Manga

Cómics o novelas gráficas creadas en Japón

Manga
2006, la mascota de Wikipedia , Wikipe-tan, retratada en el manga "Go Go! Encyclopedia Girls", dibujado por: Kasuga.
EditoresVer lista
PublicacionesVer lista
CreadoresVer lista
SerieVer lista
Idiomasjaponés
Artículos relacionados

Manga (漫画, IPA: [maŋga] [a])soncómicsonovelas gráficasoriginarias deJapón.[1]La mayoría de los mangas se ajustan a un estilo desarrollado en Japón a fines del siglo XIX,[2]y la forma tiene una larga historia enel arte japonés.[3]El términomangase usa en Japón para referirse tanto a los cómics comoa las caricaturas. Fuera de Japón, la palabra se usa típicamente para referirse a los cómics publicados originalmente en Japón.

En Japón, personas de todas las edades y ámbitos de la vida leen manga. El medio incluye obras de una amplia gama de géneros : acción , aventura , negocios y comercio, comedia , detectives , drama , histórico , terror , misterio , romance , ciencia ficción y fantasía , erotismo ( hentai y ecchi ), deportes y juegos, y suspenso, entre otros. [4] [5] Muchos mangas se traducen a otros idiomas. [6] [7]

Desde la década de 1950, el manga se ha convertido en una parte cada vez más importante de la industria editorial japonesa. [8] En 1995, el mercado del manga en Japón estaba valorado en ¥ 586,4 mil millones ( $ 6-7 mil millones ), [9] con ventas anuales de 1,9  mil millones de libros de manga y revistas de manga (también conocidas como antologías de manga) en Japón (equivalente a 15  números por persona). [10] En 2020, el valor del mercado del manga de Japón alcanzó un nuevo récord de ¥ 612,6 mil millones debido al rápido crecimiento de las ventas de manga digital, así como al aumento de las ventas impresas. [11] [12] En 2022, el mercado del manga de Japón alcanzó otro valor récord de ¥ 675,9 mil millones. [13] [14] El manga también ha ganado un importante número de lectores en todo el mundo. [15] [16] [17] [18] A partir de finales de la década de 2010, el manga comenzó a superar masivamente en ventas a los cómics estadounidenses. [19]

A partir de 2021, los cuatro principales editores de cómics del mundo son los editores de manga Shueisha , Kodansha , Kadokawa y Shogakukan . [20] En 2020, el mercado de manga de América del Norte se valoró en casi 250 millones de dólares. [21] Según NPD BookScan, el manga representó el 76% de las ventas totales de cómics y novelas gráficas en los EE. UU. En 2021. [22] El rápido crecimiento del mercado de manga de América del Norte se atribuye a la amplia disponibilidad de manga en aplicaciones de lectura digital, cadenas de librerías como Barnes & Noble y minoristas en línea como Amazon , así como al aumento de la transmisión de anime . [23] [24] [25] El manga representó el 38% del mercado de cómics francés en 2005. [26] Esto equivale aproximadamente a tres veces el de los Estados Unidos y se valoró en unos 460 millones de euros (640  millones de dólares). [27] En Europa y Oriente Medio, el mercado se valoró en 250 millones de dólares en 2012. [28] En abril de 2023, la Federación Empresarial de Japón presentó una propuesta destinada a estimular el crecimiento económico de Japón mediante la promoción de la industria de contenidos en el extranjero, principalmente anime, manga y videojuegos , medidas para invitar a expertos de la industria del extranjero a trabajar en Japón y para vincularse con el sector turístico para ayudar a los fanáticos extranjeros del manga y el anime a visitar sitios en todo el país asociados con historias de manga particulares. La federación busca cuadriplicar las ventas de contenido japonés en los mercados extranjeros en los próximos 10 años. [29] [30]

Las historias de manga se imprimen típicamente en blanco y negro —debido a limitaciones de tiempo, razones artísticas (ya que el coloreado podría disminuir el impacto de la obra de arte) [31] y para mantener bajos los costos de impresión [32] —aunque existen algunos mangas a todo color (por ejemplo, Colorful ). En Japón, el manga generalmente se serializa en grandes revistas de manga, que a menudo contienen muchas historias, cada una presentada en un solo episodio que continúa en el siguiente número. Una sola historia de manga casi siempre es más larga que un solo número de un cómic occidental . [33] Los capítulos recopilados generalmente se vuelven a publicar en volúmenes tankōbon , con frecuencia, pero no exclusivamente , libros de bolsillo . [34] Un artista de manga ( mangaka en japonés) generalmente trabaja con algunos asistentes en un pequeño estudio y está asociado con un editor creativo de una empresa editorial comercial. [35] Si una serie de manga es lo suficientemente popular, puede ser animada después o durante su ejecución. [36] A veces, el manga se basa en películas de acción en vivo o animadas anteriores. [37]

Los cómics con influencia del manga, entre otras obras originales, existen en otras partes del mundo, particularmente en aquellos lugares donde se habla chino (" manhua "), coreano (" manhwa "), inglés (" OEL manga ") y francés (" manfra "), así como en la nación de Argelia ("DZ-manga"). [38] [39]

Etimología

El kanji de "manga" del prefacio de Shiji no yukikai (1798)

La palabra "manga" proviene de la palabra japonesa漫画[40] ( katakana :マンガ; hiragana :まんが), compuesta por dos kanji (hombre) que significa "caprichoso o improvisado" y(ga) que significa "imágenes". [41] [42] El mismo término es la raíz de la palabra coreana para cómics, manhwa , y de la palabra china manhua . [43]

La palabra comenzó a usarse comúnmente a fines del siglo XVIII [44] con la publicación de obras como el libro ilustrado Shiji no yukikai (1798) de Santō Kyōden , [45] [41] y a principios del siglo XIX con obras como Manga hyakujo (1814) de Aikawa Minwa y los célebres libros Hokusai Manga (1814-1834) [46] que contenían dibujos variados de los cuadernos de bocetos del famoso artista ukiyo-e Hokusai . [47] Rakuten Kitazawa (1876-1955) fue el primero en utilizar la palabra "manga" en el sentido moderno. [48]

En japonés, "manga" se refiere a todo tipo de dibujos animados, cómics y animación. Entre los angloparlantes, "manga" tiene el significado más estricto de "cómic japonés", en paralelo al uso de " anime " dentro y fuera de Japón. El término " ani-manga " se utiliza para describir los cómics producidos a partir de celdas de animación. [49]

Historia y características

Una narradora de historias kami-shibai de Sazae-san de Machiko Hasegawa . Sazae aparece con el pelo recogido en un moño.

El manga se originó a partir de emakimono (rollos), Chōjū-jinbutsu-giga , que data del siglo XII. [50] [51] Durante el período Edo (1603-1867), un libro de dibujos titulado Toba Ehon desarrolló aún más lo que más tarde se llamaría manga. [50] [51] La palabra en sí misma comenzó a usarse comúnmente en 1798, [44] con la publicación de obras como el libro ilustrado Shiji no yukikai (1798) de Santō Kyōden , [45] [41] y a principios del siglo XIX con obras como Manga hyakujo (1814) de Aikawa Minwa y los libros Hokusai Manga (1814-1834). [47] [52] Adam L. Kern ha sugerido que los kibyoshi , libros ilustrados de finales del siglo XVIII, pueden haber sido los primeros cómics del mundo . Estas narraciones gráficas comparten con el manga moderno temas humorísticos, satíricos y románticos. [53] Algunas obras fueron producidas en masa como seriales utilizando impresión en madera . [10] Sin embargo, los cómics orientales generalmente se mantienen separados de la evolución de los cómics occidentales; el arte del cómic occidental probablemente se originó en la Italia del siglo XVII. [54]

Los autores que han estudiado la historia del manga han descrito dos procesos amplios y complementarios que han dado forma al manga moderno. Una visión representada por otros autores como Frederik L. Schodt , Kinko Ito y Adam L. Kern, enfatiza la continuidad de las tradiciones culturales y estéticas japonesas, incluyendo la cultura y el arte de antes de la guerra, Meiji y pre-Meiji . [55] La otra visión enfatiza los eventos que ocurrieron durante y después de la ocupación aliada de Japón (1945-1952), y enfatiza las influencias culturales estadounidenses, incluyendo los cómics estadounidenses (traídos a Japón por los soldados estadounidenses ) e imágenes y temas de la televisión, el cine y los dibujos animados estadounidenses (especialmente Disney ). [56]

Independientemente de su origen, en el período de posguerra se produjo una explosión de creatividad artística, [57] involucrando a artistas de manga como Osamu Tezuka ( Astro Boy ) y Machiko Hasegawa ( Sazae-san ). Astro Boy rápidamente se volvió (y sigue siendo) inmensamente popular en Japón y en otros lugares, [58] y la adaptación al anime de Sazae-san atrajo a más espectadores que cualquier otro anime en la televisión japonesa en 2011. [50] Tezuka y Hasegawa hicieron innovaciones estilísticas. En la técnica "cinematográfica" de Tezuka, los paneles son como una película que revela detalles de la acción que bordean la cámara lenta, así como zooms rápidos desde la distancia hasta tomas cercanas. Este tipo de dinamismo visual fue ampliamente adoptado por artistas de manga posteriores. [59] El enfoque de Hasegawa en la vida diaria y la experiencia de las mujeres también llegó a caracterizar el manga shōjo posterior . [60] Entre 1950 y 1969, surgió un número cada vez mayor de lectores de manga en Japón con la solidificación de sus dos principales géneros de marketing, el manga shōnen dirigido a niños y el manga shōjo dirigido a niñas. [61]

En 1969, un grupo de artistas de manga femeninas (más tarde llamado Grupo Año 24 , también conocido como Magnificent 24s ) hizo su debut en el manga shōjo ("año 24" proviene del nombre japonés del año 1949, el año de nacimiento de muchas de estas artistas). [62] El grupo incluía a Moto Hagio , Riyoko Ikeda , Yumiko Ōshima , Keiko Takemiya y Ryoko Yamagishi . [34] A partir de entonces, principalmente artistas de manga femeninas dibujarían shōjo para un público de lectores de niñas y mujeres jóvenes. [63] En las décadas siguientes (1975-presente), el manga shōjo continuó desarrollándose estilísticamente mientras que simultáneamente evolucionaron subgéneros diferentes pero superpuestos. [64] Los principales subgéneros incluyen romance, superheroínas y "Ladies Comics" (en japonés, redisu レディース, redikomi レディコミy josei 女性). [65]

