Declinación

Flexión de palabras según número, género y/o caso

En lingüística , la declinación (verbo: declinar ) es el cambio de la forma de una palabra , generalmente para expresar su función sintáctica en la oración, por medio de alguna flexión . Las declinaciones pueden aplicarse a sustantivos , pronombres , adjetivos , adverbios y determinantes para indicar número (p. ej., singular, dual, plural), caso (p. ej. , nominativo , acusativo , genitivo , dativo ), género (p. ej., masculino, neutro, femenino) y una serie de otras categorías gramaticales . Mientras tanto, el cambio flexivo de los verbos se llama conjugación .

La declinación ocurre en muchos de los idiomas del mundo. Es un aspecto importante de familias de lenguas como el quechua (es decir, lenguas nativas de los Andes ), el indoeuropeo (por ejemplo , alemán , islandés , irlandés , lituano y letón , eslavo , sánscrito , latín , griego antiguo y moderno , albanés , rumano , Kurdo , armenio clásico y moderno ), [¿ exceso de detalles? ] bantú (p. ej. , suajili , zulú , kikuyu ), semítico (p. ej. , árabe estándar moderno ), finno-ugrio (p. ej. , húngaro , finlandés , estonio ) y turco (p. ej ., turco ).

El inglés antiguo era una lengua flexiva , pero abandonó en gran medida los cambios flexivos a medida que evolucionó hacia el inglés moderno . Aunque tradicionalmente se lo clasificaba como sintético , el inglés moderno se ha convertido en una lengua principalmente analítica .

Perspectiva angloparlante

A diferencia del inglés, muchos idiomas utilizan sufijos para especificar sujetos y objetos y casos de palabras en general. Los idiomas flexivos tienen un orden de palabras más libre que el inglés moderno, un idioma analítico en el que el orden de las palabras identifica al sujeto y al objeto. [1] [2] A modo de ejemplo, aunque las dos oraciones siguientes constan de las mismas palabras, el significado es diferente: [1]

  • "El perro persiguió a un gato."
  • "Un gato persiguió al perro."

Hipotéticamente hablando, supongamos que el inglés fuera un idioma con un sistema de declinación más complejo en el que los casos se formaran añadiendo los sufijos:

- no (para nominativo singular), - ge ( genitivo ), - da ( dativo ), - ac ( acusativo ), - lo ( locativo ), - in ( instrumental ), - vo ( vocativo ), - ab ( ablativo )

La primera oración anterior podría formarse con cualquiera de los siguientes órdenes de palabras y tendría el mismo significado: [1]

  • "El perro no persiguió a un gato ac ."
  • "Un gato persiguió al perro no ."
  • "Persiguió al gato y al perro no ."

Como ejemplo más complejo, la frase:

  • ¡Mamá, el perro de este pequeño estaba persiguiendo a un gato en nuestra calle!

se vuelve sin sentido en inglés si se reordenan las palabras (porque no hay casos):

  • ¡Un gato estaba en nuestra calle persiguiendo al perro de la mamá de este pequeño niño!

Pero si el inglés fuera una lengua altamente flexiva, como el latín o algunas lenguas eslavas como el croata , ambas oraciones podrían significar lo mismo. [1] Ambas contendrían cinco sustantivos en cinco casos diferentes: mum – vocativo (¡hey!), dog – nominativo (¿quién?), boy – genitivo (¿de quién?), cat – acusativo (¿a quién?), street – locativo (¿dónde?); [3] el adjetivo little estaría en el mismo caso que el sustantivo al que modifica ( boy ), y el caso del determinante our concordaría con el caso del sustantivo al que determina ( street ) . [4]

Usando los sufijos de caso inventados para este ejemplo, la oración original se leería:

  • Mamá , este pequeño perro estaba persiguiendo a un gato por nuestra calle .​​

Y como en otras lenguas flexivas, la oración reorganizada de las siguientes maneras significaría prácticamente lo mismo, pero con diferente expresividad: [5]

  • Un gato estaba en nuestra calle persiguiendo a un perro, no es este pequeño niño , ¡ mamá está aquí !
  • Mamá , abajo en la calle había un gato persiguiendo a este pequeño niño y perro , ¡ no !

