Manga | |
---|---|
Editores | Ver lista |
Publicaciones | Ver lista |
Creadores | Ver lista |
Serie | Ver lista |
Idiomas | japonés |
Artículos relacionados | |
Parte de una serie sobre |
Anime y manga |
---|
Portal de anime y manga |
Part of a series on the |
Culture of Japan |
---|
Manga (漫画, IPA: [maŋga] [a])soncómicsonovelas gráficasoriginarias deJapón.[1]La mayoría de los mangas se ajustan a un estilo desarrollado en Japón a fines del siglo XIX,[2]y la forma tiene una larga historia enel arte japonés.[3]El términomangase usa en Japón para referirse tanto a los cómics comoa las caricaturas. Fuera de Japón, la palabra se usa típicamente para referirse a los cómics publicados originalmente en Japón.
En Japón, personas de todas las edades y ámbitos de la vida leen manga. El medio incluye obras de una amplia gama de géneros : acción , aventura , negocios y comercio, comedia , detectives , drama , histórico , terror , misterio , romance , ciencia ficción y fantasía , erotismo ( hentai y ecchi ), deportes y juegos, y suspenso, entre otros. [4] [5] Muchos mangas se traducen a otros idiomas. [6] [7]
Desde la década de 1950, el manga se ha convertido en una parte cada vez más importante de la industria editorial japonesa. [8] En 1995, el mercado del manga en Japón estaba valorado en ¥ 586,4 mil millones ( $ 6-7 mil millones ), [9] con ventas anuales de 1,9 mil millones de libros de manga y revistas de manga (también conocidas como antologías de manga) en Japón (equivalente a 15 números por persona). [10] En 2020, el valor del mercado del manga de Japón alcanzó un nuevo récord de ¥ 612,6 mil millones debido al rápido crecimiento de las ventas de manga digital, así como al aumento de las ventas impresas. [11] [12] En 2022, el mercado del manga de Japón alcanzó otro valor récord de ¥ 675,9 mil millones. [13] [14] El manga también ha ganado un importante número de lectores en todo el mundo. [15] [16] [17] [18] A partir de finales de la década de 2010, el manga comenzó a superar masivamente en ventas a los cómics estadounidenses. [19]
A partir de 2021, los cuatro principales editores de cómics del mundo son los editores de manga Shueisha , Kodansha , Kadokawa y Shogakukan . [20] En 2020, el mercado de manga de América del Norte se valoró en casi 250 millones de dólares. [21] Según NPD BookScan, el manga representó el 76% de las ventas totales de cómics y novelas gráficas en los EE. UU. En 2021. [22] El rápido crecimiento del mercado de manga de América del Norte se atribuye a la amplia disponibilidad de manga en aplicaciones de lectura digital, cadenas de librerías como Barnes & Noble y minoristas en línea como Amazon , así como al aumento de la transmisión de anime . [23] [24] [25] El manga representó el 38% del mercado de cómics francés en 2005. [26] Esto equivale aproximadamente a tres veces el de los Estados Unidos y se valoró en unos 460 millones de euros (640 millones de dólares). [27] En Europa y Oriente Medio, el mercado se valoró en 250 millones de dólares en 2012. [28] En abril de 2023, la Federación Empresarial de Japón presentó una propuesta destinada a estimular el crecimiento económico de Japón mediante la promoción de la industria de contenidos en el extranjero, principalmente anime, manga y videojuegos , medidas para invitar a expertos de la industria del extranjero a trabajar en Japón y para vincularse con el sector turístico para ayudar a los fanáticos extranjeros del manga y el anime a visitar sitios en todo el país asociados con historias de manga particulares. La federación busca cuadriplicar las ventas de contenido japonés en los mercados extranjeros en los próximos 10 años. [29] [30]
Las historias de manga se imprimen típicamente en blanco y negro —debido a limitaciones de tiempo, razones artísticas (ya que el coloreado podría disminuir el impacto de la obra de arte) [31] y para mantener bajos los costos de impresión [32] —aunque existen algunos mangas a todo color (por ejemplo, Colorful ). En Japón, el manga generalmente se serializa en grandes revistas de manga, que a menudo contienen muchas historias, cada una presentada en un solo episodio que continúa en el siguiente número. Una sola historia de manga casi siempre es más larga que un solo número de un cómic occidental . [33] Los capítulos recopilados generalmente se vuelven a publicar en volúmenes tankōbon , con frecuencia, pero no exclusivamente , libros de bolsillo . [34] Un artista de manga ( mangaka en japonés) generalmente trabaja con algunos asistentes en un pequeño estudio y está asociado con un editor creativo de una empresa editorial comercial. [35] Si una serie de manga es lo suficientemente popular, puede ser animada después o durante su ejecución. [36] A veces, el manga se basa en películas de acción en vivo o animadas anteriores. [37]
Los cómics con influencia del manga, entre otras obras originales, existen en otras partes del mundo, particularmente en aquellos lugares donde se habla chino (" manhua "), coreano (" manhwa "), inglés (" OEL manga ") y francés (" manfra "), así como en la nación de Argelia ("DZ-manga"). [38] [39]
La palabra "manga" proviene de la palabra japonesa漫画[40] ( katakana :マンガ; hiragana :まんが), compuesta por dos kanji 漫(hombre) que significa "caprichoso o improvisado" y画(ga) que significa "imágenes". [41] [42] El mismo término es la raíz de la palabra coreana para cómics, manhwa , y de la palabra china manhua . [43]
La palabra comenzó a usarse comúnmente a fines del siglo XVIII [44] con la publicación de obras como el libro ilustrado Shiji no yukikai (1798) de Santō Kyōden , [45] [41] y a principios del siglo XIX con obras como Manga hyakujo (1814) de Aikawa Minwa y los célebres libros Hokusai Manga (1814-1834) [46] que contenían dibujos variados de los cuadernos de bocetos del famoso artista ukiyo-e Hokusai . [47] Rakuten Kitazawa (1876-1955) fue el primero en utilizar la palabra "manga" en el sentido moderno. [48]