El romance manga shōjo moderno presenta el amor como un tema principal envuelto en narrativas emocionalmente intensas de autorrealización . [66] Con las superheroínas, el manga shōjo vio lanzamientos como Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch de Pink Hanamori , Tokyo Mew Mew de Reiko Yoshida y Pretty Soldier Sailor Moon de Naoko Takeuchi , que se volvieron internacionalmente populares tanto en formatos de manga como de anime. [67] Los grupos (o sentais ) de chicas que trabajan juntas también han sido populares dentro de este género. Como Lucia, Hanon y Rina cantando juntas, y Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter y Sailor Venus trabajando juntas. [68]

El manga para lectores masculinos se subdivide según la edad a la que va dirigido: chicos de hasta 18 años ( manga shōnen ) y hombres jóvenes de 18 a 30 años ( manga seinen ); [69] así como por contenido, incluyendo acción y aventuras que a menudo involucran héroes masculinos, humor físico, temas de honor y, a veces, sexo explícito. [70] Los japoneses usan diferentes kanji para dos significados estrechamente relacionados de "seinen":青年para "joven, joven" y成年para "adulto, mayoría"; el segundo se refiere al manga pornográfico dirigido a hombres adultos y también llamado manga seijin ("adulto"成人). [71] El manga shōnen , seinen y seijin comparten una serie de características en común.

Los niños y los jóvenes se convirtieron en algunos de los primeros lectores de manga después de la Segunda Guerra Mundial. A partir de la década de 1950, el manga shōnen se centró en temas que se pensaba que interesaban al niño arquetípico, incluidos temas como robots, viajes espaciales y aventuras de acción heroica. [72] Los temas populares incluyen ciencia ficción , tecnología, deportes y escenarios sobrenaturales. El manga con superhéroes disfrazados solitarios como Superman , Batman y Spider-Man en general no se volvió tan popular. [73]

El papel de las niñas y mujeres en el manga producido para lectores masculinos ha evolucionado considerablemente con el tiempo para incluir aquellos que presentan chicas solteras bonitas ( bishōjo ) [74] como Belldandy de Oh My Goddess!, historias donde estas niñas y mujeres rodean al héroe, como en Negima y Hanaukyo Maid Team , o grupos de guerreras fuertemente armadas ( sentō bishōjo ) [75]

A principios del siglo XXI, el manga "alcanzó popularidad mundial". [7]

Con la relajación de la censura en Japón en la década de 1990, una variedad de material sexual explícito apareció en el manga destinado a lectores masculinos, y correspondientemente continuó en las traducciones al inglés. [76] En 2010, el Gobierno Metropolitano de Tokio consideró un proyecto de ley para restringir el acceso de los menores a dicho contenido. [77] [ necesita actualización ]

El estilo de narración gekiga (temáticamente sombrío, orientado a los adultos y, a veces, profundamente violento) se centra en las duras realidades de la vida cotidiana, a menudo dibujadas de una manera cruda y sin adornos. [78] [79] Los gekiga como las Crónicas de los logros militares de un ninja ( Ninja Bugeichō ) de Sampei Shirato de 1959-1962 surgieron a fines de la década de 1950 y 1960, en parte del activismo político de estudiantes y de la clase trabajadora de izquierda, [80] y en parte de la insatisfacción estética de jóvenes artistas de manga como Yoshihiro Tatsumi con el manga existente. [81]

Publicaciones y exposiciones

Delegados de la 3ª Exposición de Dibujos Animados Asiáticos, celebrada en Tokio (Exposición Anual de Manga) por la Fundación Japón [82]
Una tienda de manga en Japón

En Japón, el manga constituyó una industria de publicación anual de 40,6 mil millones de yenes (aproximadamente US$395 millones) en 2007. [83] En 2006, las ventas de libros de manga representaron aproximadamente el 27% de las ventas totales de libros, y las ventas de revistas de manga, el 20% de las ventas totales de revistas. [84] La industria del manga se ha expandido en todo el mundo, donde las empresas de distribución licencian y reimprimen manga en sus idiomas nativos.

Los especialistas en marketing clasifican el manga principalmente por la edad y el género del público objetivo. [85] En particular, los libros y revistas vendidos a niños ( shōnen ) y niñas ( shōjo ) tienen una portada distintiva, y la mayoría de las librerías los colocan en diferentes estantes. Debido a la variedad de lectores, la respuesta del consumidor no está limitada por la demografía. Por ejemplo, los lectores masculinos pueden suscribirse a una serie destinada a lectoras femeninas, etc. Japón tiene cafés de manga , o manga kissa ( kissa es una abreviatura de kissaten ). En un manga kissa , la gente bebe café , lee manga y, a veces, se queda a pasar la noche.

El Museo Internacional del Manga de Kioto mantiene un sitio web muy grande que enumera el manga publicado en japonés. [86]

Revistas

E-shimbun Nippon-chi (1874), publicado por Kanagaki Robun y Kawanabe Kyosai .

E-shimbun Nippon-chi (1874), publicada por Kanagaki Robun y Kawanabe Kyosai , se considera la primera revista de manga jamás creada. [87]

Las revistas o antologías de manga (漫画雑誌, manga zasshi ) suelen tener muchas series que se publican simultáneamente con aproximadamente 20 a 40 páginas asignadas a cada serie por número. Otras revistas, como la revista de fandom de anime Newtype, presentan capítulos individuales dentro de sus publicaciones periódicas mensuales. Otras revistas como Nakayoshi presentan muchas historias escritas por muchos artistas diferentes; estas revistas, o "revistas de antología", como también se las conoce (coloquialmente "guías telefónicas"), generalmente se imprimen en papel de periódico de baja calidad y pueden tener entre 200 y más de 850 páginas de grosor. Las revistas de manga también contienen cómics de una sola tira y varios yonkoma de cuatro paneles (equivalentes a las tiras cómicas ). Las series de manga pueden durar muchos años si tienen éxito. Las revistas shonen populares incluyen Weekly Shōnen Jump , Weekly Shōnen Magazine y Weekly Shōnen Sunday ; los mangas shoujo populares incluyen Ciao , Nakayoshi y Ribon . Los artistas de manga a veces comienzan con algunos proyectos de manga de una sola tirada, sólo para intentar dar a conocer su nombre. Si tienen éxito y reciben buenas críticas, continúan con ellos. Las revistas suelen tener una vida corta. [88]

Volúmenes recopilados

Después de que una serie ha estado en circulación por un tiempo, los editores a menudo recopilan los capítulos y los imprimen en volúmenes especiales del tamaño de un libro, llamados tankōbon . Estos pueden ser de tapa dura o, más habitualmente, de tapa blanda, y son el equivalente a los libros de bolsillo o novelas gráficas estadounidenses . Estos volúmenes suelen utilizar papel de mayor calidad y son útiles para quienes desean "ponerse al día" con una serie para poder seguirla en las revistas o si encuentran que el costo de las publicaciones semanales o mensuales es prohibitivo. También se han impreso versiones "de lujo" a medida que los lectores se han hecho mayores y ha crecido la necesidad de algo especial. También se han reimpreso viejos mangas utilizando papel de calidad algo inferior y se han vendido a 100 yenes (alrededor de $ 1 dólar estadounidense) cada uno para competir con el mercado de libros usados .

Historia

Kanagaki Robun y Kawanabe Kyōsai crearon la primera revista de manga en 1874: Eshinbun Nipponchi . La revista estuvo fuertemente influenciada por Japan Punch , fundada en 1862 por Charles Wirgman , un dibujante británico. Eshinbun Nipponchi tenía un estilo de dibujos muy simple y no se hizo popular entre mucha gente. Eshinbun Nipponchi terminó después de tres números. La revista Kisho Shimbun en 1875 se inspiró en Eshinbun Nipponchi , a la que le siguieron Marumaru Chinbun en 1877, y luego Garakuta Chinpo en 1879. [89] Shōnen Sekai fue la primera revista shōnen creada en 1895 por Iwaya Sazanami, un famoso escritor de literatura infantil japonesa en ese entonces. Shōnen Sekai tenía un fuerte enfoque en la Primera Guerra Sino-Japonesa . [90]

En 1905, el auge de la publicación de revistas manga comenzó con la Guerra Ruso-Japonesa , [91] Tokyo Pakku fue creada y se convirtió en un gran éxito. [92] Después de Tokyo Pakku en 1905, se creó una versión femenina de Shōnen Sekai y se llamó Shōjo Sekai , considerada la primera revista shōjo . [93] Shōnen Pakku fue creada y es considerada la primera revista de manga para niños . La demografía infantil estaba en una etapa temprana de desarrollo en el período Meiji . Shōnen Pakku fue influenciada por revistas infantiles extranjeras como Puck que un empleado de Jitsugyō no Nihon (editor de la revista) vio y decidió emular. En 1924, Kodomo Pakku fue lanzada como otra revista de manga para niños después de Shōnen Pakku . [92] Durante el boom, Poten (derivado del francés "potin") se publicó en 1908. Todas las páginas estaban a todo color con influencias de Tokyo Pakku y Osaka Puck . Se desconoce si hubo más números además del primero. [91] Kodomo Pakku fue lanzado en mayo de 1924 por Tokyosha y presentó arte de alta calidad de muchos miembros del arte del manga como Takei Takeo, Takehisa Yumeji y Aso Yutaka. Algunos de los mangas presentaban globos de diálogo , donde otros mangas de las eras anteriores no usaban globos de diálogo y eran silenciosos. [92]

Publicado entre mayo de 1935 y enero de 1941, Manga no Kuni coincidió con el período de la Segunda Guerra Sino-Japonesa (1937-1945). Manga no Kuni contenía información sobre cómo convertirse en mangaka y sobre otras industrias del cómic en todo el mundo. Manga no Kuni entregó su título a Sashie Manga Kenkyū en agosto de 1940. [94]