En lugar del locativo , también se podría utilizar la forma instrumental de "down our street": [6]

  • Mamá , este pequeño perro está ahora en la calle persiguiendo a un gato .
  • Un gato ac era, mamá vo , nuestro en la calle en persiguiendo perro no este ge pequeño ge niño ge
  • Nuestro en la calle en un gato ac estaba persiguiendo al perro no este ge pequeño ge niño ge , mamá vo !

En una lengua flexiva es posible utilizar diferentes órdenes de palabras que conserven el significado original, [5] mientras que el inglés moderno depende del orden de las palabras para obtener el significado, con un poco de flexibilidad. [1] Esta es una de las ventajas de una lengua flexiva. Las oraciones en inglés anteriores, cuando se leen sin los sufijos de caso inventados, son confusas.

Estos ejemplos artificiales son relativamente simples, mientras que las lenguas flexivas reales tienen un conjunto de declinaciones mucho más complicado, donde los sufijos (o prefijos, o infijos ) cambian dependiendo del género del sustantivo , la cantidad del sustantivo y otros posibles factores. Esta complejidad y el posible alargamiento de las palabras es una de las desventajas de las lenguas flexivas. Cabe destacar que muchas de estas lenguas carecen de artículos . También puede haber sustantivos irregulares donde las declinaciones son únicas para cada palabra (como verbos irregulares con conjugación ). En las lenguas flexivas, otras partes del discurso como numerales , demostrativos , adjetivos, [7] y artículos [8] también se declinan.

Historia

Se reconoce que los antiguos griegos tenían una idea "vaga" de las formas de los sustantivos en su lengua. Un fragmento de Anacreonte parece confirmar esta idea. Sin embargo, no se puede concluir que los antiguos griegos conocieran realmente lo que eran los casos. Los estoicos desarrollaron muchas nociones básicas que hoy son los rudimentos de la lingüística . La idea de los casos gramaticales también se remonta a los estoicos, pero aún no está completamente claro qué querían decir exactamente los estoicos con su noción de casos. [9] [10]

Inglés moderno

En inglés moderno , el sistema de declinaciones es tan simple comparado con otros idiomas que el término declinación rara vez se utiliza.

Sustantivos

La mayoría de los sustantivos en inglés tienen formas singulares y plurales diferenciadas . Los sustantivos y la mayoría de las frases nominales pueden formar una construcción posesiva . La pluralidad se muestra más comúnmente con la terminación -s (o -es ), mientras que la posesión siempre se muestra con el enclítico -'s o , para las formas plurales que terminan en s , con solo un apóstrofe.

Consideremos, por ejemplo, las formas del sustantivo girl . La mayoría de los hablantes pronuncian todas las formas excepto la forma simple singular ( girl ) exactamente igual. [nota 1]

SingularPlural
Planochicachicas
Posesivochicaschicas'

En cambio, algunos sustantivos irregulares (como man /men) tienen formas ligeramente más complejas. En este ejemplo, las cuatro formas se pronuncian de forma distinta.

SingularPlural
Planohombrehombres
Posesivodel hombrede los hombres

En general, en el caso de los sustantivos, el género no se declina en inglés moderno. Existen situaciones aisladas en las que ciertos sustantivos pueden modificarse para reflejar el género, aunque no de manera sistemática. Las palabras prestadas de otros idiomas, en particular del latín y las lenguas romances, a menudo conservan sus formas específicas de género en inglés, por ejemplo, alumnus (masculino singular) y alumna (femenino singular). De manera similar, los nombres tomados de otros idiomas muestran distinciones comparables: Andrew y Andrea , Paul y Paula , etc. Además, a veces se aplican sufijos como -ess , -ette y -er para crear versiones de sustantivos con género evidente, siendo mucho más común marcar el género femenino que marcar el género masculino. Muchos sustantivos pueden funcionar como miembros de dos géneros o incluso de los tres, y las clases de género de los sustantivos ingleses suelen estar determinadas por su concordancia con los pronombres, en lugar de marcarse en los sustantivos mismos.

Puede haber otras derivaciones de sustantivos que no se consideran declinaciones. Por ejemplo, el nombre propio Britain tiene asociado el adjetivo descriptivo British y el gentilicio Briton . Aunque estas palabras están claramente relacionadas y generalmente se consideran cognadas , no se las trata específicamente como formas de la misma palabra y, por lo tanto, no son declinaciones.

