby Dick es el reflejo visual. Fedallah presagia la muerte de Ahab. [45]

Recepción

Crítico

Cuando se publicó el libro por primera vez, los críticos se centraron principalmente en Ahab y la ballena. Según George Ripley en la revista Harper's New Monthly Magazine de diciembre de 1851, Ahab "se convierte en víctima de una profunda y astuta monomanía; se cree predestinado a vengarse sangrientamente de su temible enemigo; lo persigue con una feroz energía demoníaca de propósito". [46] Ripley admira la creación de Ahab, que "se abre ante nosotros con un poder maravilloso. Ejerce una fascinación salvaje y desconcertante por su naturaleza oscura y misteriosa". [47]

Durante el inicio del redescubrimiento de Melville no hubo ningún cambio en el énfasis en Ahab y su lucha con la ballena. [48] Durante las décadas de 1950 y 1960, los estudiosos literarios cambiaron su atención a la técnica narrativa y al punto de vista, lo que para los estudios de Melville significó que el foco de atención pasó de Ahab a Ismael. [49]

Películas, televisión y vídeo

John Barrymore como Ahab Ceeley en La bestia del mar

Las dos primeras adaptaciones cinematográficas muestran "la cirugía radical que Hollywood realizó en la obra maestra de Herman Melville". [50] La primera fue una película muda de 1926, The Sea Beast , una historia de amor romántica en la que el personaje de Ahab ( John Barrymore ) se transforma en "un apuesto joven marinero", [51] un arponero de New Bedford que tiene poco en común con Ahab, ni siquiera su nombre completo, que se extiende a Ahab Ceeley. Aunque, en el libro, Ahab ya ha perdido su pierna, en la película, un "monstruo de papel maché crudo" se la arranca de un mordisco. [52] Cuando la película se estrenó en Broadway, recaudó $ 20,000 por semana y duró más que cualquier película de Warner hasta ese momento. [53]

Barrymore también es Ahab en Moby Dick de 1930. Ahab está "chillando de dolor" mientras el herrero del barco (llamado Mary-Ann ) sostiene una herramienta de hoja ardiente y caliente contra su tocón. [54] Una vez más, la ballena es solo un medio para separar a los amantes. En otra divergencia con el libro, la novia de Ahab es la hija del padre Mapple . Una vez más, se convirtió en un éxito de taquilla. [55]

En 1955, Orson Welles interpretó a Ahab en una producción filmada de su obra Moby Dick Rehearsed ; sin embargo, esta película se considera "perdida".

La tercera adaptación de Warner Brothers fue dirigida en 1956 por John Huston , con un guion de Ray Bradbury , el primer intento serio de seguir el libro. [56] La finalización del guion llevó un año, la filmación otro año y la edición y la banda sonora un tercer año. Ahab, interpretado por Gregory Peck, es un "severo y autoritario Lincoln vestido de negro". Las críticas, por lo demás positivas, coincidieron en que Peck no era adecuado para el papel. [57]

Ha habido dos versiones cinematográficas francesas de Moby Dick : Capitaine Achab (2004), protagonizada por Frédéric Bonpart y Capitaine Achabin (2007), protagonizada por Denis Lavant .

Ahab ha sido retratado en televisión, comenzando con la interpretación de Victor Jory en 1954 en el Hallmark Hall of Fame e incluyendo interpretaciones de Patrick Stewart en la miniserie de 1998 y William Hurt en la miniserie de 2011. En películas que se lanzaron directamente en video, el capitán Ahab fue interpretado por Barry Bostwick en una reimaginación moderna de 2010 de Moby Dick , y por Danny Glover en la película de 2011 Age of the Dragons , una reimaginación con temática de fantasía.