Dojinshi

Los dōjinshi , producidos por pequeños editores fuera del mercado comercial general, se parecen en su forma de publicación a los cómics publicados de forma independiente por pequeñas editoriales en los Estados Unidos. Comiket , la convención de cómics más grande del mundo con alrededor de 500.000 visitantes reunidos durante tres días, está dedicada a los dōjinshi . Si bien la mayoría de las veces contienen historias originales, muchas son parodias o incluyen personajes de series populares de manga y anime. Algunos dōjinshi continúan con la historia de una serie o escriben una completamente nueva usando sus personajes, al igual que la ficción de fans . En 2007, las ventas de dōjinshi ascendieron a 27,73 mil millones de yenes (US$245 millones). [83] En 2006 representaron aproximadamente una décima parte de las ventas de libros y revistas de manga. [84]

Manga digital

Gracias a la llegada de Internet, han surgido nuevas formas para que los aspirantes a mangakas suban y vendan sus mangas en línea. Antes, había dos formas principales en las que se podía publicar el trabajo de un mangaka: llevando sus mangas dibujados en papel a una editorial ellos mismos o enviando su trabajo a concursos organizados por revistas. [95]

Manga web

En los últimos años, ha habido un aumento en la cantidad de manga publicados digitalmente. El manga web, como se lo conoce en Japón, ha experimentado un aumento gracias en parte a los sitios web de alojamiento de imágenes donde cualquiera puede cargar páginas de sus obras de forma gratuita. Aunque se lanzan digitalmente, casi todos los mangas web se adhieren al formato convencional en blanco y negro a pesar de que algunos nunca se publican físicamente. Pixiv es el sitio más popular donde se publican trabajos amateurs y profesionales. Se ha convertido en el sitio más visitado de obras de arte en Japón. [96] Twitter también se ha convertido en un lugar popular para el manga web, con muchos artistas publicando páginas semanalmente en sus cuentas con la esperanza de que su trabajo sea elegido o publicado profesionalmente. Uno de los mejores ejemplos de un trabajo amateur que se vuelve profesional es One-Punch Man , que se lanzó en línea y luego recibió una nueva versión profesional lanzada digitalmente y una adaptación de anime poco después. [97]

Muchos de los grandes editores impresos también han lanzado revistas y sitios web exclusivamente digitales donde se publica manga web junto con sus revistas serializadas. Shogakukan , por ejemplo, tiene dos sitios web, Sunday Webry y Ura Sunday, que lanzan capítulos semanales de manga web e incluso ofrecen concursos para que los mangaka envíen su trabajo. Tanto Sunday Webry como Ura Sunday se han convertido en uno de los principales sitios de manga web en Japón. [98] [99] Algunos incluso han lanzado aplicaciones que enseñan cómo dibujar manga profesional y aprender a crearlos. Weekly Shōnen Jump lanzó Jump Paint , una aplicación que guía a los usuarios sobre cómo hacer su propio manga desde la creación de guiones gráficos hasta líneas entintadas digitalmente. También ofrece más de 120 tipos de puntas de lápiz y más de 1000 tramas para que los artistas practiquen. [95] Kodansha también ha utilizado la popularidad del manga web para lanzar más series y también ofrecer una mejor distribución de sus obras traducidas oficialmente bajo Kodansha Comics gracias en parte a que los títulos se lanzan digitalmente primero antes de publicarse físicamente. [100]

El auge del manga web también se ha atribuido a los teléfonos inteligentes y las computadoras, ya que cada vez más lectores leen manga en sus teléfonos en lugar de hacerlo en una publicación impresa. Si bien el manga en papel ha experimentado una disminución con el tiempo, el manga digital ha ido creciendo en ventas cada año. El Instituto de Investigación de Publicaciones informa que las ventas de libros de manga digitales, excluidas las revistas, aumentaron un 27,1 por ciento a ¥146 mil millones en 2016 respecto al año anterior, mientras que las ventas de manga en papel experimentaron una disminución interanual récord del 7,4 por ciento a ¥194,7 mil millones. También han dicho que si el formato digital y el papel mantienen las mismas tasas de crecimiento y caída, el manga web superaría a sus contrapartes en papel. [101] En 2020, las ventas de manga superaron la marca de ¥600 mil millones por primera vez en la historia, superando el pico de 1995 debido a un rápido crecimiento del mercado de manga digital que aumentó en ¥82,7 mil millones respecto al año anterior, superando las ventas de manga impreso que también han aumentado. [102] [103]

Webtoons

Si bien los webtoons han ganado popularidad como un nuevo medio para los cómics en Asia, Japón ha tardado en adoptar los webtoons ya que el formato tradicional y la publicación impresa aún dominan la forma en que se crea y se consume el manga (aunque esto está comenzando a cambiar). A pesar de esto, uno de los editores de webtoon más grandes del mundo, Comico , ha tenido éxito en el mercado tradicional del manga japonés. Comico fue lanzado por NHN Japan , la subsidiaria japonesa de la empresa coreana NHN Entertainment . A partir de ahora [¿ cuándo? ] , solo hay dos editores de webtoon que publican webtoons japoneses: Comico y Naver Webtoon (bajo el nombre de XOY en Japón). Kakao también ha tenido éxito al ofrecer manga con licencia y webtoons coreanos traducidos con su servicio Piccoma . Las tres empresas atribuyen su éxito al modelo de pago de webtoon donde los usuarios pueden comprar cada capítulo individualmente en lugar de tener que comprar el libro completo y, al mismo tiempo, ofrecer algunos capítulos gratis por un período de tiempo que permite a cualquiera leer una serie completa de forma gratuita si espera lo suficiente. [104] El beneficio adicional de tener todos sus títulos en color y algunos con animaciones y efectos especiales también los ha ayudado a tener éxito. Algunos webtoons japoneses populares también han tenido adaptaciones de anime y lanzamientos impresos, siendo los más notables ReLIFE y Recovery of an MMO Junkie . [105] [106]

Mercados internacionales

En 2007, la influencia del manga en los cómics internacionales había crecido considerablemente en comparación con las dos últimas décadas. [107] "Influencia" se utiliza aquí para referirse a los efectos en los mercados de cómics fuera de Japón y a los efectos estéticos en los artistas de cómics a nivel internacional.

La dirección de lectura en un manga tradicional

Tradicionalmente, las historias del manga fluyen de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda . Algunos editores de manga traducidos se mantienen en este formato original. Otros editores reflejan las páginas horizontalmente antes de imprimir la traducción, cambiando la dirección de lectura a una izquierda a derecha más "occidental", para no confundir a los lectores extranjeros o a los consumidores tradicionales de cómics. Esta práctica se conoce como "voltear". [108] En su mayor parte, la crítica sugiere que voltear va en contra de las intenciones originales del creador (por ejemplo, si una persona usa una camiseta que dice "MAY" y se da vuelta, entonces la palabra se altera a "YAM"), que puede ignorar lo incómodo que es leer cómics cuando los ojos deben fluir a través de las páginas y el texto en direcciones opuestas, lo que resulta en una experiencia bastante distinta de leer algo que fluye de manera homogénea. Si la traducción no se adapta a la obra de arte volteada con suficiente cuidado, también es posible que el texto vaya en contra de la imagen, como una persona que se refiere a algo a su izquierda en el texto mientras señala a su derecha en el gráfico. Los personajes que se muestran escribiendo con la mano derecha, la mayoría de ellos, se convertirían en zurdos al invertir la serie. La inversión también puede causar rarezas con objetos o diseños asimétricos familiares, como un automóvil representado con el pedal del acelerador a la izquierda y el freno a la derecha, o una camisa con los botones del lado incorrecto; sin embargo, estos problemas son menores en comparación con el flujo de lectura poco natural, y algunos de ellos podrían resolverse con un trabajo de adaptación que vaya más allá de la mera traducción y la inversión a ciegas. [109]

Asia

Estante de manga en la librería "Kim Đồng", 55 Quang Trung, Hanoi , Vietnam

El manga ha influido mucho en los estilos artísticos de manhwa y manhua . [110] El manga en Indonesia es publicado por Elex Media Komputindo , Level Comic , M&C y Gramedia . El manga ha influido en la industria del cómic original de Indonesia. El manga en Filipinas se importó de los EE. UU. y se vendió solo en tiendas especializadas y en copias limitadas. El primer manga en idioma filipino es Doraemon , que fue publicado por J-Line Comics y luego fue seguido por Case Closed . [ cita requerida ] En 2015, el manga Boys' Love se hizo popular a través de la introducción del manga BL por parte de la imprenta BLACKink. Entre los primeros títulos BL que se imprimieron estaban Poster Boy, Tagila y Sprinters, todos escritos en filipino. Los mangas BL se han convertido en los más vendidos en las tres principales librerías de Filipinas desde su introducción en 2015. Durante el mismo año, los mangas Boys' Love se han convertido en una corriente principal popular entre los consumidores tailandeses, lo que ha dado lugar a series de televisión adaptadas de historias de manga BL desde 2016. [ cita requerida ] La piratería de manga es un problema creciente en Asia que afecta a muchos editores. Esto ha llevado al gobierno japonés a emprender acciones legales contra múltiples operadores de sitios web piratas. [ 111 ]

Europa

La tienda de cómics y manga Sakura Eldorado en Hamburgo , Alemania

El manga ha influido en la caricatura europea de una manera algo diferente a la de Estados Unidos. El anime transmitido en Francia e Italia abrió el mercado europeo al manga durante la década de 1970. [112] El arte francés ha tomado prestado de Japón desde el siglo XIX ( japonismo ) [113] y tiene su propia tradición altamente desarrollada de caricaturas de bande dessinée . [114] El manga se introdujo en Francia a fines de la década de 1990, donde la cultura pop japonesa se volvió enormemente popular: en 2021, el 55% de los cómics vendidos en el país eran manga y Francia es el mayor importador de manga. [115] [116] [117]