Pronombres

Los pronombres en inglés tienen declinaciones más complejas. Por ejemplo, la primera persona "yo":

SingularPlural
SubjetivoInosotros
Objetivoa mía nosotros
Posesivo dependienteminuestro
Posesivo independientemíonuestro

Mientras que los sustantivos no distinguen entre los casos subjetivo (nominativo) y objetivo (oblicuo) , algunos pronombres sí lo hacen; es decir, se niegan a reflejar su relación con un verbo o una preposición , o un caso . Considere la diferencia entre he (subjetivo) y him (objetivo), como en "He saw it" y "It saw him"; de manera similar, considere who , que es subjetivo, y el objetivo whom (aunque cada vez es más común usar who para ambos).

La única situación en la que el género [nota 2] todavía forma parte claramente del idioma inglés es en los pronombres de tercera persona del singular. Consideremos lo siguiente:

MasculinoFemeninoNeutro
ser inexistentepersona
Subjetivoélellaélellos
Objetivoa élsua ellos
Posesivo dependientesuessu
Posesivo independientesuyosuyo

La distinción entre neutros para personas y no personas es peculiar del inglés. Esto ha existido desde el siglo XIV. [11] [12] Sin embargo, el uso del "ellos" singular a menudo se restringe a contextos específicos, dependiendo del dialecto o del hablante. Se usa más típicamente para referirse a una sola persona de género desconocido (por ejemplo, "alguien dejó su chaqueta atrás") o una persona hipotética donde el género es insignificante (por ejemplo, "si alguien quiere, entonces debería"). Su uso se ha expandido en los últimos años debido al creciente reconocimiento social de las personas que no se identifican como hombres o mujeres [13] (ver género-no binario ). El " ellos" singular todavía usa formas verbales plurales, lo que refleja sus orígenes.

Adjetivos y adverbios

Algunos adjetivos y adverbios ingleses se declinan por grado de comparación . La forma no marcada es la forma positiva , como quick . Las formas comparativas se forman con la terminación -er ( quicker ), mientras que las formas superlativas se forman con -est ( quickly ). Algunas son incomparables; el resto son generalmente construcciones perifrásticas con more ( more beautiful ) y most ( most modestly ). Ver grado de comparación para más información.

En inglés moderno, los adjetivos no se declinan por caso (aunque sí por número o género) (aunque sí lo hacían en inglés antiguo). [nota 3]

Determinantes

Los determinantes demostrativos this y that se declinan para número, como these y those .

El artículo nunca se considera como declinado en inglés moderno, aunque formalmente, las palabras that y posiblemente she corresponden a formas del predecesor del (m ., þæt n., sēo f.) tal como se declinaba en inglés antiguo.

latín

Así como los verbos en latín se conjugan para indicar información gramatical, los sustantivos latinos y los adjetivos que los modifican se declinan para señalar sus roles en las oraciones. Hay cinco casos importantes para los sustantivos latinos: nominativo , genitivo , dativo , acusativo y ablativo . Dado que el caso vocativo generalmente toma la misma forma que el nominativo, rara vez se escribe en los libros de gramática. [ dudosodiscutir ] Otro caso, el locativo , se limita a un pequeño número de palabras.

Las funciones básicas habituales de estos casos son las siguientes:

  • El caso nominativo indica el sujeto .
  • El caso genitivo indica posesión y puede traducirse con 'de'.
  • El caso dativo marca el objeto indirecto y puede traducirse como 'to' o 'for'.
  • El caso acusativo marca el objeto directo .
  • El caso ablativo se utiliza para modificar verbos y puede traducirse como 'por', 'con', 'desde', etc.
  • El caso vocativo se utiliza para dirigirse a una persona o cosa.

El genitivo, dativo, acusativo y ablativo también tienen funciones importantes para indicar el objeto de una preposición.