En japonés, "manga" se refiere a todo tipo de dibujos animados, cómics y animación. Entre los angloparlantes, "manga" tiene el significado más estricto de "cómic japonés", en paralelo al uso de " anime " dentro y fuera de Japón. El término " ani-manga " se utiliza para describir los cómics producidos a partir de celdas de animación. [49]
El manga se originó a partir de emakimono (rollos), Chōjū-jinbutsu-giga , que data del siglo XII. [50] [51] Durante el período Edo (1603-1867), un libro de dibujos titulado Toba Ehon desarrolló aún más lo que más tarde se llamaría manga. [50] [51] La palabra en sí misma comenzó a usarse comúnmente en 1798, [44] con la publicación de obras como el libro ilustrado Shiji no yukikai (1798) de Santō Kyōden , [45] [41] y a principios del siglo XIX con obras como Manga hyakujo (1814) de Aikawa Minwa y los libros Hokusai Manga (1814-1834). [47] [52] Adam L. Kern ha sugerido que los kibyoshi , libros ilustrados de finales del siglo XVIII, pueden haber sido los primeros cómics del mundo . Estas narraciones gráficas comparten con el manga moderno temas humorísticos, satíricos y románticos. [53] Algunas obras fueron producidas en masa como seriales utilizando impresión en madera . [10] Sin embargo, los cómics orientales generalmente se mantienen separados de la evolución de los cómics occidentales; el arte del cómic occidental probablemente se originó en la Italia del siglo XVII. [54]
Los autores que han estudiado la historia del manga han descrito dos procesos amplios y complementarios que han dado forma al manga moderno. Una visión representada por otros autores como Frederik L. Schodt , Kinko Ito y Adam L. Kern, enfatiza la continuidad de las tradiciones culturales y estéticas japonesas, incluyendo la cultura y el arte de antes de la guerra, Meiji y pre-Meiji . [55] La otra visión enfatiza los eventos que ocurrieron durante y después de la ocupación aliada de Japón (1945-1952), y enfatiza las influencias culturales estadounidenses, incluyendo los cómics estadounidenses (traídos a Japón por los soldados estadounidenses ) e imágenes y temas de la televisión, el cine y los dibujos animados estadounidenses (especialmente Disney ). [56]
Independientemente de su origen, en el período de posguerra se produjo una explosión de creatividad artística, [57] involucrando a artistas de manga como Osamu Tezuka ( Astro Boy ) y Machiko Hasegawa ( Sazae-san ). Astro Boy rápidamente se volvió (y sigue siendo) inmensamente popular en Japón y en otros lugares, [58] y la adaptación al anime de Sazae-san atrajo a más espectadores que cualquier otro anime en la televisión japonesa en 2011. [50] Tezuka y Hasegawa hicieron innovaciones estilísticas. En la técnica "cinematográfica" de Tezuka, los paneles son como una película que revela detalles de la acción que bordean la cámara lenta, así como zooms rápidos desde la distancia hasta tomas cercanas. Este tipo de dinamismo visual fue ampliamente adoptado por artistas de manga posteriores. [59] El enfoque de Hasegawa en la vida diaria y la experiencia de las mujeres también llegó a caracterizar el manga shōjo posterior . [60] Entre 1950 y 1969, surgió un número cada vez mayor de lectores de manga en Japón con la solidificación de sus dos principales géneros de marketing, el manga shōnen dirigido a niños y el manga shōjo dirigido a niñas. [61]
En 1969, un grupo de artistas de manga femeninas (más tarde llamado Grupo Año 24 , también conocido como Magnificent 24s ) hizo su debut en el manga shōjo ("año 24" proviene del nombre japonés del año 1949, el año de nacimiento de muchas de estas artistas). [62] El grupo incluía a Moto Hagio , Riyoko Ikeda , Yumiko Ōshima , Keiko Takemiya y Ryoko Yamagishi . [34] A partir de entonces, principalmente artistas de manga femeninas dibujarían shōjo para un público de lectores de niñas y mujeres jóvenes. [63] En las décadas siguientes (1975-presente), el manga shōjo continuó desarrollándose estilísticamente mientras que simultáneamente evolucionaron subgéneros diferentes pero superpuestos. [64] Los principales subgéneros incluyen romance, superheroínas y "Ladies Comics" (en japonés, redisu レディース, redikomi レディコミy josei 女性). [65]
El romance manga shōjo moderno presenta el amor como un tema principal envuelto en narrativas emocionalmente intensas de autorrealización . [66] Con las superheroínas, el manga shōjo vio lanzamientos como Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch de Pink Hanamori , Tokyo Mew Mew de Reiko Yoshida y Pretty Soldier Sailor Moon de Naoko Takeuchi , que se volvieron internacionalmente populares tanto en formatos de manga como de anime. [67] Los grupos (o sentais ) de chicas que trabajan juntas también han sido populares dentro de este género. Como Lucia, Hanon y Rina cantando juntas, y Sailor Moon, Sailor Mercury, Sailor Mars, Sailor Jupiter y Sailor Venus trabajando juntas. [68]
El manga para lectores masculinos se subdivide según la edad a la que va dirigido: chicos de hasta 18 años ( manga shōnen ) y hombres jóvenes de 18 a 30 años ( manga seinen ); [69] así como por contenido, incluyendo acción y aventuras que a menudo involucran héroes masculinos, humor físico, temas de honor y, a veces, sexo explícito. [70] Los japoneses usan diferentes kanji para dos significados estrechamente relacionados de "seinen":青年para "joven, joven" y成年para "adulto, mayoría"; el segundo se refiere al manga pornográfico dirigido a hombres adultos y también llamado manga seijin ("adulto"成人). [71] El manga shōnen , seinen y seijin comparten una serie de características en común.