A mediados de 2021, el 75 por ciento del valor de 300 € de las cuentas Culture Pass  [fr] otorgadas a los jóvenes franceses de 18 años se gastó en manga. [118] Según la Organización de Comercio Exterior de Japón, las ventas de manga alcanzaron los 212,6 millones de dólares solo en Francia y Alemania en 2006. [112] Francia representa alrededor del 50% del mercado europeo y es el segundo mercado mundial, detrás de Japón. [28] En 2013, había 41 editoriales de manga en Francia y, junto con otros cómics asiáticos, el manga representó alrededor del 40% de los nuevos lanzamientos de cómics en el país, [119] superando a los cómics franco-belgas por primera vez. [120] Las editoriales europeas que comercializan manga traducido al francés incluyen a Asuka, Casterman , Glénat , Kana y Pika Édition , entre otras. [ cita requerida ] Las editoriales europeas también traducen manga al holandés, alemán, italiano y otros idiomas. En 2007, aproximadamente el 70% de todos los cómics vendidos en Alemania eran manga. [121] Desde 2010, el país celebra el Día del Manga cada 27 de agosto. En 2021, las ventas de manga en Alemania aumentaron un 75% desde su récord original de 70 millones en 2005. A partir de 2022, Alemania es el tercer mercado de manga más grande de Europa después de Italia y Francia. [122]

En 2021, el mercado del manga español alcanzó un récord de 1.033 nuevas publicaciones de títulos. En 2022, la 28ª edición del Festival del Manga de Barcelona abrió sus puertas a más de 163.000 seguidores, frente a los 120.000 de 2019 antes de la pandemia. [123]

Los editores de manga con sede en el Reino Unido incluyen a Gollancz y Titan Books. [ cita requerida ] Los editores de manga de los Estados Unidos tienen una fuerte presencia de marketing en el Reino Unido: por ejemplo, la línea Tanoshimi de Random House . [ cita requerida ] En 2019, el Museo Británico realizó una exposición masiva dedicada al manga . [124] [125] [126]

Estados Unidos

La sección de manga de Barnes & Noble en San Bruno , California

El manga se abrió camino en los mercados estadounidenses de forma gradual, primero en asociación con el anime y luego de forma independiente. [127] Algunos fanáticos estadounidenses se dieron cuenta del manga en la década de 1970 y principios de la de 1980. [128] Sin embargo, el anime fue inicialmente más accesible que el manga para los fanáticos estadounidenses, [129] muchos de los cuales eran jóvenes en edad universitaria a quienes les resultaba más fácil obtener, subtitular y exhibir cintas de video de anime que traducir, reproducir y distribuir libros de manga estilo tankōbon . [130] Uno de los primeros mangas traducidos al inglés y comercializados en los EE. UU. fue Barefoot Gen de Keiji Nakazawa , una historia autobiográfica del bombardeo atómico de Hiroshima publicada por Leonard Rifas y Educomics (1980-1982). [131] Se tradujeron más mangas entre mediados de los años 1980 y 1990, incluyendo Golgo 13 en 1986, Lone Wolf and Cub de First Comics en 1987, y Kamui , Area 88 y Mai the Psychic Girl , también en 1987 y todos de Viz Media - Eclipse Comics . [132] Pronto siguieron otros, incluyendo Akira del sello Epic Comics de Marvel Comics , Nausicaä of the Valley of the Wind de Viz Media, y Appleseed de Eclipse Comics en 1988, y más tarde Iczer-1 ( Antarctic Press , 1994) y F-111 Bandit de Ippongi Bang (Antarctic Press, 1995).

Durante los años 1980 y 1990, la animación japonesa, como Akira , Dragon Ball , Neon Genesis Evangelion y Pokémon , tuvo un mayor impacto en la experiencia de los fanáticos y en el mercado que el manga. [133] Las cosas cambiaron cuando el traductor y empresario Toren Smith fundó Studio Proteus en 1986. Smith y Studio Proteus actuaron como agente y traductor de muchos mangas japoneses, incluidos Appleseed de Masamune Shirow y Oh My Goddess! de Kōsuke Fujishima , para Dark Horse y Eros Comix , eliminando la necesidad de que estos editores buscaran sus propios contactos en Japón. [134] Simultáneamente, el editor japonés Shogakukan abrió una iniciativa en el mercado estadounidense con su subsidiaria estadounidense Viz, lo que le permitió a Viz aprovechar directamente el catálogo y las habilidades de traducción de Shogakukan. [108]

Un niño leyendo "El gato negro"

Los editores japoneses comenzaron a perseguir un mercado estadounidense a mediados de la década de 1990, debido a un estancamiento en el mercado interno del manga. [135] El mercado estadounidense del manga tuvo un repunte con las versiones de anime y manga de mediados de la década de 1990 de Ghost in the Shell de Masamune Shirow (traducidas por Frederik L. Schodt y Toren Smith ) que se volvieron muy populares entre los fanáticos. [136] Un manga y anime extremadamente exitoso traducido y doblado al inglés a mediados de la década de 1990 fue Sailor Moon . [137] Entre 1995 y 1998, el manga Sailor Moon se había exportado a más de 23 países, incluidos China, Brasil, México, Australia, América del Norte y la mayor parte de Europa. [138] En 1997, Mixx Entertainment comenzó a publicar Sailor Moon , junto con Magic Knight Rayearth de CLAMP , Parasyte de Hitoshi Iwaaki y Ice Blade de Tsutomu Takahashi en la revista mensual de manga MixxZine . Mixx Entertainment, posteriormente rebautizada como Tokyopop , también publicó manga en ediciones de bolsillo y, al igual que Viz, comenzó a comercializar agresivamente el manga entre los grupos demográficos de hombres y mujeres jóvenes. [139]

Durante este período, Dark Horse Manga fue una importante editorial de manga traducido. Además de Oh My Goddess!, la compañía publicó Akira , Astro Boy , Berserk , Blade of the Immortal , Ghost in the Shell , Lone Wolf and Cub , Trigun y Blood Blockade Battlefront de Yasuhiro Nightow , Gantz , Hellsing y Drifters de Kouta Hirano , Blood+ , Multiple Personality Detective Psycho , FLCL , Mob Psycho 100 y Oreimo . La compañía recibió 13 nominaciones al Premio Eisner por sus títulos de manga, y tres de los cuatro creadores de manga admitidos en el Salón de la Fama del Premio Will Eisner —Osamu Tezuka , Kazuo Koike y Goseki Kojima— fueron publicados en traducciones de Dark Horse. [140]

En los años siguientes, el manga se hizo cada vez más popular y nuevos editores entraron en el campo, mientras que los editores establecidos ampliaron enormemente sus catálogos. [141] El número 1 del manga de Pokémon Electric Tale of Pikachu  vendió más de 1 millón de copias en los Estados Unidos, lo que lo convirtió en el cómic individual más vendido en los Estados Unidos desde 1993. [142] Para 2008, el mercado del manga de EE. UU. y Canadá generó $ 175 millones en ventas anuales. [143] Simultáneamente, los principales medios de comunicación estadounidenses comenzaron a discutir el manga, con artículos en The New York Times , [144] la revista Time , The Wall Street Journal y la revista Wired . [145] A partir de 2017, el distribuidor de manga Viz Media es el editor más grande de novelas gráficas y cómics en los Estados Unidos, con una participación del mercado del 23%. [146] Las ventas de BookScan muestran que el manga es una de las áreas de más rápido crecimiento de los mercados de cómics y ficción narrativa. Desde enero de 2019 hasta mayo de 2019, el mercado del manga creció un 16%, en comparación con el crecimiento del 5% del mercado general de cómics. El Grupo NPD señaló que, en comparación con otros lectores de cómics, los lectores de manga son más jóvenes (76% menores de 30 años) y más diversos, incluida una mayor cantidad de lectores femeninos (16% más que otros cómics). [147] A partir de enero de 2020, el manga es la segunda categoría más grande en el mercado de cómics y novelas gráficas de EE. UU., y representa el 27% de la participación de mercado total. [148] Durante la pandemia de COVID-19 , algunas tiendas de la librería estadounidense Barnes & Noble vieron un aumento de hasta el 500% en las ventas de novelas gráficas y manga debido a que las generaciones más jóvenes mostraron un gran interés en el medio. [149] Las ventas de títulos de manga impresos en Estados Unidos aumentaron en 3,6 millones de unidades en el primer trimestre de 2021 en comparación con el mismo período de 2020. [150] En 2021, se vendieron 24,4 millones de unidades de manga en Estados Unidos. Esto supone un aumento de aproximadamente 15 millones (160%) más de ventas que en 2020. [151] [152] En 2022, la mayoría de los creadores de cómics más vendidos en Estados Unidos eran mangakas. [153] Ese mismo año, las ventas de manga experimentaron un aumento del 9%. [154]

Manga localizado

Varios artistas en los Estados Unidos han dibujado cómics y caricaturas influenciados por el manga. Como un ejemplo temprano, Vernon Grant dibujó cómics influenciados por el manga mientras vivía en Japón a fines de la década de 1960 y principios de la de 1970. [155] Otros incluyen Ronin de Frank Miller de mediados de la década de 1980 , The Dirty Pair de Adam Warren y Toren Smith de 1988 , [156] Ninja High School de Ben Dunn de 1987 y Manga Shi 2000 de Crusade Comics (1997).

A principios del siglo XXI, varias editoriales de manga estadounidenses habían comenzado a producir obras de artistas estadounidenses bajo la amplia etiqueta de marketing de manga. [157] En 2002, IC Entertainment, anteriormente Studio Ironcat y ahora fuera del negocio, lanzó una serie de manga de artistas estadounidenses llamada Amerimanga . [158] En 2004, eigoMANGA lanzó la serie antológica Rumble Pak y Sakura Pakk . Seven Seas Entertainment siguió su ejemplo con World Manga . [159] Simultáneamente, TokyoPop presentó el manga original en inglés (manga OEL) más tarde rebautizado como Global Manga . [160]

Los artistas francófonos también han desarrollado sus propias versiones del manga ( manfra ), como La nouvelle manga de Frédéric Boilet . Boilet ha trabajado en Francia y en Japón, a veces colaborando con artistas japoneses. [161]

Premios

La industria del manga japonesa otorga una gran cantidad de premios, en su mayoría patrocinados por editoriales, y el premio ganador suele incluir la publicación de las historias ganadoras en revistas editadas por la editorial patrocinadora. Algunos ejemplos de estos premios son:

El Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón otorga anualmente el Premio Internacional de Manga desde mayo de 2007. [162]

Educación universitaria

La Universidad Seika de Kioto en Japón ha ofrecido un curso altamente competitivo en manga desde el año 2000. [163] [164] Luego, varias universidades establecidas y escuelas vocacionales (専門学校: Semmon gakkou ) establecieron un plan de estudios de capacitación.