En Star Trek II: La ira de Khan (1982), la persecución de Khan al capitán Kirk se centra en el tema de la venganza, y La ira de Khan toma mucho de Moby-Dick . [58] Para aclarar los paralelismos, hay una copia de Moby-Dick en la vivienda de Khan. [59] Khan parafrasea liberalmente a Ahab, con "¡Lo perseguiré por las lunas de Nibia y por el torbellino de Antares y por las llamas de la perdición antes de entregarlo!". Khan cita la diatriba de Ahab al final de la novela textualmente con sus líneas finales: "Hasta el final lucho contigo; desde el corazón del infierno te apuñalo; por amor al odio, escupo mi último aliento en ti". [58] [60] En la película posterior Star Trek: Primer contacto después de la campaña vengativa del Capitán Picard contra los Borg , el actor Patrick Stewart parafrasea a Ahab mientras lamenta su propia preocupación por la venganza.

Capitán Ahab: La historia de Dave Stieb es un documental deportivo de cuatro partes de 2022 de Jon Bois y Alex Rubenstein de Secret Base , sobre Dave Stieb , un lanzador de béisbol, cuya búsqueda de un juego sin hits se compara con la de Ahab persiguiendo a la ballena blanca. [61] [62] Stieb, que no participó en la producción del documental, también notó la similitud. [63]

Libros de historietas

Ahab aparece con bastante frecuencia en tiras cómicas y caricaturas humorísticas. Sin esfuerzo se podría reunir una antología completa de este material (caricaturas, viñetas de broma, viñetas editoriales). La tira que más a menudo hace referencia a Melville es Peanuts de Charles Schulz . [64] El supervillano de cómic futurista Ahab usa arpones.

Una aclamada versión de Moby Dick y Ahab fue realizada por el trío de artistas argentinos formado por Enrique Breccia , Leopoldo Durañona y Guillermo Saccomanno, la cual fue lanzada en formato de novela gráfica completa y recopilada en 1979.

Juegos

En Metal Gear Solid V: The Phantom Pain , la historia de Venom Snake (introducida inicialmente como Ahab) también parece estar inspirada en el destino del Capitán Ahab. Además, el helicóptero de transporte que el jugador utiliza habitualmente se llama Pequod.

En This Is the Police , el personaje principal, Jack Boyd, es comparado frecuentemente con Ahab.

El primer jefe del juego independiente Noitu Love 2 , Mordecai Fluke, está basado en Ahab.

En la Compañía Limbus, durante la tercera parte de "Canto V: La definición del mal", aparece el personaje de la Capitana Ahab, capitana de la tripulación Pequod en busca de la gigante "Ballena Pálida", junto con la tripulación inicial de Ismael, Queequeg, Pip, Stubb y Starbuck. [ cita requerida ]

Música

La canción "Beneath These Waves" (del álbum de 2005 Touched by the Crimson King de la banda de metal Demons & Wizards ) trata sobre la voluntad de venganza de Ahab.

La banda de metal alternativo Mastodon y su álbum Leviathan lo hacen referencia en una de sus canciones, y el álbum está basado en Moby-Dick .

La banda alemana de doom metal Ahab lleva el nombre del personaje.

El cantante Bob Dylan hace referencia al personaje en su canción de 1965 " Bob Dylan's 115th Dream " del álbum Bringing It All Back Home .

El cantante Tom Waits también hace referencia al personaje en su canción "Shiver Me Timbers" de su álbum de 1974 The Heart of Saturday Night .

El álbum de 2010 de Elton John y Leon Russell , The Union, contiene una canción llamada “Hey Ahab” basada en el personaje.

El dúo de hip-hop Black Star menciona el hundimiento del barco de Ahab de Moby Dick en la canción "Re:Definition" de su álbum de 1998 Mos Def & Talib Kweli Are Black Star .

La banda de rock inglesa Massive Wagons hace referencia a Ahab en su canción de 2016 "The Day We Fell"

El dúo de rock estadounidense Shadow Academy, formado por Jim Roach y Dan Avidan , lanzó la canción "White Whale" como su debut en 2022. La letra de la canción está vagamente basada en Moby-Dick y el video animado presenta escenas populares que siguen al Capitán Ahab.