Los niños y los jóvenes se convirtieron en algunos de los primeros lectores de manga después de la Segunda Guerra Mundial. A partir de la década de 1950, el manga shōnen se centró en temas que se pensaba que interesaban al niño arquetípico, incluidos temas como robots, viajes espaciales y aventuras de acción heroica. [72] Los temas populares incluyen ciencia ficción , tecnología, deportes y escenarios sobrenaturales. El manga con superhéroes disfrazados solitarios como Superman , Batman y Spider-Man en general no se volvió tan popular. [73]
El papel de las niñas y mujeres en el manga producido para lectores masculinos ha evolucionado considerablemente con el tiempo para incluir aquellos que presentan chicas solteras bonitas ( bishōjo ) [74] como Belldandy de Oh My Goddess!, historias donde estas niñas y mujeres rodean al héroe, como en Negima y Hanaukyo Maid Team , o grupos de guerreras fuertemente armadas ( sentō bishōjo ) [75]
A principios del siglo XXI, el manga "alcanzó popularidad mundial". [7]
Con la relajación de la censura en Japón en la década de 1990, una variedad de material sexual explícito apareció en el manga destinado a lectores masculinos, y correspondientemente continuó en las traducciones al inglés. [76] En 2010, el Gobierno Metropolitano de Tokio consideró un proyecto de ley para restringir el acceso de los menores a dicho contenido. [77] [ necesita actualización ]
El estilo de narración gekiga (temáticamente sombrío, orientado a los adultos y, a veces, profundamente violento) se centra en las duras realidades de la vida cotidiana, a menudo dibujadas de una manera cruda y sin adornos. [78] [79] Los gekiga como las Crónicas de los logros militares de un ninja ( Ninja Bugeichō ) de Sampei Shirato de 1959-1962 surgieron a fines de la década de 1950 y 1960, en parte del activismo político de estudiantes y de la clase trabajadora de izquierda, [80] y en parte de la insatisfacción estética de jóvenes artistas de manga como Yoshihiro Tatsumi con el manga existente. [81]
En Japón, el manga constituyó una industria de publicación anual de 40,6 mil millones de yenes (aproximadamente US$395 millones) en 2007. [83] En 2006, las ventas de libros de manga representaron aproximadamente el 27% de las ventas totales de libros, y las ventas de revistas de manga, el 20% de las ventas totales de revistas. [84] La industria del manga se ha expandido en todo el mundo, donde las empresas de distribución licencian y reimprimen manga en sus idiomas nativos.
Los especialistas en marketing clasifican el manga principalmente por la edad y el género del público objetivo. [85] En particular, los libros y revistas vendidos a niños ( shōnen ) y niñas ( shōjo ) tienen una portada distintiva, y la mayoría de las librerías los colocan en diferentes estantes. Debido a la variedad de lectores, la respuesta del consumidor no está limitada por la demografía. Por ejemplo, los lectores masculinos pueden suscribirse a una serie destinada a lectoras femeninas, etc. Japón tiene cafés de manga , o manga kissa ( kissa es una abreviatura de kissaten ). En un manga kissa , la gente bebe café , lee manga y, a veces, se queda a pasar la noche.