Shuho Sato , autor de Umizaru y Say Hello to Black Jack , ha generado cierta controversia en Twitter . Sato dice: "La escuela de manga no tiene sentido porque esas escuelas tienen tasas de éxito muy bajas. Entonces, podría enseñar a los novatos las habilidades necesarias para el trabajo en tres meses. Mientras tanto, esos estudiantes de la escuela gastan varios millones de yenes y cuatro años, pero no sirven para nada". y que, "Por ejemplo, Keiko Takemiya , la entonces profesora de la Universidad Seika, comentó en el Consejo de Gobierno que 'Un novato completo podrá entender dónde está "Tachikiri" (es decir, la sección de margen ) durante cuatro años'. Por otro lado, me imagino que, se necesitan unos treinta minutos para entender completamente eso en el trabajo". [165]

Véase también

Notas explicativas

Referencias

Citas en línea

  1. ^ Merriam-Webster 2009
  2. ^ Cuaresma 2001, págs. 3-4, Gravett 2004, pág. 8
  3. ^ Kern 2006, Ito 2005, Schodt 1986
  4. ^ "Temas de manga y anime". mit.edu . Archivado desde el original el 22 de junio de 2017 . Consultado el 22 de junio de 2017 .
  5. ^ Brenner 2007.
  6. ^ Gravett 2004, pág. 8
  7. ^ ab "cómic". Enciclopedia Británica . 30 de septiembre de 2022. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2023. Consultado el 22 de mayo de 2023 .
  8. ^ Kinsella 2000, Schodt 1996
  9. ^ Schodt 1996, págs. 19-20.
  10. ^ ab Mullen, Ruth (2 de agosto de 1997). «Manga, anime arraigado en la historia japonesa». The Indianapolis Star . pág. 44. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2018. Consultado el 29 de mayo de 2018 en Newspapers.com.
  11. ^ "El mercado del manga en Japón alcanza un récord de 612.600 millones de yenes en 2020". Anime News Network . 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022 . Consultado el 14 de noviembre de 2021 .
  12. ^ "La industria del manga en Japón: estadísticas y hechos". Statista . 11 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022 . Consultado el 3 de diciembre de 2021 .
  13. ^ "Las ventas de manga en Japón en 2022 vuelven a alcanzar su nivel más alto de la historia". Crunchyroll . 27 de febrero de 2023. Archivado desde el original el 15 de abril de 2023 . Consultado el 11 de abril de 2023 .
  14. ^ "Las ventas de manga en Japón alcanzaron su punto más alto en la historia en 2022". Revista Otaku USA . 27 de febrero de 2023. Archivado desde el original el 17 de abril de 2023. Consultado el 11 de abril de 2023 .
  15. ^ Wong 2006, Patten 2004
  16. ^ "El manga de bolsillo se ha apoderado del mundo". Polygon . 13 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022 . Consultado el 13 de noviembre de 2021 .
  17. ^ "¿El manga influyó en la manera en que el mundo ve a Japón?". BBC. 12 de junio de 2019. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022. Consultado el 19 de noviembre de 2021 .
  18. ^ "Guerreros, cazadores de demonios y estudiantes con ansiedad social: cómo el manga conquistó el mundo". The Guardian . 1 de noviembre de 2022. Archivado desde el original el 25 de julio de 2023 . Consultado el 30 de junio de 2023 .
  19. ^ "¿Por qué los mangas superan en ventas a los cómics de superhéroes?". Rutgers Today . 5 de diciembre de 2019. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022. Consultado el 9 de noviembre de 2021 .
  20. ^ "Los editores de manga y webtoon dominan la industria del cómic". comicbook.com . 8 de febrero de 2023. Archivado desde el original el 11 de abril de 2023 . Consultado el 11 de abril de 2023 .
  21. ^ "Las ventas de manga alcanzan un máximo histórico en Norteamérica". Icv2 . 2 de julio de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022 . Consultado el 21 de octubre de 2021 .
  22. ^ Grunenwald, Joe; MacDonald, Heidi (4 de febrero de 2022). «Informe: las ventas de novelas gráficas aumentaron un 65 % en 2021». The Beat . Archivado desde el original el 29 de enero de 2023. Consultado el 29 de enero de 2023 .
  23. ^ "El mercado actual del manga en Norteamérica: las victorias, las derrotas y todo lo demás". Book Riot . 13 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022 . Consultado el 30 de diciembre de 2021 .
  24. ^ "El manga está en auge". Publishers Weekly . 29 de abril de 2022. Archivado desde el original el 24 de abril de 2023 . Consultado el 24 de abril de 2023 .
  25. ^ "El crecimiento de la popularidad del manga llegó para quedarse, predicen los líderes de la industria". Anime News Network . 13 de mayo de 2022. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2022 . Consultado el 27 de julio de 2022 .
  26. ^ Bouissou, Jean-Marie (2006). «EL CRECIENTE PODER CULTURAL DE JAPÓN: EL EJEMPLO DEL MANGA EN FRANCIA». Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2017. Consultado el 22 de junio de 2017 .
  27. ^ "El mercado del manga: Eurasiam – Escuela de arte y comunicación japonesa". Eurasiam. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2017. Consultado el 22 de junio de 2017 .
  28. ^ de Danica Davidson (26 de enero de 2012). «El manga crece en el corazón de Europa». ¡Atención! CNN . Turner Broadcasting System, Inc. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2021. Consultado el 29 de enero de 2012 .
  29. ^ Nguyen, Joana (10 de abril de 2023). «El principal grupo de presión empresarial de Japón afirma que el anime y el manga son clave para el crecimiento económico». South China Morning Post . Archivado desde el original el 29 de junio de 2023. Consultado el 30 de junio de 2023 .
  30. ^ "Japón: El manga encabezará el crecimiento económico del país". DW . 23 de abril de 2023. Archivado desde el original el 30 de junio de 2023 . Consultado el 30 de junio de 2023 .
  31. ^ "¿Por qué los cómics estadounidenses están coloreados y los mangas japoneses no?". Slate . 15 de julio de 2015. Archivado desde el original el 23 de abril de 2021 . Consultado el 12 de mayo de 2021 .
  32. ^ Katzenstein y Shiraishi 1997
  33. ^ "Manga". The Concise Oxford Companion to English Literature (4.ª edición). Oxford University Press . 2013. ISBN 978-0-19-960821-8.
  34. ^ ab Gravett 2004, pág. 8, Schodt 1986
  35. ^ Kinsella 2000
  36. ^ Kittelson 1998
  37. ^ Johnston-O'Neill 2007
  38. ^ Webb 2006
  39. ^ Wong 2002
  40. ^ Rousmaniere 2001, pag. 54, Thompson 2007, pág. xiii, Prohl y Nelson 2012, pág. 596, Fukushima 2013, pág. 19
  41. ^ abc "Shiji no yukikai (Biblioteca Nacional de la Dieta Japonesa)". Archivado desde el original el 11 de abril de 2022. Consultado el 6 de diciembre de 2015 .
  42. ^ Webb 2006, Thompson 2007, pág. xvi, Onoda 2009, pág. 10, Petersen 2011, pág. 120
  43. ^ Thompson 2007, pág. xiii, Onoda 2009, pág. 10, Prohl & Nelson 2012, pág. 596, Fukushima 2013, pág. 19
  44. ^ Véase Prohl y Nelson, 2012, pág. 596, McCarthy, 2014, pág. 6
  45. ^ ab «Los libros ilustrados de Santō Kyōden». Archivado desde el original el 6 de enero de 2016. Consultado el 6 de diciembre de 2015 .
  46. ^ "Hokusai Manga (15 Vols completos)". Archivado desde el original el 9 de abril de 2023. Consultado el 17 de mayo de 2018 .
  47. ^ ab Bouquillard y Marquet 2007
  48. ^ Shimizu 1985, págs. 53-54, 102-103
  49. ^ "Novelas gráficas Inu Yasha Ani-Manga". Animecornerstore.com. 1 de noviembre de 1999. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2010 . Consultado el 1 de noviembre de 2010 .
  50. ^ abc Kageyama, Y. (24 de septiembre de 2016). «Una breve historia del manga japonés». Widewalls.ch . Archivado desde el original el 28 de mayo de 2020. Consultado el 27 de julio de 2020 .
  51. ^ ab "MedievalManga en Midtown: El Choju-Giga en el Museo Suntory". Dai Nippom Printing Co., Ltd. Archivado desde el original el 21 de abril de 2021. Consultado el 22 de diciembre de 2022 .
  52. ^ Kern (2006), págs. 139-144, figura 3.3
  53. ^ Kern 2006
  54. ^ Round, Julia (12 de febrero de 2014). Gothic in Comics and Graphic Novels de Julia Round, páginas 24 y 25. McFarland. ISBN 978-0-7864-4980-4Archivado desde el original el 6 de abril de 2023 . Consultado el 17 de marzo de 2023 .
  55. ^ Schodt 1986, Ito 2004, Kern 2006, Kern 2007
  56. ^ Kinsella 2000, Schodt 1986
  57. ^ Schodt 1986, Schodt 1996, Schodt 2007, Gravett 2004
  58. ^ Kodansha 1999, págs. 692–715, Schodt 2007
  59. ^ Schodt 1986
  60. ^ Gravett 2004, pag. 8, Lee 2000, Sánchez 1997–2003
  61. ^ Schodt 1986, Toku 2006
  62. ^ Gravett 2004, págs. 78–80, Cuaresma 2001, págs. 9–10
  63. ^ Schodt 1986, Toku 2006, Thorn 2001
  64. ^ Ogi 2004
  65. ^ Gravett 2004, pag. 8, Schodt 1996
  66. ^ Drazen 2003
  67. ^ Allison 2000, págs. 259-278, Schodt 1996, pág. 92
  68. ^ Poitras 2001
  69. ^ Thompson 2007, págs. xxiii-xxiv
  70. ^ Brenner 2007, págs. 31–34
  71. ^ Schodt 1996, pág. 95, Perper y Cornog 2002
  72. ^ Schodt 1986, págs. 68–87, Gravett 2004, págs. 52–73
  73. ^ Schodt 1986, págs. 68-87
  74. ^ Perper y Cornog 2002, págs. 60–63
  75. ^ Gardner 2003
  76. ^ Perper y Cornog 2002
  77. ^ "Tokio se acerca un paso más a la represión del porno manga". The Yomiuri Shimbun . 14 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 20 de enero de 2013.
  78. ^ Rosenbaum, Roman (2011). "Gekiga como sitio de intercambio intercultural" (PDF) . Universidad Seika de Kioto. Archivado (PDF) del original el 18 de abril de 2016.
  79. ^ Schodt 1986, págs. 68–73, Gravett 2006
  80. ^ Schodt 1986, págs. 68–73, Gravett 2004, págs. 38–42, Isao 2001
  81. ^ Isao 2001, págs. 147-149, Núñez 2006
  82. ^ Manga Hai Kya , Comics: Shekhar Gurera The Pioneer, Nueva Delhi Archivado el 10 de mayo de 2017 en Wayback Machine.
  83. ^ desde Cubo 2007
  84. ^ ab "La industria del manga en Japón" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 6 de abril de 2012.
  85. ^ Schodt 1996
  86. ^ Museo del Manga 2009
  87. ^ Arn, Jackson (14 de diciembre de 2018). «El 'demonio de la pintura' japonés que inventó el manga en 1874». CNN . Consultado el 4 de junio de 2024 .
  88. ^ Schodt 1996, pág. 101
  89. ^ Eshinbun Nipponchi
  90. ^ Griffiths 2007
  91. ^ de Poten
  92. ^ abc Shonen Pack
  93. ^ Lone 2007, pág. 75
  94. ^ Manga no Kuni
