Jerga

Vocabulario de un registro informal

Una jerga es un vocabulario (palabras, frases y usos lingüísticos ) de un registro informal , común en la conversación cotidiana pero evitado en la escritura formal. [1] También suele referirse al lenguaje utilizado exclusivamente por los miembros de determinados grupos para establecer la identidad grupal , excluir a los forasteros o ambas cosas. La palabra en sí surgió en el siglo XVIII y se ha definido de múltiples maneras desde su concepción, sin un único uso técnico en lingüística.

Etimología de la palabrajerga

En su uso más antiguo documentado (1756), la palabra jerga se refería al vocabulario de personas "de baja categoría" o "de mala reputación". A principios del siglo XIX, ya no se asociaba exclusivamente con personas de mala reputación, sino que seguía aplicándose a usos por debajo del nivel del habla culta estándar. [2] En el dialecto escocés significaba "charla, charla, chisme", [3] como lo utilizó el poeta de Aberdeen William Scott en 1832: "La jerga hablaba de sus bélicos cuidados". [4] En el dialecto del norte de Inglaterra significaba "impertinencia, lenguaje abusivo". [5]

El origen de la palabra "jerga" no está claro. Se utilizó por primera vez en forma impresa alrededor de 1800 para referirse al lenguaje de las clases deshonrosas y criminales de Londres, aunque es probable que su uso se remonte a una época anterior. [6] Se ha propuesto un origen escandinavo (compárese, por ejemplo, con el noruego slengenavn , que significa "apodo"), pero el Oxford English Dictionary lo descarta basándose en "la fecha y las asociaciones tempranas" . [2] Sin embargo, Jonathon Green está de acuerdo con la posibilidad de un origen escandinavo, sugiriendo la misma raíz que la de sling , que significa "lanzar", y señalando que jerga es lenguaje arrojado, una forma rápida y honesta de exponer su punto de vista. [7] [8]

Definición de jerga

Los lingüistas no tienen una definición simple y clara de la jerga, pero coinciden en que se trata de un fenómeno lingüístico en constante cambio presente en todas las subculturas del mundo. Algunos sostienen que la jerga existe porque debemos encontrar formas de definir nuevas experiencias que han surgido con el tiempo y la modernidad. [9] Sin embargo, en un intento por remediar la falta de una definición clara, Bethany K. Dumas y Jonathan Lighter sostienen que una expresión debería considerarse "jerga auténtica" si cumple al menos dos de los siguientes criterios: [9]

  • Esto rebaja, aunque sea temporalmente, "la dignidad del habla o la escritura formal o seria"; en otras palabras, es probable que en esos contextos se considere un "mal uso evidente del registro ".
  • Su uso implica que el usuario está familiarizado con aquello a lo que se hace referencia, o con un grupo de personas que están familiarizadas con ello y utilizan el término.
  • "Es un término tabú en el discurso cotidiano con personas de mayor estatus social o de mayor responsabilidad".
  • Sustituye a "un sinónimo convencional conocido". Esto se hace principalmente para evitar la incomodidad causada por el sinónimo convencional o la incomodidad o molestia causada por tener que explicarlo con más detalle.

Michael Adams señala que "[La jerga] es un lenguaje liminal... a menudo es imposible decir, incluso en contexto, a qué intereses y motivos sirve... la jerga está en el límite". [10] Los diccionarios de jerga, que recogen miles de entradas de jerga, ofrecen una ventana amplia y empírica a las fuerzas motivadoras detrás de la jerga. [11]

Aunque muchas formas de léxico pueden considerarse de bajo nivel o "de nivel inferior", la jerga sigue siendo distinta de los términos coloquiales y de la jerga debido a sus contextos sociales específicos . Si bien se consideran inapropiados en el uso formal, los términos coloquiales suelen considerarse aceptables en el habla en una amplia gama de contextos, mientras que la jerga tiende a percibirse como inapropiada en muchas situaciones de comunicación comunes. La jerga se refiere al lenguaje utilizado por el personal en un campo particular o [ aclaración necesaria ] al lenguaje utilizado para representar términos específicos dentro de un campo para aquellos con un interés particular. Aunque tanto la jerga como la jerga pueden usarse para excluir a los miembros no pertenecientes al grupo de la conversación, la jerga tiende a enfatizar la comprensión social y contextual, mientras que el propósito principal de la jerga es optimizar la comunicación utilizando términos que implican comprensión técnica. [12]

Aunque los coloquialismos y la jerga pueden parecer argot porque hacen referencia a un grupo en particular, no necesariamente encajan en la misma definición porque no representan un esfuerzo particular por reemplazar el léxico general de una lengua estándar . Los coloquialismos se consideran más aceptables y más esperados en el uso estándar que el argot, y la jerga se crea a menudo para hablar de aspectos de un campo particular que no se tienen en cuenta en el léxico general. [13] Sin embargo, los lingüistas no aplican esta diferenciación de manera consistente; los términos "jerga" y "jerga" a veces se tratan como sinónimos, [14] y el alcance de "jerga" a veces se extiende para significar todas las formas de lenguaje socialmente restringido. [15]