El Museo Internacional del Manga de Kioto mantiene un sitio web muy grande que enumera el manga publicado en japonés. [86]
E-shimbun Nippon-chi (1874), publicada por Kanagaki Robun y Kawanabe Kyosai , se considera la primera revista de manga jamás creada. [87]
Las revistas o antologías de manga (漫画雑誌, manga zasshi ) suelen tener muchas series que se publican simultáneamente con aproximadamente 20 a 40 páginas asignadas a cada serie por número. Otras revistas, como la revista de fandom de anime Newtype, presentan capítulos individuales dentro de sus publicaciones periódicas mensuales. Otras revistas como Nakayoshi presentan muchas historias escritas por muchos artistas diferentes; estas revistas, o "revistas de antología", como también se las conoce (coloquialmente "guías telefónicas"), generalmente se imprimen en papel de periódico de baja calidad y pueden tener entre 200 y más de 850 páginas de grosor. Las revistas de manga también contienen cómics de una sola tira y varios yonkoma de cuatro paneles (equivalentes a las tiras cómicas ). Las series de manga pueden durar muchos años si tienen éxito. Las revistas shonen populares incluyen Weekly Shōnen Jump , Weekly Shōnen Magazine y Weekly Shōnen Sunday ; los mangas shoujo populares incluyen Ciao , Nakayoshi y Ribon . Los artistas de manga a veces comienzan con algunos proyectos de manga de una sola tirada, sólo para intentar dar a conocer su nombre. Si tienen éxito y reciben buenas críticas, continúan con ellos. Las revistas suelen tener una vida corta. [88]
Después de que una serie ha estado en circulación por un tiempo, los editores a menudo recopilan los capítulos y los imprimen en volúmenes especiales del tamaño de un libro, llamados tankōbon . Estos pueden ser de tapa dura o, más habitualmente, de tapa blanda, y son el equivalente a los libros de bolsillo o novelas gráficas estadounidenses . Estos volúmenes suelen utilizar papel de mayor calidad y son útiles para quienes desean "ponerse al día" con una serie para poder seguirla en las revistas o si encuentran que el costo de las publicaciones semanales o mensuales es prohibitivo. También se han impreso versiones "de lujo" a medida que los lectores se han hecho mayores y ha crecido la necesidad de algo especial. También se han reimpreso viejos mangas utilizando papel de calidad algo inferior y se han vendido a 100 yenes (alrededor de $ 1 dólar estadounidense) cada uno para competir con el mercado de libros usados .
Kanagaki Robun y Kawanabe Kyōsai crearon la primera revista de manga en 1874: Eshinbun Nipponchi . La revista estuvo fuertemente influenciada por Japan Punch , fundada en 1862 por Charles Wirgman , un dibujante británico. Eshinbun Nipponchi tenía un estilo de dibujos muy simple y no se hizo popular entre mucha gente. Eshinbun Nipponchi terminó después de tres números. La revista Kisho Shimbun en 1875 se inspiró en Eshinbun Nipponchi , a la que le siguieron Marumaru Chinbun en 1877, y luego Garakuta Chinpo en 1879. [89] Shōnen Sekai fue la primera revista shōnen creada en 1895 por Iwaya Sazanami, un famoso escritor de literatura infantil japonesa en ese entonces. Shōnen Sekai tenía un fuerte enfoque en la Primera Guerra Sino-Japonesa . [90]
En 1905, el auge de la publicación de revistas manga comenzó con la Guerra Ruso-Japonesa , [91] Tokyo Pakku fue creada y se convirtió en un gran éxito. [92] Después de Tokyo Pakku en 1905, se creó una versión femenina de Shōnen Sekai y se llamó Shōjo Sekai , considerada la primera revista shōjo . [93] Shōnen Pakku fue creada y es considerada la primera revista de manga para niños . La demografía infantil estaba en una etapa temprana de desarrollo en el período Meiji . Shōnen Pakku fue influenciada por revistas infantiles extranjeras como Puck que un empleado de Jitsugyō no Nihon (editor de la revista) vio y decidió emular. En 1924, Kodomo Pakku fue lanzada como otra revista de manga para niños después de Shōnen Pakku . [92] Durante el boom, Poten (derivado del francés "potin") se publicó en 1908. Todas las páginas estaban a todo color con influencias de Tokyo Pakku y Osaka Puck . Se desconoce si hubo más números además del primero. [91] Kodomo Pakku fue lanzado en mayo de 1924 por Tokyosha y presentó arte de alta calidad de muchos miembros del arte del manga como Takei Takeo, Takehisa Yumeji y Aso Yutaka. Algunos de los mangas presentaban globos de diálogo , donde otros mangas de las eras anteriores no usaban globos de diálogo y eran silenciosos. [92]
Publicado entre mayo de 1935 y enero de 1941, Manga no Kuni coincidió con el período de la Segunda Guerra Sino-Japonesa (1937-1945). Manga no Kuni contenía información sobre cómo convertirse en mangaka y sobre otras industrias del cómic en todo el mundo. Manga no Kuni entregó su título a Sashie Manga Kenkyū en agosto de 1940. [94]
Los dōjinshi , producidos por pequeños editores fuera del mercado comercial general, se parecen en su forma de publicación a los cómics publicados de forma independiente por pequeñas editoriales en los Estados Unidos. Comiket , la convención de cómics más grande del mundo con alrededor de 500.000 visitantes reunidos durante tres días, está dedicada a los dōjinshi . Si bien la mayoría de las veces contienen historias originales, muchas son parodias o incluyen personajes de series populares de manga y anime. Algunos dōjinshi continúan con la historia de una serie o escriben una completamente nueva usando sus personajes, al igual que la ficción de fans . En 2007, las ventas de dōjinshi ascendieron a 27,73 mil millones de yenes (US$245 millones). [83] En 2006 representaron aproximadamente una décima parte de las ventas de libros y revistas de manga. [84]