  95. ^ ab Post, Washington (11 de noviembre de 2017). «Cómo la nueva tecnología podría alterar la publicación de manga». Daily Herald . Archivado desde el original el 19 de enero de 2019. Consultado el 17 de enero de 2019 .
  96. ^ "Cómo Pixiv creó el duodécimo sitio más grande de Japón con dibujos de chicas manga (adelanto del rediseño e invitaciones)". 14 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2018. Consultado el 11 de mayo de 2018 .
  97. ^ Chapman, Paul. «El anime «One-Punch Man» recibe luz verde». Crunchyroll . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2017. Consultado el 17 de enero de 2019 .
  98. ^ Komatsu, Mikikazu. «Mira el video del dibujo de Nagi del autor del manga «Hayate the Combat Butler»». Crunchyroll . Archivado desde el original el 30 de junio de 2018. Consultado el 17 de enero de 2019 .
  99. ^ Chapman, Paul. «El manga de luchas fornidas «Kengan Ashura» da el salto al anime». Crunchyroll . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2019. Consultado el 17 de enero de 2019 .
  100. ^ "Kodansha Comics May Digital-First Debuts". Anime News Network . 12 de noviembre de 2023. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2018 . Consultado el 11 de mayo de 2018 .
  101. ^ Nagata, Kazuaki (2 de agosto de 2017). "A medida que el manga se vuelve digital a través de aplicaciones para teléfonos inteligentes, ¿los cómics en papel aún tienen un lugar?". Japan Times Online . Archivado desde el original el 22 de julio de 2020. Consultado el 11 de mayo de 2018 .
  102. ^ "Las ventas de manga superan los 600 mil millones de yenes en 2020 por primera vez desde que se tiene registro". The Asahi Shimbun. 1 de abril de 2021.
  103. ^ "La industria japonesa del manga y el cómic alcanza unos beneficios récord en 2020". Comicbook.com. 15 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2021. Consultado el 14 de noviembre de 2021 .
  104. ^ "Kakao considera incluir en la lista una unidad japonesa". koreatimes . 5 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 6 de abril de 2023 . Consultado el 17 de enero de 2019 .
  105. ^ "ReLIFE Anime promociona su estreno en julio con una promoción animada". Anime News Network . 12 de noviembre de 2023. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2020 . Consultado el 11 de mayo de 2018 .
  106. ^ "Crunchyroll transmitirá la recuperación de un anime de MMO Junkie". Anime News Network . 12 de noviembre de 2023. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2018 . Consultado el 11 de mayo de 2018 .
  107. ^ Rosa 2007, Wong 2007
  108. ^ de Farago 2007
  109. ^ Randal, Bill (2005). "El inglés, para bien o para mal". The Comics Journal (edición especial). Fantagraphics Books . Archivado desde el original el 23 de marzo de 2012.
  110. ^ Sugiyama, Rika. Comic Artists—Asia: Manga, Manhwa, Manhua. Nueva York: Harper, 2004. Presenta el trabajo de artistas de cómics en Japón, Corea y Hong Kong a través de perfiles de artistas y entrevistas que brindan información sobre sus procesos.
  111. ^ "Arrestan a un supuesto pirata de manga en Filipinas". CNN . 10 de julio de 2019.
  112. ^ de Fishbein 2007
  113. ^ Berger 1992
  114. ^ Vollmar 2007
  115. ^ Mahousu 2005
  116. ^ Mahousu 2005, ANN 2004, Riciputi 2007
  117. ^ Hoad, Phil (29 de marzo de 2023). «Manga-nifique! How France become obsessed with Japanese anime» (¡Manga-nifique! Cómo Francia se obsesionó con el anime japonés). The Guardian . Archivado desde el original el 11 de julio de 2023. Consultado el 11 de julio de 2023 .
  118. ^ Breeden, Aurelien (31 de julio de 2021). «Francia dio a los adolescentes 350 dólares para la cultura. Están comprando cómics». The New York Times . Vol. 170, núm. 59136. pág. C1. ISSN  0362-4331. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2021 . Consultado el 31 de julio de 2021 .
  119. ^ Brigid Alverson (12 de febrero de 2014). «El fuerte mercado del manga francés comienza a decaer». publishersweekly.com . Archivado desde el original el 9 de abril de 2023. Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
  120. ^ Rich Johnston (1 de enero de 2014). «Los cómics franceses de 2013: no todo es Astérix, pero sí bastante». bleedingcool.com . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2024 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
  121. ^ Jennifer Fishbein (27 de diciembre de 2007). «La mangamanía europea». Spiegel Online International . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2008. Consultado el 30 de enero de 2012 .
  122. ^ "El manga sigue en auge en Alemania". DW . 27 de agosto de 2022. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2023 . Consultado el 4 de mayo de 2023 .
  123. ^ "La adicción al manga en España, alimentada por la pandemia, provoca un aumento de las ventas". euronews.com . 16 de enero de 2023. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2023 . Consultado el 11 de mayo de 2023 .
  124. ^ "La exposición Citi Manga マ ン ガ". El Museo Británico . 23 de mayo de 2019. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2024 . Consultado el 31 de enero de 2022 .
  125. ^ "Manga en el marco: imágenes de la exposición del Museo Británico". The Guardian . 23 de mayo de 2019. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2024 . Consultado el 31 de enero de 2022 .
  126. ^ "El manga pertenece al Museo Británico tanto como los mármoles de Elgin". The Guardian . 23 de mayo de 2019. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2024 . Consultado el 31 de enero de 2022 .
  127. ^ Patten 2004
  128. ^ En 1987, "... los cómics japoneses eran más legendarios que accesibles para los lectores estadounidenses", Patten 2004, p. 259
  129. ^ Napier 2000, págs. 239-256, Clements y McCarthy 2006, págs. 475-476
  130. ^ Patten 2004, Schodt 1996, págs. 305–340, Leonard 2004
  131. ^ Schodt 1996, p. 309, Rifas 2004, Rifas agrega que los títulos originales de EduComics eran Gen of Hiroshima y I SAW IT [ sic ].
  132. ^ Patten 2004, págs. 37, 259–260, Thompson 2007, pág. xv
  133. ^ Leonard 2004, Patten 2004, págs. 52-73, Farago 2007
  134. ^ Schodt 1996, págs. 318-321, Dark Horse Comics 2004
  135. ^ Brienza, Casey E. (2009). "Libros, no cómics: campos editoriales, globalización y manga japonés en los Estados Unidos". Publishing Research Quarterly . 25 (2): 101–117. doi :10.1007/s12109-009-9114-2. S2CID  143718638.
  136. ^ Kwok Wah Lau, Jenny (2003). "4". Modernidades múltiples: cines y medios populares en el Asia oriental transcultural . Filadelfia: Temple University Press. pág. 78.
  137. ^ Patten 2004, págs. 50, 110, 124, 128, 135, Arnold 2000
  138. ^ Schodt 1996, pág. 95
  139. ^ Arnold 2000, Farago 2007, Tocino 2005
  140. ^ Horn, Carl Gustav. "Horsepower" (Dark Horse Comics, marzo de 2007).
  141. ^ Schodt 1996, págs. 308-319
  142. ^ "¿El último cómic con un millón de ventas en Norteamérica? Batman vs. Pokémon por el título". Comichron . 8 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2021 . Consultado el 8 de septiembre de 2018 .
  143. ^ Reid 2009
  144. ^ "Cómo se tradujo el manga para Estados Unidos". The New York Times . 14 de julio de 2023.
  145. ^ Glazer 2005, Masters 2006, Bosker 2007, Pink 2007
  146. ^ Magulick, Aaron (8 de octubre de 2017). "Las ventas de manga de Viz están destruyendo a DC y Marvel en el mercado del cómic". GoBoiano . Archivado desde el original el 10 de julio de 2018.
  147. ^ "Las ventas de libros de manga están en aumento en Estados Unidos, dice el Grupo NPD: una gran ola de cultura japonesa importada está encontrando una audiencia lectora ávida y creciente". The NPD Group . 3 de junio de 2019. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2024 . Consultado el 17 de junio de 2019 .
  148. ^ "La imagen de Japón se transformó de un imperio militar feroz a una superpotencia excéntrica de la cultura pop". Quartz. 21 de mayo de 2020. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2021. Consultado el 21 de octubre de 2021 .
  149. ^ "La pandemia ha desatado una locura por los libros, y Barnes & Noble está sacando provecho de ello". Fox Business . 19 de septiembre de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2021 . Consultado el 14 de noviembre de 2021 .
  150. ^ "El streaming de anime eleva las ventas de manga". Publishers Weekly . 7 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 2 de enero de 2022 . Consultado el 2 de enero de 2022 .
  151. ^ "Las ventas de manga lograron duplicarse en 2021, dice un nuevo informe". comicbook.com . 1 de marzo de 2022. Archivado desde el original el 8 de abril de 2023 . Consultado el 3 de abril de 2022 .
  152. ^ "Crecimiento de las ventas de manga en Estados Unidos de 2019 a 2021". Statista . Febrero de 2022. Archivado desde el original el 2 de agosto de 2023 . Consultado el 21 de septiembre de 2022 .
  153. ^ "Nuevo informe confirma que los artistas de manga lideraron las ventas de cómics en Estados Unidos en 2022". comicbook.com . 6 de abril de 2023. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2024 . Consultado el 11 de abril de 2023 .
  154. ^ "ICv2: Las ventas de manga en Estados Unidos aumentan un 9% en 2022". Anime News Network . 3 de marzo de 2023. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2024 . Consultado el 11 de abril de 2023 .
  155. ^ Stewart 1984
  156. ^ Crandol 2002
  157. ^ Tai 2007
  158. ^ Ann 2002
  159. ^ ANN 10 de mayo de 2006
  160. ^ ANN 5 de mayo de 2006
  161. ^ Boilet 2001, Boilet y Takahama 2004
  162. ^ ANN 2007, Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón 2007
  163. ^ Obunsha Co., Ltd. (18 de julio de 2014). 京都精華大学、入試結果 (倍率)、マンガ学科。 (en japonés). Obunsha Co., Ltd. Archivado desde el original el 17 de julio de 2014 . Consultado el 18 de julio de 2014 .
  164. ^ Universidad Seika de Kioto. «Universidad Seika de Kioto, Facultad de Manga». Universidad Seika de Kioto. Archivado desde el original el 17 de julio de 2014. Consultado el 18 de julio de 2014 .
  165. ^ Shuho Sato; et al. (26 de julio de 2012). 漫画を学校で学ぶ意義とは (en japonés). juntos. Archivado desde el original el 8 de abril de 2023 . Consultado el 19 de julio de 2014 .