Referencias

  1. ^ Delbanco (2005), 166
  2. ^ Matthiessen (1941), 457 n.5
  3. ^ Lawrence (1923), 157
  4. ^ Sweeney (1975), 73–4.
  5. ^ "Moby Dick: una tragedia moderna". The Telegraph, 27 de octubre de 2008.
  6. ^ Williams, David Park (1965). "Hook y Ahab: la extraña sátira de Barrie sobre Melville". PMLA . 80 (5): 483–488. doi :10.2307/460839. JSTOR  460839. S2CID  163344199.
  7. ^ Barbour (1986), 16
  8. ^ "Strong's Hebrew: 256. אַחְאָב (Acab) -- "hermano del padre", un rey de Isr., también un falso profeta". biblehub.com . Consultado el 30 de marzo de 2024 .
  9. ^ Howard (1940), 235
  10. ^ Citado en Howard (1940), 231. Cursiva de Howard.
  11. ^ Citado en Howard (1940), 231. Cursiva de Howard.
  12. ^ Más suave (1988), 435
  13. ^ Heflin (2004), 189
  14. ^ Sweeney (1975), 14
  15. ^ Sweeney (1975), 72
  16. ^ de Sweeney (1975), 73
  17. ^ Sweeney (1975), 15
  18. ^ Moby Dick Capítulo 16. "El barco"
  19. ^ Mansfiel y Vincent (1952), 637
  20. ^ Wright (1949), 62
  21. ^ Wright (1949), 63
  22. ^ Wright (1949), 65
  23. ^ Olson (1938), en Higgins, ed., 273
  24. ^ Olson (1947), pág. 60
  25. ^ Olson (1947), pág. 60.
  26. ^ Sweeney, 1975, 43.
  27. ^ Wright (1949), 64
  28. ^ Citado en Pommer (1950) 93. Cursiva de Pommer.
  29. ^ Pommer (1950), 55.
  30. ^ Citado en Pommer (1950), 66
  31. ^ Citado en Pommer (1950), 67 (cursiva de Pommer) y 93
  32. ^ Pommer (1950), 93
  33. ^ Mansfield y Vincent (1952), 641
  34. ^ Pommer (1950), 95
  35. ^ de Sweeney (1975), 37
  36. ^ Sweeney (1975), 38
  37. ^ Sweeney (1975), 41-42
  38. ^ Sweeney (1975), 43
  39. ^ Sweeney (1975), 75
  40. ^ Sweeney (1975), 74
  41. ^ Sweeney (1975), 84
  42. ^ Sweeney (1975), 85
  43. ^ Sweeney (1975), 86
  44. ^ Sweeney (1975), 87
  45. ^ Sweeney (1975), 88
  46. ^ Citado en Lee (2001), 331
  47. ^ Citado en Lee (2001), 332
  48. ^ Sellos (1997), 64
  49. ^ Sealts (1997), 66
  50. ^ Piedra (1975), 179
  51. ^ Piedra (1975), 172
  52. ^ Inge (1986), 697
  53. ^ Inge (1986), 699
  54. ^ Piedra (1975), 176
  55. ^ Inge (1986), 701
  56. ^ Piedra (1975), 180
  57. Inge (1986), 703–5
  58. ^ ab Hinds, Jane (1997). "La ira de Ahab; o Herman Melville conoce a Gene Roddenberry". Revista de cultura estadounidense . 20 (1): 43–46. doi :10.1111/j.1542-734X.1997.00043.x.
  59. ^ Meyer, Nicholas (6 de agosto de 2002). Star Trek II: La ira de Khan (Edición del director): Comentario en audio (DVD; Disco 1/2). Paramount Pictures.
  60. ^ Melville, 427. Archivado en línea el 29 de noviembre de 2016 en Wayback Machine.
  61. ^ "Capitán Ahab: La historia de Dave Stieb - Dorktown" (video) . youtube.com . Base secreta. 12 de abril de 2022.
  62. ^ "Los 20 mejores documentales de 2022". Revista Paste.
  63. ^ @ash_stieb (30 de marzo de 2022). "un par de fragmentos más" ( Tweet ) – vía Twitter .
  64. ^ Inge (1986), 716–7