Gracias a la llegada de Internet, han surgido nuevas formas para que los aspirantes a mangakas suban y vendan sus mangas en línea. Antes, había dos formas principales en las que se podía publicar el trabajo de un mangaka: llevando sus mangas dibujados en papel a una editorial ellos mismos o enviando su trabajo a concursos organizados por revistas. [95]
En los últimos años, ha habido un aumento en la cantidad de manga publicados digitalmente. El manga web, como se lo conoce en Japón, ha experimentado un aumento gracias en parte a los sitios web de alojamiento de imágenes donde cualquiera puede cargar páginas de sus obras de forma gratuita. Aunque se lanzan digitalmente, casi todos los mangas web se adhieren al formato convencional en blanco y negro a pesar de que algunos nunca se publican físicamente. Pixiv es el sitio más popular donde se publican trabajos amateurs y profesionales. Se ha convertido en el sitio más visitado de obras de arte en Japón. [96] Twitter también se ha convertido en un lugar popular para el manga web, con muchos artistas publicando páginas semanalmente en sus cuentas con la esperanza de que su trabajo sea elegido o publicado profesionalmente. Uno de los mejores ejemplos de un trabajo amateur que se vuelve profesional es One-Punch Man , que se lanzó en línea y luego recibió una nueva versión profesional lanzada digitalmente y una adaptación de anime poco después. [97]
Muchos de los grandes editores impresos también han lanzado revistas y sitios web exclusivamente digitales donde se publica manga web junto con sus revistas serializadas. Shogakukan , por ejemplo, tiene dos sitios web, Sunday Webry y Ura Sunday, que lanzan capítulos semanales de manga web e incluso ofrecen concursos para que los mangaka envíen su trabajo. Tanto Sunday Webry como Ura Sunday se han convertido en uno de los principales sitios de manga web en Japón. [98] [99] Algunos incluso han lanzado aplicaciones que enseñan cómo dibujar manga profesional y aprender a crearlos. Weekly Shōnen Jump lanzó Jump Paint , una aplicación que guía a los usuarios sobre cómo hacer su propio manga desde la creación de guiones gráficos hasta líneas entintadas digitalmente. También ofrece más de 120 tipos de puntas de lápiz y más de 1000 tramas para que los artistas practiquen. [95] Kodansha también ha utilizado la popularidad del manga web para lanzar más series y también ofrecer una mejor distribución de sus obras traducidas oficialmente bajo Kodansha Comics gracias en parte a que los títulos se lanzan digitalmente primero antes de publicarse físicamente. [100]
El auge del manga web también se ha atribuido a los teléfonos inteligentes y las computadoras, ya que cada vez más lectores leen manga en sus teléfonos en lugar de hacerlo en una publicación impresa. Si bien el manga en papel ha experimentado una disminución con el tiempo, el manga digital ha ido creciendo en ventas cada año. El Instituto de Investigación de Publicaciones informa que las ventas de libros de manga digitales, excluidas las revistas, aumentaron un 27,1 por ciento a ¥146 mil millones en 2016 respecto al año anterior, mientras que las ventas de manga en papel experimentaron una disminución interanual récord del 7,4 por ciento a ¥194,7 mil millones. También han dicho que si el formato digital y el papel mantienen las mismas tasas de crecimiento y caída, el manga web superaría a sus contrapartes en papel. [101] En 2020, las ventas de manga superaron la marca de ¥600 mil millones por primera vez en la historia, superando el pico de 1995 debido a un rápido crecimiento del mercado de manga digital que aumentó en ¥82,7 mil millones respecto al año anterior, superando las ventas de manga impreso que también han aumentado. [102] [103]
Si bien los webtoons han ganado popularidad como un nuevo medio para los cómics en Asia, Japón ha tardado en adoptar los webtoons ya que el formato tradicional y la publicación impresa aún dominan la forma en que se crea y se consume el manga (aunque esto está comenzando a cambiar). A pesar de esto, uno de los editores de webtoon más grandes del mundo, Comico , ha tenido éxito en el mercado tradicional del manga japonés. Comico fue lanzado por NHN Japan , la subsidiaria japonesa de la empresa coreana NHN Entertainment . A partir de ahora [¿ cuándo? ] , solo hay dos editores de webtoon que publican webtoons japoneses: Comico y Naver Webtoon (bajo el nombre de XOY en Japón). Kakao también ha tenido éxito al ofrecer manga con licencia y webtoons coreanos traducidos con su servicio Piccoma . Las tres empresas atribuyen su éxito al modelo de pago de webtoon donde los usuarios pueden comprar cada capítulo individualmente en lugar de tener que comprar el libro completo y, al mismo tiempo, ofrecer algunos capítulos gratis por un período de tiempo que permite a cualquiera leer una serie completa de forma gratuita si espera lo suficiente. [104] El beneficio adicional de tener todos sus títulos en color y algunos con animaciones y efectos especiales también los ha ayudado a tener éxito. Algunos webtoons japoneses populares también han tenido adaptaciones de anime y lanzamientos impresos, siendo los más notables ReLIFE y Recovery of an MMO Junkie . [105] [106]
En 2007, la influencia del manga en los cómics internacionales había crecido considerablemente en comparación con las dos últimas décadas. [107] "Influencia" se utiliza aquí para referirse a los efectos en los mercados de cómics fuera de Japón y a los efectos estéticos en los artistas de cómics a nivel internacional.