Obras citadas

  • Allison, Anne (2000). "Sailor Moon: superhéroes japoneses para chicas globales". En Craig, Timothy J. (ed.). ¡Japón pop! Dentro del mundo de la cultura popular japonesa . Armonk, Nueva York: ME Sharpe. ISBN 978-0-7656-0561-0.
  • Arnold, Adam (2000). «Full Circle: The Unofficial History of MixxZine». Archivado desde el original el 2 de mayo de 2010. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • Bacon, Michelle (14 de abril de 2005). «Tangerine Dreams: Guide to Shoujo Manga and Anime». Archivado desde el original el 4 de marzo de 2008. Consultado el 1 de abril de 2008 .
  • Berger, Klaus (1992). El japonismo en la pintura occidental desde Whistler hasta Matisse . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-37321-0.
  • Boilet, Frédéric (2001). Espinacas de Yukiko . Castalla-Alicante, España: Ponent Mon. ISBN 978-84-933093-4-3.
  • Boilet, Federico; Takahama, Kan (2004). Desfile de Mariko . Castalla-Alicante, España: Ponent Mon. ISBN 978-84-933409-1-9.
  • Bosker, Bianca (31 de agosto de 2007). «Manga Mania». The Wall Street Journal . Archivado desde el original el 19 de enero de 2015. Consultado el 1 de abril de 2008 .
  • Bouquillard, Jocelyn; Marquet, Christophe (1 de junio de 2007). Hokusai: primer maestro de manga . Nueva York: Abrams. ISBN 978-0-8109-9341-9.
  • Brenner, Robin E. (2007). Entender el manga y el anime . Westport, Connecticut: Libraries Unlimited/Greenwood. ISBN 978-1-59158-332-5.
  • Clements, Jonathan; McCarthy, Helen (2006). La enciclopedia del anime: una guía de la animación japonesa desde 1917, edición revisada y ampliada . Berkeley, California: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-933330-10-5.
  • Crandol, Mike (14 de enero de 2002). «The Dirty Pair: Run from the Future». Anime News Network . Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2010. Consultado el 4 de marzo de 2008 .
  • Cubo (18 de diciembre de 2007). 2007 年 の オ タ ク 市 場 規 模 は 1866 億 円― メ デ ィ ア ク リ エ イ ト が 白書 (en japonés). Interior para todos los juegos. Archivado desde el original el 20 de abril de 2010 . Consultado el 18 de diciembre de 2007 .
  • «Dark Horse compra Studio Proteus» (Nota de prensa). Dark Horse Comics. 6 de febrero de 2004. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2010. Consultado el 7 de septiembre de 2009 .
  • Drazen, Patrick (2003). ¡Explosión de anime! El qué, el porqué y el ¡guau! de la animación japonesa . Berkeley, California: Stone Bridge. ISBN 978-1-880656-72-3.
  • Farago, Andrew (30 de septiembre de 2007). «Entrevista: Jason Thompson». The Comics Journal. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2009. Consultado el 4 de marzo de 2008 .
  • Fishbein, Jennifer (26 de diciembre de 2007). «La mangamanía europea». Bloomberg Businessweek . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2007. Consultado el 29 de diciembre de 2007 .
  • Fukushima, Yoshiko (2013). El discurso manga en el teatro japonés. Routledge. pág. 19. ISBN 978-1-136-77273-3Archivado desde el original el 27 de julio de 2023 . Consultado el 6 de diciembre de 2015 .
  • Gardner, William O. (noviembre de 2003). «Attack of the Phallic Girls». Science Fiction Studies (88). Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2009. Consultado el 5 de abril de 2008 .
  • Glazer, Sarah (18 de septiembre de 2005). «Manga for Girls». The New York Times . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2011. Consultado el 4 de marzo de 2008 .
  • Gravett, Paul (2004). Manga: Sesenta años de cómics japoneses . Nueva York: Harper Design. ISBN 978-1-85669-391-2.
  • Gravett, Paul (15 de octubre de 2006). «Gekiga: The Flipside of Manga». Archivado desde el original el 20 de enero de 2013. Consultado el 4 de marzo de 2008 .
  • Griffiths, Owen (22 de septiembre de 2007). «Militarizing Japan: Patriotism, Profit, and Children's Print Media, 1894–1925» (Militarización de Japón: patriotismo, lucro y medios impresos para niños, 1894–1925). Japan Focus . Archivado desde el original el 7 de julio de 2010. Consultado el 16 de diciembre de 2008 .
  • Isao, Shimizu (2001). "Red Comic Books: The Origins of Modern Japanese Manga". En Lent, John A. (ed.). Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books . Honolulu, Hawái: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-2471-6.
  • Ito, Kinko (2004). "Creciendo como japonés leyendo manga". Revista Internacional de Arte de Cómic (6): 392–401.
  • Ito, Kinko (2005). "Una historia del manga en el contexto de la cultura y la sociedad japonesas". The Journal of Popular Culture . 38 (3): 456–475. doi :10.1111/j.0022-3840.2005.00123.x.
  • Johnston-O'Neill, Tom (3 de agosto de 2007). "Finding the International in Comic Con International". The San Diego Participant Observer. Archivado desde el original el 23 de junio de 2022. Consultado el 5 de abril de 2008 .
  • Katzenstein, Peter J.; Shiraishi, Takashi (1997). El poder de la red: Japón en Asia . Ithaca, Nueva York: Cornell University Press. ISBN 978-0-8014-8373-8.
  • Kern, Adam (2006). Manga del mundo flotante: la cultura del cómic y los kibyōshi del Japón de la era Edo . Cambridge: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-02266-9.
  • Kern, Adam (2007). "Simposio: Kibyoshi: ¿El primer cómic del mundo?". Revista internacional de arte del cómic (9): 1–486.
  • Kinsella, Sharon (2000). Manga para adultos: cultura y poder en la sociedad japonesa contemporánea. Honolulu, Hawái: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-2318-4.
  • Kittelson, Mary Lynn (1998). El alma de la cultura popular: una mirada a los héroes, mitos y monstruos contemporáneos . Chicago: Open Court. ISBN 978-0-8126-9363-8.
  • Lee, William (2000). "De Sazae-san a Crayon Shin-Chan". En Craig, Timothy J. (ed.). Japan Pop!: Inside the World of Japanese Popular Culture . Armonk, Nueva York: ME Sharpe. ISBN 978-0-7656-0561-0.
  • Lent, John A. (2001). Illustrating Asia: Comics, Humor Magazines, and Picture Books [Ilustración de Asia: cómics, revistas de humor y libros ilustrados] . Honolulu, Hawái: University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-2471-6.
  • Leonard, Sean (12 de septiembre de 2004). "Progreso contra la ley: distribución por parte de fans, derechos de autor y el crecimiento explosivo de la animación japonesa" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 26 de abril de 2006. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • Lone, Stewart (2007). Vida cotidiana de los civiles en Asia en tiempos de guerra: desde la rebelión Taiping hasta la guerra de Vietnam. Westport, Connecticut: Greenwood Publishing Group . ISBN 978-0-313-33684-3.
  • Mahousu (enero de 2005). «Les editeurs des mangas». autopublicado. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2013. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .[ ¿ Fuente poco confiable? ]
  • Masters, Coco (10 de agosto de 2006). "América se siente atraída por el manga". Time .
  • "Primer Premio Internacional MANGA" (Nota de prensa). Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón. 29 de junio de 2007. Archivado desde el original el 6 de abril de 2013. Consultado el 20 de diciembre de 2007 .
  • McCarthy, Helen (2014). Breve historia del manga: guía de bolsillo esencial sobre el fenómeno de la cultura pop japonesa. Hachette UK. pág. 6. ISBN 978-1-78157-130-9.
  • Napier, Susan J. (2000). Anime: De Akira a la Princesa MononokeNueva York: Palgrave. ISBN 978-0-312-23863-6.
  • Nunez, Irma (24 de septiembre de 2006). «Alternative Comics Heroes: Tracing the Genealogy of Gekiga». The Japan Times . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2012. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • Ōgi, Fusami (2004). "Subjetividad femenina y manga shōjo (chicas) (cómics japoneses): shōjo en cómics femeninos y cómics para señoritas". Revista de cultura popular . 36 (4): 780–803. doi :10.1111/1540-5931.00045.
  • Onoda, Natsu (2009). Dios de los cómics: Osamu Tezuka y la creación del manga posterior a la Segunda Guerra Mundial. Prensa Universitaria de Mississippi. pag. 10.ISBN 978-1-60473-478-2Archivado desde el original el 27 de julio de 2023 . Consultado el 6 de diciembre de 2015 .
  • Patten, Fred (2004). Ver anime, leer manga: 25 años de ensayos y reseñas . Berkeley, California: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-880656-92-1.
  • Perper, Timothy; Cornog, Martha (2002). "Erotismo para las masas: cómics manga japoneses y su asimilación en los EE. UU." Sexuality & Culture . 6 (1): 3–126. doi :10.1007/s12119-002-1000-4. S2CID  143692243.