Fuentes

  • Barbour, James. (1986). "Biografía de Melville: una vida y las vidas". A Companion to Melville Studies . Ed. John Bryant. Nueva York, Westport, Londres: Greenwood Press.
  • Delbanco, Andrew . (2005). Melville: su mundo y su obra . Nueva York: Alfred A. Knopf. ISBN 9780375403149 
  • Heflin, Wilson. (2004). Los años de caza de ballenas de Herman Melville . Eds. Mary K. Bercaw Edwards y Thomas Farel Heffernan. Nashville: Vanderbilt University Press.
  • Howard, Leon. (1940). "La lucha de Melville con el ángel". Modern Language Quarterly , junio de 1940. Reimpreso en Hershel Parker (ed.), The Recognition of Herman Melville. Selected Criticism since 1846. Ann Arbor: University of Michigan Press 1967, edición de bolsillo 1970.
  • Inge, M. Thomas. (1986). "Melville en la cultura popular". A Companion to Melville Studies . Ed. John Bryant. Nueva York, Westport, Connecticut, Londres: Greenwood Press.
  • Lawrence, DH (1923). Estudios sobre literatura clásica estadounidense . Reimpreso en Londres: Penguin Books. ISBN 9780140183771 
  • Lee, A. Robert (ed.). (2001). Herman Melville: Evaluaciones críticas. Volumen I. The Banks, East Sussex: Helm Information.
  • Mansfield, Luther S. y Howard P. Vincent . (1952). "Introducción" y "Notas explicativas". Herman Melville, Moby-Dick; o, La ballena . Eds. Luther S. Mansfield y Howard P. Vincent. Nueva York: Hendricks House. Acceso gratuito en línea a HathiTrust
  • Matthiessen, FO . (1941). Renacimiento americano: arte y expresión en la era de Emerson y Whitman . Décima edición, 1966, Nueva York, Londres y Toronto: Oxford University Press.
  • Milder, Robert. (1988). "Herman Melville". Historia literaria de los Estados Unidos, Columbia . Ed. general Emory Elliott. Nueva York: Columbia University Press. ISBN 0-231-05812-8 
  • Olson, Charles (1938). "Lear y Moby Dick". Dos veces al año . 1 : 165–89.Reimpreso en Brian Higgins y Hershel Parker (eds.), Critical Essays on Herman Melville's Moby-Dick. Nueva York y Toronto: GK Hall & Co., y Maxwell Macmillan Canada, 1992.
  • Olson, Charles (1947). Llámame Ismael . Reimpresión: City Lights Books, San Francisco, 1958. Internet Archive
  • Pommer, Henry F. (1950). Milton y Melville . Prensa de la Universidad de Pittsburgh.
  • Sealts Jr., Merton M. (1997), "¿De quién es el libro de Moby-Dick ?", en Bryant, John; Milder, Robert (eds.), Melville's Evermoving Dawn: Centennial Essays, Kent, Ohio, Londres: The Kent State University Press, ISBN 978-0-822-2-3 9780873385626.
  • Stone, Edward. (1975). "Ahab consigue una chica, o Herman Melville va al cine". Reimpreso: La respuesta crítica a Moby-Dick de Herman Melville. Ed. Kevin J. Hayes. Westport, Connecticut y Londres: Greenwood Press, 1994.
  • Sweeney, Gerard M. (1975). El uso de la mitología clásica por parte de Melville . Ámsterdam: Rodopi NV
  • Tanselle, G. Thomas . (1988). "Nota histórica, sección VI". Herman Melville, Moby-Dick; o, La ballena . Los escritos de Herman Melville, volumen seis. Eds. Harrison Hayford, Hershel Parker, G. Thomas Tanselle. Evanston y Chicago: Northwestern University y la Biblioteca Newberry.
  • Williams, David Park. (1965). "Hook y Ahab: la extraña sátira de Barrie sobre Melville". PMLA, diciembre de 1965. Consultado el 25 de marzo de 2014.
  • Wilson, AN (2008). "Moby Dick: una tragedia moderna". The Telegraph, 27 de octubre de 2008. Consultado el 25 de marzo de 2014.
  • Wright, Nathalia. (1949). El uso de la Biblia por parte de Melville . Durham, Carolina del Norte: Duke University Press. InternetArchive gratis en línea.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Capitán_Ahab&oldid=1246416125"