Tradicionalmente, las historias del manga fluyen de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda . Algunos editores de manga traducidos se mantienen en este formato original. Otros editores reflejan las páginas horizontalmente antes de imprimir la traducción, cambiando la dirección de lectura a una izquierda a derecha más "occidental", para no confundir a los lectores extranjeros o a los consumidores tradicionales de cómics. Esta práctica se conoce como "voltear". [108] En su mayor parte, la crítica sugiere que voltear va en contra de las intenciones originales del creador (por ejemplo, si una persona usa una camiseta que dice "MAY" y se da vuelta, entonces la palabra se altera a "YAM"), que puede ignorar lo incómodo que es leer cómics cuando los ojos deben fluir a través de las páginas y el texto en direcciones opuestas, lo que resulta en una experiencia bastante distinta de leer algo que fluye de manera homogénea. Si la traducción no se adapta a la obra de arte volteada con suficiente cuidado, también es posible que el texto vaya en contra de la imagen, como una persona que se refiere a algo a su izquierda en el texto mientras señala a su derecha en el gráfico. Los personajes que se muestran escribiendo con la mano derecha, la mayoría de ellos, se convertirían en zurdos al invertir la serie. La inversión también puede causar rarezas con objetos o diseños asimétricos familiares, como un automóvil representado con el pedal del acelerador a la izquierda y el freno a la derecha, o una camisa con los botones del lado incorrecto; sin embargo, estos problemas son menores en comparación con el flujo de lectura poco natural, y algunos de ellos podrían resolverse con un trabajo de adaptación que vaya más allá de la mera traducción y la inversión a ciegas. [109]
El manga ha influido mucho en los estilos artísticos de manhwa y manhua . [110] El manga en Indonesia es publicado por Elex Media Komputindo , Level Comic , M&C y Gramedia . El manga ha influido en la industria del cómic original de Indonesia. El manga en Filipinas se importó de los EE. UU. y se vendió solo en tiendas especializadas y en copias limitadas. El primer manga en idioma filipino es Doraemon , que fue publicado por J-Line Comics y luego fue seguido por Case Closed . [ cita requerida ] En 2015, el manga Boys' Love se hizo popular a través de la introducción del manga BL por parte de la imprenta BLACKink. Entre los primeros títulos BL que se imprimieron estaban Poster Boy, Tagila y Sprinters, todos escritos en filipino. Los mangas BL se han convertido en los más vendidos en las tres principales librerías de Filipinas desde su introducción en 2015. Durante el mismo año, los mangas Boys' Love se han convertido en una corriente principal popular entre los consumidores tailandeses, lo que ha dado lugar a series de televisión adaptadas de historias de manga BL desde 2016. [ cita requerida ] La piratería de manga es un problema creciente en Asia que afecta a muchos editores. Esto ha llevado al gobierno japonés a emprender acciones legales contra múltiples operadores de sitios web piratas. [ 111 ]
El manga ha influido en la caricatura europea de una manera algo diferente a la de Estados Unidos. El anime transmitido en Francia e Italia abrió el mercado europeo al manga durante la década de 1970. [112] El arte francés ha tomado prestado de Japón desde el siglo XIX ( japonismo ) [113] y tiene su propia tradición altamente desarrollada de caricaturas de bande dessinée . [114] El manga se introdujo en Francia a fines de la década de 1990, donde la cultura pop japonesa se volvió enormemente popular: en 2021, el 55% de los cómics vendidos en el país eran manga y Francia es el mayor importador de manga. [115] [116] [117]
A mediados de 2021, el 75 por ciento del valor de 300 € de las cuentas Culture Pass los cómics franco-belgas por primera vez. [120] Las editoriales europeas que comercializan manga traducido al francés incluyen a Asuka, Casterman , Glénat , Kana y Pika Édition , entre otras. [ cita requerida ] Las editoriales europeas también traducen manga al holandés, alemán, italiano y otros idiomas. En 2007, aproximadamente el 70% de todos los cómics vendidos en Alemania eran manga. [121] Desde 2010, el país celebra el Día del Manga cada 27 de agosto. En 2021, las ventas de manga en Alemania aumentaron un 75% desde su récord original de 70 millones en 2005. A partir de 2022, Alemania es el tercer mercado de manga más grande de Europa después de Italia y Francia. [122]
otorgadas a los jóvenes franceses de 18 años se gastó en manga. [118] Según la Organización de Comercio Exterior de Japón, las ventas de manga alcanzaron los 212,6 millones de dólares solo en Francia y Alemania en 2006. [112] Francia representa alrededor del 50% del mercado europeo y es el segundo mercado mundial, detrás de Japón. [28] En 2013, había 41 editoriales de manga en Francia y, junto con otros cómics asiáticos, el manga representó alrededor del 40% de los nuevos lanzamientos de cómics en el país, [119] superando aEn 2021, el mercado del manga español alcanzó un récord de 1.033 nuevas publicaciones de títulos. En 2022, la 28ª edición del Festival del Manga de Barcelona abrió sus puertas a más de 163.000 seguidores, frente a los 120.000 de 2019 antes de la pandemia. [123]