  • Perper, Timothy; Cornog, Martha (2003). "Sexo, amor y mujeres en los cómics japoneses". En Francoeur, Robert T.; Noonan, Raymond J. (eds.). The Comprehensive International Encyclopedia of Sexuality . Nueva York: Continuum. ISBN 978-0-8264-1488-5.
  • Petersen, Robert S. (2011). Cómics, manga y novelas gráficas: una historia de las narrativas gráficas. ABC-CLIO. ISBN 978-0-313-36330-6Archivado desde el original el 27 de julio de 2023 . Consultado el 18 de octubre de 2015 .
  • Prohl, Inken; Nelson, John K (2012). Manual de religiones japonesas contemporáneas. BRILL. pág. 596. ISBN 978-90-04-23435-2Archivado desde el original el 27 de julio de 2023 . Consultado el 6 de diciembre de 2015 .
  • Pink, Daniel H. (22 de octubre de 2007). «Japón, tinta: dentro del complejo industrial del manga». Wired . Vol. 15, núm. 11. Archivado desde el original el 15 de agosto de 2011. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • Poitras, Gilles (2001). Anime Essentials: Everything Thing a Fan Needs to Know [Lo esencial del anime: todo lo que un fanático debe saber] . Berkeley, California: Stone Bridge. ISBN 978-1-880656-53-2.
  • Reid, Calvin (28 de marzo de 2006). «HarperCollins, Tokyopop Ink Manga Deal». Publishers Weekly . Archivado desde el original el 17 de enero de 2012. Consultado el 4 de marzo de 2008 .
  • Reid, Calvin (6 de febrero de 2009). «2008 Graphic Novel Sales Up 5%; Manga Off 17%» (Las ventas de novelas gráficas en 2008 suben un 5%; las de manga bajan un 17%). Publishers Weekly . Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2010. Consultado el 7 de septiembre de 2009 .
  • Riciputi, Marco (25 de octubre de 2007). «Komikazen: los cómics europeos se independizan». Cafebabel.com. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2008. Consultado el 4 de marzo de 2008 .[ ¿ Fuente poco confiable? ]
  • Rifas, Leonard (2004). "Globalizar el cómic desde abajo: cómo llegó el manga a Estados Unidos". Revista Internacional de Arte Cómico . 6 (2): 138–171.
  • Rousmaniere, Nicole (2001). Nacimientos y renacimientos en el arte japonés: ensayos para celebrar la inauguración del Instituto Sainsbury para el estudio de las artes y culturas japonesas. Hotei Publishing. ISBN 978-90-74822-44-2.
  • Sanchez, Frank (1997–2003). «Hist 102: History of Manga». AnimeInfo. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2008. Consultado el 11 de septiembre de 2007 .
  • Schodt, Frederik L. (1986). ¡Manga! ¡Manga! El mundo de los cómics japoneses . Tokio: Kodansha. ISBN 978-0-87011-752-7.
  • Schodt, Frederik L. (1996). Dreamland Japan: Escritos sobre manga moderno . Berkeley, California: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-880656-23-5.
  • Schodt, Frederik L. (2007). Ensayos sobre Astro Boy: Osamu Tezuka, Mighty Atom y la revolución del manga y el anime . Berkeley, California: Stone Bridge Press. ISBN 978-1-933330-54-9.
  • Shimizu, Isao (junio de 1985).日本漫画の事典: 全国のマンガファンに贈る (Nihon Manga no Jiten - Diccionario de manga japonés) (en japonés). Léxica solar. ISBN 978-4-385-15586-9.
  • Stewart, Bhob (octubre de 1984). "Metal a gritos". The Comics Journal (94).
  • Tai, Elizabeth (23 de septiembre de 2007). «Manga fuera de Japón». Star Online . Archivado desde el original el 12 de octubre de 2007. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • Tchiei, Go (1998). «Características del manga japonés». Archivado desde el original el 10 de agosto de 2011. Consultado el 5 de abril de 2008 .
  • Thompson, Jason (2007). Manga: La guía completa. Nueva York: Ballantine Books. ISBN 978-0-345-48590-8Archivado desde el original el 28 de agosto de 2023 . Consultado el 6 de diciembre de 2015 .
  • Thorn, Rachel (julio-septiembre de 2001). «Shôjo Manga—Something for the Girls». The Japan Quarterly . 48 (3). Archivado desde el original el 6 de junio de 2011 . Consultado el 5 de abril de 2008 .
  • Toku, Masami (primavera de 2006). "Shojo Manga: Girl Power!". Chico Statements . Universidad Estatal de California, Chico. ISBN 978-1-886226-10-4Archivado desde el original el 11 de abril de 2008 . Consultado el 5 de abril de 2008 .
  • Vollmar, Rob (1 de marzo de 2007). «Frederic Boilet y la revolución de la nouvelle manga». Literatura mundial hoy . Archivado desde el original el 15 de junio de 2011. Consultado el 14 de septiembre de 2007 .
  • Webb, Martin (28 de mayo de 2006). «El manga con cualquier otro nombre es...» The Japan Times . Archivado desde el original el 19 de julio de 2012. Consultado el 5 de abril de 2008 .
  • Wong, Wendy Siuyi (2002). Hong Kong Comics: A History of Manhua . Nueva York: Princeton Architectural Press. ISBN 978-1-56898-269-4.
  • Wong, Wendy Siuyi (2006). “La globalización del manga: desde Japón hasta Hong Kong y más allá”. Mechademia: un foro anual sobre anime, manga y fan arts . pp. 23–45.
  • Wong, Wendy (septiembre de 2007). «La presencia del manga en Europa y Norteamérica». Media Digest . Archivado desde el original el 30 de agosto de 2013. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • "Acerca del Museo del Manga: Situación actual de la cultura del manga". Museo del Manga de Kioto. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2009. Consultado el 6 de septiembre de 2009 .
  • "Corrección: Manga mundial". Anime News Network . 10 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2010. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • «IC promueve AmeriManga». Anime News Network . 11 de noviembre de 2002. Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2010. Consultado el 4 de marzo de 2008 .
  • "Entrevista con Mike Kiley de Tokyopop". ICv2 . 7 de septiembre de 2007. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2012 . Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • Japón: Perfil de una nación, edición revisada . Tokio: Kodansha International. 1999. ISBN 978-4-7700-2384-1.
  • "El Ministro de Asuntos Exteriores de Japón crea un premio de manga extranjero". Anime News Network . 22 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 1 de junio de 2008. Consultado el 5 de octubre de 2009 .
  • "manga". Diccionario en línea Merriam-Webster. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2010. Consultado el 6 de septiembre de 2009 .
  • «Manga-manía en Francia». Anime News Network . 4 de febrero de 2004. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2010. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  • «'Manga no Kuni': una revista de manga del periodo de la Segunda Guerra Sino-Japonesa». Museo Internacional del Manga de Kioto. Archivado desde el original el 9 de abril de 2009. Consultado el 21 de diciembre de 2008 .
  • «'Poten': una revista de manga de Kioto». Museo Internacional del Manga de Kioto. Archivado desde el original el 10 de abril de 2009. Consultado el 21 de diciembre de 2008 .
  • «'Shonen Pakku'; la primera revista de manga infantil de Japón». Museo Internacional del Manga de Kioto. Archivado desde el original el 10 de abril de 2009. Consultado el 21 de diciembre de 2008 .
  • «La primera revista japonesa de manga: Eshinbun Nipponchi». Museo Internacional del Manga de Kioto. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2024. Consultado el 21 de diciembre de 2008 .
  • "Tokyopop se alejará de OEL y de las marcas de manga mundiales". Anime News Network . 5 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 21 de agosto de 2010. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .

Lectura adicional

  • Jones, Hattie (2013). "Manga Girls: Sex, Love, Comedy and Crime in Recent Boys' Manga and Anime". En Brigitte Steger; Angelika Koch (eds.). Manga Girl Seeks Herbivore Boy: Studying Japanese Gender at Cambridge . Zúrich: Lit Verlag. págs. 24–81. ISBN 9783643903198.OCLC 822667566  .
  • "Un poil de culture - Una introducción a la animación japonesa". Metalchroniques.fr (en francés). 11 de julio de 2007. Archivado desde el original el 8 de enero de 2008.
  • Unser-Schutz, Giancarla (2015). "¿Influyente o influenciado? La relación entre género, género y lenguaje en el manga". Género y lenguaje . 9 (2): 223–254. doi :10.1558/genl.v9i2.17331.
  • Marcella Zaccagnino y Sebastiano Contrari. «Manga: il Giappone alla conquista del mondo» (Archivo) (en italiano) . Limes, rivista italiana di geopolitica . 31 de octubre de 2007. (en italiano)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Manga&oldid=1248865111"