A continuación se muestra el paradigma de declinación del latín puer 'niño' y puella 'niña':

CasoSingularPluralSingularPlural
Nominativopuerpuer itirar aempujar ae
Genitivopuer ipuerroempujar aepuell arum
Dativopuerōpuer esempujar aePuell es
Acusativopuer umpuerõesyo lo hagoPuell como
Ablativopuerōpuer espuellāPuell es
Vocativopuerpuer itirar aempujar ae

A partir de los ejemplos proporcionados podemos ver cómo funcionan los casos:

Liberar

libro

pueri

niño. GEN

liber puerī

book boy.GEN

El libro del niño

puer

niño. NOM

puellae

Chica. Eso

rosa

rosa.ACC

dato

dar. 3SG . PRES

puer puellae rosam dat

boy.NOM girl.DAT rose.ACC give.3SG.PRES

El niño le da una rosa a la niña

Sanskrit

El sánscrito , otra lengua indoeuropea, tiene ocho casos: nominativo , vocativo , acusativo , genitivo , dativo , ablativo , locativo e instrumental . [14] Algunos no cuentan el vocativo como un caso separado, a pesar de tener una terminación distintiva en singular, sino que lo consideran como un uso diferente del nominativo. [15]

Los casos gramaticales del sánscrito han sido analizados en profundidad. El gramático Pāṇini identificó seis roles semánticos o karaka , que corresponden estrechamente a los ocho casos: [16]

  • agente ( kartṛ , relacionado con el nominativo)
  • paciente ( karman , relacionado con el acusativo)
  • significa ( karaṇa , relacionado con lo instrumental)
  • destinatario ( sampradāna , relacionado con el dativo)
  • fuente ( apādāna , relacionado con el ablativo)
  • relación ( sambandha , relacionado con el genitivo)
  • locus ( adhikaraṇa , relacionado con el locativo)
  • dirección ( sambodhana , relacionado con el vocativo)

Por ejemplo, considere la siguiente oración:

vṛkṣ-āt

Del arbol

Parṇaṁ

una hoja

bhum-au

Al suelo

Patatas

Caídas

vṛkṣ-āt parṇ-aṁ bhūm-āu patati

{from the tree} {a leaf} {to the ground} falls

"una hoja cae del árbol al suelo"

Aquí la hoja es el agente, el árbol es la fuente y la tierra es el lugar. Las terminaciones -aṁ , -at , -āu marcan los casos asociados con estos significados.

El verso 37 del Rāmarakṣāstotram da un ejemplo de los ocho tipos de declinaciones en sánscrito para el nombre propio singular Rāma. [17]

VersículoCasoTraducción y observaciones
Rāmo rājamaṇiḥNominativoRāma es una joya entre los reyes

La declinación del caso aquí es Rāmaḥ pero el visarga ha pasado por sandhi .

sadā vijayate Rāmaṃ rameśaṃ bhajeAcusativoSiempre victorioso, adoro a ese Rāma que es el señor de Ramā.

Ambas palabras ' Rāma Rameśa' se declinan individualmente como ' rāmaṃ rameśaṃ

Rāmeṇā bhihatā niśācaracamūInstrumentalRāma, por cuyas manos son aniquilados los ejércitos de los demonios

Rāmeṇa es la declinación que sufrió sandhi con la palabra abhihatā

Nombre del rito RāmāyaDativoMe inclino ante ese Rāma.

Aquí se utiliza el caso dativo para mostrar que Rāma es el receptor de la reverencia.

Rāmā nnāsti parāyaṇaṃ parataraṃAblativoNo hay mejor apoyo que Rāma

La declinación aquí es Rāmāt que ha pasado por sandhi con nāsti.

El caso ablativo también se utiliza para comparaciones en sánscrito.

Rāmasya dāso'smyahaṃGenitivoSoy un sirviente de Rāma.

Declinación normal sin sandhi.

Rāme cittalayaḥ sadā bhavatu meLocativoQue mis pensamientos estén siempre centrados en Rāma.

Caso locativo para indicar el 'foco de los pensamientos'

¡Bho Rama māmuddhara!Vocativo¡ Oh Rama, sálvame!

El caso vocativo utiliza la raíz simple, a diferencia del nominativo, que añade una visarga. A veces se considera que el vocativo es un uso diferente del nominativo. [15]

Declinación en idiomas específicos

Griego y latín

Lenguas celtas

Lenguas germánicas

Lenguas bálticas

Lenguas eslavas

Lenguas urálicas

Véase también

Notas y referencias

Notas

  1. ^ La s elidida que indica posesivo del posesivo plural puede realizarse como [z] en las pronunciaciones de algunos hablantes, estando separada de la s que indica plural normalmente por una vocal central como [ɨ̞].
  2. ^ El género en inglés no es gramatical sino género natural .
  3. ^ Algunos adjetivos tomados de otros idiomas se declinan, o pueden declinarse, por género, al menos en la escritura: blond (masculino) y blonde (femenino).