Los editores de manga con sede en el Reino Unido incluyen a Gollancz y Titan Books. [ cita requerida ] Los editores de manga de los Estados Unidos tienen una fuerte presencia de marketing en el Reino Unido: por ejemplo, la línea Tanoshimi de Random House . [ cita requerida ] En 2019, el Museo Británico realizó una exposición masiva dedicada al manga . [124] [125] [126]
El manga se abrió camino en los mercados estadounidenses de forma gradual, primero en asociación con el anime y luego de forma independiente. [127] Algunos fanáticos estadounidenses se dieron cuenta del manga en la década de 1970 y principios de la de 1980. [128] Sin embargo, el anime fue inicialmente más accesible que el manga para los fanáticos estadounidenses, [129] muchos de los cuales eran jóvenes en edad universitaria a quienes les resultaba más fácil obtener, subtitular y exhibir cintas de video de anime que traducir, reproducir y distribuir libros de manga estilo tankōbon . [130] Uno de los primeros mangas traducidos al inglés y comercializados en los EE. UU. fue Barefoot Gen de Keiji Nakazawa , una historia autobiográfica del bombardeo atómico de Hiroshima publicada por Leonard Rifas y Educomics (1980-1982). [131] Se tradujeron más mangas entre mediados de los años 1980 y 1990, incluyendo Golgo 13 en 1986, Lone Wolf and Cub de First Comics en 1987, y Kamui , Area 88 y Mai the Psychic Girl , también en 1987 y todos de Viz Media - Eclipse Comics . [132] Pronto siguieron otros, incluyendo Akira del sello Epic Comics de Marvel Comics , Nausicaä of the Valley of the Wind de Viz Media, y Appleseed de Eclipse Comics en 1988, y más tarde Iczer-1 ( Antarctic Press , 1994) y F-111 Bandit de Ippongi Bang (Antarctic Press, 1995).
Durante los años 1980 y 1990, la animación japonesa, como Akira , Dragon Ball , Neon Genesis Evangelion y Pokémon , tuvo un mayor impacto en la experiencia de los fanáticos y en el mercado que el manga. [133] Las cosas cambiaron cuando el traductor y empresario Toren Smith fundó Studio Proteus en 1986. Smith y Studio Proteus actuaron como agente y traductor de muchos mangas japoneses, incluidos Appleseed de Masamune Shirow y Oh My Goddess! de Kōsuke Fujishima , para Dark Horse y Eros Comix , eliminando la necesidad de que estos editores buscaran sus propios contactos en Japón. [134] Simultáneamente, el editor japonés Shogakukan abrió una iniciativa en el mercado estadounidense con su subsidiaria estadounidense Viz, lo que le permitió a Viz aprovechar directamente el catálogo y las habilidades de traducción de Shogakukan. [108]
Los editores japoneses comenzaron a perseguir un mercado estadounidense a mediados de la década de 1990, debido a un estancamiento en el mercado interno del manga. [135] El mercado estadounidense del manga tuvo un repunte con las versiones de anime y manga de mediados de la década de 1990 de Ghost in the Shell de Masamune Shirow (traducidas por Frederik L. Schodt y Toren Smith ) que se volvieron muy populares entre los fanáticos. [136] Un manga y anime extremadamente exitoso traducido y doblado al inglés a mediados de la década de 1990 fue Sailor Moon . [137] Entre 1995 y 1998, el manga Sailor Moon se había exportado a más de 23 países, incluidos China, Brasil, México, Australia, América del Norte y la mayor parte de Europa. [138] En 1997, Mixx Entertainment comenzó a publicar Sailor Moon , junto con Magic Knight Rayearth de CLAMP , Parasyte de Hitoshi Iwaaki y Ice Blade de Tsutomu Takahashi en la revista mensual de manga MixxZine . Mixx Entertainment, posteriormente rebautizada como Tokyopop , también publicó manga en ediciones de bolsillo y, al igual que Viz, comenzó a comercializar agresivamente el manga entre los grupos demográficos de hombres y mujeres jóvenes. [139]
Durante este período, Dark Horse Manga fue una importante editorial de manga traducido. Además de Oh My Goddess!, la compañía publicó Akira , Astro Boy , Berserk , Blade of the Immortal , Ghost in the Shell , Lone Wolf and Cub , Trigun y Blood Blockade Battlefront de Yasuhiro Nightow , Gantz , Hellsing y Drifters de Kouta Hirano , Blood+ , Multiple Personality Detective Psycho , FLCL , Mob Psycho 100 y Oreimo . La compañía recibió 13 nominaciones al Premio Eisner por sus títulos de manga, y tres de los cuatro creadores de manga admitidos en el Salón de la Fama del Premio Will Eisner —Osamu Tezuka , Kazuo Koike y Goseki Kojima— fueron publicados en traducciones de Dark Horse. [140]
En los años siguientes, el manga se hizo cada vez más popular y nuevos editores entraron en el campo, mientras que los editores establecidos ampliaron enormemente sus catálogos. [141] El número 1 del manga de Pokémon Electric Tale of Pikachu vendió más de 1 millón de copias en los Estados Unidos, lo que lo convirtió en el cómic individual más vendido en los Estados Unidos desde 1993. [142] Para 2008, el mercado del manga de EE. UU. y Canadá generó $ 175 millones en ventas anuales. [143] Simultáneamente, los principales medios de comunicación estadounidenses comenzaron a discutir el manga, con artículos en The New York Times , [144] la revista Time , The Wall Street Journal y la revista Wired . [145] A partir de 2017, el distribuidor de manga Viz Media es el editor más grande de novelas gráficas y cómics en los Estados Unidos, con una participación del mercado del 23%. [146] Las ventas de BookScan muestran que el manga es una de las áreas de más rápido crecimiento de los mercados de cómics y ficción narrativa. Desde enero de 2019 hasta mayo de 2019, el mercado del manga creció un 16%, en comparación con el crecimiento del 5% del mercado general de cómics. El Grupo NPD señaló que, en comparación con otros lectores de cómics, los lectores de manga son más jóvenes (76% menores de 30 años) y más diversos, incluida una mayor cantidad de lectores femeninos (16% más que otros cómics). [147] A partir de enero de 2020, el manga es la segunda categoría más grande en el mercado de cómics y novelas gráficas de EE. UU., y representa el 27% de la participación de mercado total. [148] Durante la pandemia de COVID-19 , algunas tiendas de la librería estadounidense Barnes & Noble vieron un aumento de hasta el 500% en las ventas de novelas gráficas y manga debido a que las generaciones más jóvenes mostraron un gran interés en el medio. [149] Las ventas de títulos de manga impresos en Estados Unidos aumentaron en 3,6 millones de unidades en el primer trimestre de 2021 en comparación con el mismo período de 2020. [150] En 2021, se vendieron 24,4 millones de unidades de manga en Estados Unidos. Esto supone un aumento de aproximadamente 15 millones (160%) más de ventas que en 2020. [151] [152] En 2022, la mayoría de los creadores de cómics más vendidos en Estados Unidos eran mangakas. [153] Ese mismo año, las ventas de manga experimentaron un aumento del 9%. [154]
Varios artistas en los Estados Unidos han dibujado cómics y caricaturas influenciados por el manga. Como un ejemplo temprano, Vernon Grant dibujó cómics influenciados por el manga mientras vivía en Japón a fines de la década de 1960 y principios de la de 1970. [155] Otros incluyen Ronin de Frank Miller de mediados de la década de 1980 , The Dirty Pair de Adam Warren y Toren Smith de 1988 , [156] Ninja High School de Ben Dunn de 1987 y Manga Shi 2000 de Crusade Comics (1997).
A principios del siglo XXI, varias editoriales de manga estadounidenses habían comenzado a producir obras de artistas estadounidenses bajo la amplia etiqueta de marketing de manga. [157] En 2002, IC Entertainment, anteriormente Studio Ironcat y ahora fuera del negocio, lanzó una serie de manga de artistas estadounidenses llamada Amerimanga . [158] En 2004, eigoMANGA lanzó la serie antológica Rumble Pak y Sakura Pakk . Seven Seas Entertainment siguió su ejemplo con World Manga . [159] Simultáneamente, TokyoPop presentó el manga original en inglés (manga OEL) más tarde rebautizado como Global Manga . [160]
Los artistas francófonos también han desarrollado sus propias versiones del manga ( manfra ), como La nouvelle manga de Frédéric Boilet . Boilet ha trabajado en Francia y en Japón, a veces colaborando con artistas japoneses. [161]
La industria del manga japonesa otorga una gran cantidad de premios, en su mayoría patrocinados por editoriales, y el premio ganador suele incluir la publicación de las historias ganadoras en revistas editadas por la editorial patrocinadora. Algunos ejemplos de estos premios son:
El Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón otorga anualmente el Premio Internacional de Manga desde mayo de 2007. [162]
La Universidad Seika de Kioto en Japón ha ofrecido un curso altamente competitivo en manga desde el año 2000. [163] [164] Luego, varias universidades establecidas y escuelas vocacionales (専門学校: Semmon gakkou ) establecieron un plan de estudios de capacitación.
Shuho Sato , autor de Umizaru y Say Hello to Black Jack , ha generado cierta controversia en Twitter . Sato dice: "La escuela de manga no tiene sentido porque esas escuelas tienen tasas de éxito muy bajas. Entonces, podría enseñar a los novatos las habilidades necesarias para el trabajo en tres meses. Mientras tanto, esos estudiantes de la escuela gastan varios millones de yenes y cuatro años, pero no sirven para nada". y que, "Por ejemplo, Keiko Takemiya , la entonces profesora de la Universidad Seika, comentó en el Consejo de Gobierno que 'Un novato completo podrá entender dónde está "Tachikiri" (es decir, la sección de margen ) durante cuatro años'. Por otro lado, me imagino que, se necesitan unos treinta minutos para entender completamente eso en el trabajo". [165]