Citas

  1. ^ abcde Drout, Michael. "Orden de palabras y casos". Gramática del rey Alfredo. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2020. Consultado el 22 de mayo de 2021 . {{cite book}}: |website=ignorado ( ayuda )
  2. ^ Martin, Howard; Ng, Alan; Korpi, Sarah. "Orden de las palabras". Un curso básico de lectura en alemán . Universidad de Wisconsin-Madison . Consultado el 23 de septiembre de 2021 .
  3. ^ "Imenice" [Sustantivos]. Hrvatska školska gramatika (en croata). Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2018 . Consultado el 23 de septiembre de 2021 .
  4. ^ "Atributo" [Atributo]. Hrvatska školska gramatika (en croata). Archivado desde el original el 26 de marzo de 2018 . Consultado el 23 de septiembre de 2021 .
  5. ^ ab "Red riječi u rečenici" [Orden de las palabras en las oraciones]. Hrvatska školska gramatika (en croata). Archivado desde el original el 26 de marzo de 2018 . Consultado el 23 de septiembre de 2021 .
  6. ^ Stolac, Diana. "Zagrebačka slavistička škola - Izražavanje prostornih značenja padežnim oblicima". hrvatskiplus.org (en croata). Archivado desde el original el 20 de mayo de 2021.
  7. ^ "Vrste riječi". Hrvatska školska gramatika (en croata). Archivado desde el original el 26 de marzo de 2018 . Consultado el 23 de septiembre de 2021 .
  8. ^ Martin, Howard; Ng, Alan; Korpi, Sarah. "Casos". Un curso básico de lectura en alemán . Universidad de Wisconsin-Madison. Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2015. Consultado el 23 de septiembre de 2021 .
  9. ^ Frede, Michael (1994). "La noción estoica de un caso gramatical". Boletín del Instituto de Estudios Clásicos . 39 : 13–24. doi : 10.1111/j.2041-5370.1994.tb00449.x . JSTOR  43646836.
  10. ^ "Linguaggio nell'Enciclopedia Treccani".
  11. ^ Fowler, HW (2015). Butterfield, Jeremy (ed.). Diccionario de uso del inglés moderno de Fowler . Oxford University Press. pág. 814. ISBN 978-0-19-966135-0.
  12. ^ Huddleston, Rodney ; Pullum, Geoffrey K. (2002). La gramática de Cambridge de la lengua inglesa . Cambridge; Nueva York: Cambridge University Press. pág. 494. ISBN 0-521-43146-8.
  13. ^ Andrews, Travis M. (28 de marzo de 2017). "El 'ellos' singular y de género neutro que se agregó al Manual de estilo de Associated Press". Washington Post .
  14. ^ James Clackson (2007) Lingüística indoeuropea: una introducción, p.90
  15. ^ ab Huet, Gérard; Kulkarni, Amba; Scharf, Peter (9 de marzo de 2009). Lingüística computacional del sánscrito: primer y segundo simposio internacional Rocquencourt, Francia, 29-31 de octubre de 2007 Providence, RI, EE. UU., 15-17 de mayo de 2008, Documentos seleccionados revisados. Springer Science & Business Media. ISBN 978-3-642-00154-3.
  16. ^ Verhagen, Pieter Cornelis; Bronkhorst, Johannes (2001). Literatura gramatical sánscrita en el Tíbet: un estudio de la literatura canónica indotibetana sobre gramática sánscrita y el desarrollo de los estudios sánscritos en el Tíbet. BRILL. ISBN 978-90-04-11882-9.
  17. ^ "Shrirama RakshA Stotram". sanskritdocuments.org . Consultado el 19 de diciembre de 2023 .
  • El estatus del caso morfológico en el léxico islandés por Eiríkur Rögnvaldsson. Discusión sobre si los casos transmiten algún significado sintáctico o semántico inherente.
  • Caso óptimo: la distribución de casos en alemán e islandés por Dieter Wunderlich
  • Léxico de la lingüística: declinación
  • Léxico de la lingüística: base, raíz, léxico
  • Léxico de la lingüística: paradigma defectuoso
  • Léxico de la lingüística: verbos fuertes
  • Léxico de la lingüística: frase flexiva (FI), INFL, AGR, tiempo
  • Léxico de la lingüística: hipótesis lexicalista
  • declinación griega clásica
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Declension&oldid=1251156640"