A menudo resulta difícil diferenciar el argot de los coloquialismos e incluso del léxico de alto registro, porque el argot generalmente se acepta en el vocabulario común con el tiempo. Palabras como "espurio" y "esforzado" alguna vez se percibieron como argot, pero ahora se consideran palabras generales, incluso de alto registro. Algunos estudios sobre el argot incluso dicen que la aceptación generalizada de un término del argot elimina su condición de argot verdadero porque luego es aceptado por los medios y, por lo tanto, ya no es el lenguaje interno especial de un grupo en particular. Por ejemplo, la música afroamericana usa argot con frecuencia, y muchos de sus términos de uso frecuente se han convertido, por lo tanto, en parte del inglés vernáculo. Algunos dicen que una prueba general para saber si una palabra es argot o no es si sería aceptable o no en un entorno académico o legal, pero eso consideraría al argot como lo mismo que el lenguaje normal, cotidiano e informal. Otros dicen que una prueba general es si la palabra ha sido ingresada en el Oxford English Dictionary, lo que algunos académicos afirman que cambia su condición de argot. [13]


Ejemplos de jerga (interlingüística)

Formación de la jerga

A menudo es difícil recopilar etimologías de términos de jerga, en gran medida porque la jerga es un fenómeno del habla, más que del lenguaje escrito y de las etimologías que normalmente se rastrean a través de corpus .

Eric Partridge , citado como el primero en informar sobre el fenómeno de la jerga de una manera sistemática y lingüística, postuló que un término probablemente estaría en circulación durante una década antes de que se escribiera. [16] Sin embargo, parece que la jerga generalmente se forma a través de la desviación de una forma estándar. Esta "generación" de jerga ocurre de la misma manera que cualquier cambio semántico general . La diferencia aquí es que el nuevo significado del término de la jerga adquiere un significado social específico que tiene que ver con el grupo al que el término se refiere.

Coleman también sugiere que la jerga se diferencia dentro de un cambio semántico más general en que típicamente tiene que ver con un cierto grado de "diversión". El desarrollo de la jerga se considera un proceso de habla en gran medida "espontáneo, animado y creativo". [16]

Aun así, mientras que una gran cantidad de jerga despega, incluso llegando a ser aceptada en el léxico estándar, mucha jerga muere, a veces solo haciendo referencia a un grupo. Un ejemplo de esto es el término "groovy", que es una reliquia de la jerga hippie estadounidense de los años 60 y 70. Sin embargo, para que un término de jerga se convierta en un término de jerga, la gente debe usarlo, en algún momento, como una forma de burlarse del lenguaje estándar. [13] Además, los términos de jerga pueden ser prestados entre grupos, como el término "gig", que fue acuñado originalmente por músicos de jazz en la década de 1930 y luego tomado prestado en la misma jerga hippie de la década de 1960. [13] 'La palabra "groovy" ha permanecido como parte del léxico de la subcultura desde su popularización. Todavía es de uso común hoy en día por una población significativa. La palabra "gig" para referirse a una actuación probablemente se originó mucho antes de la década de 1930, y siguió siendo un término común durante las décadas de 1940 y 1950 antes de asociarse vagamente con la jerga hippie de la década de 1960. La palabra "gig" es ahora un sinónimo ampliamente aceptado para un concierto, recital o actuación de cualquier tipo.

Generalmente, los términos del argot experimentan los mismos procesos de cambio semántico que las palabras del léxico regular. [16]

El argot se forma a menudo a partir de palabras que previamente tenían significados diferentes; un ejemplo es la palabra de argot popular y de uso frecuente "lit", que fue creada por una generación denominada "Generación Z". La palabra en sí solía asociarse con algo que estaba en llamas o que estaba "encendido" hasta 1988, cuando se utilizó por primera vez por escrito para indicar a una persona que estaba borracha [17] en el libro "Warbirds: Diary of an Unknown Aviator". Desde entonces, "lit" ha ganado popularidad a través de canciones de rap como "Get Lit" de ASAP Rocky en 2011. A medida que la popularidad de la palabra ha aumentado, también lo ha hecho el número de significados diferentes asociados con la palabra. Ahora "lit" describe a una persona que está borracha y/o drogada, así como a un evento que es especialmente asombroso y "exagerado".

Las palabras y frases de películas y series de televisión populares de Hollywood con frecuencia se convierten en jerga. [18]

Historia temprana

Un código de jerga temprana, el "thieves' cant" , se utilizó por primera vez en Inglaterra alrededor del año 1600 como una forma de que los infractores de la ley se comunicaran sin que las autoridades supieran lo que estaban diciendo. [19]

Implicaciones sociales

Indicalidad

El argot suele asociarse con un grupo social en particular y desempeña un papel en la construcción de la identidad. Si bien el argot describe el espacio social, las actitudes sobre el argot construyen en parte la identidad grupal e identifican a los individuos como miembros de grupos. Por lo tanto, el uso del argot de un grupo en particular asocia a un individuo con ese grupo. Los órdenes de indexicalidad de Michael Silverstein se pueden emplear para asignar un término del argot como un índice de segundo orden para ese grupo en particular. Sin embargo, el uso de un término del argot también puede otorgar a un individuo las cualidades asociadas con el grupo de origen del término, independientemente de si el individuo está tratando de identificarse como miembro del grupo o no. Esta asignación de cualidades basada en la asociación abstracta con el grupo se conoce como indexicalidad de tercer orden.

Como se describe en el libro de Elisa Mattiello “An Introduction to English Slang” [20] , un término de argot puede asumir varios niveles de significado y puede usarse por muchas razones relacionadas con la identidad. Por ejemplo, los adolescentes varones usan los términos “foxy” y “shagadelic” para “mostrar su pertenencia a una banda, enfatizar su virilidad o su edad, reforzar la conexión con su grupo de pares y excluir a los forasteros, presumir, etc.”. Estos dos ejemplos usan métodos tradicionales y no tradicionales de formación de palabras para crear palabras con más significado y expresividad que las palabras más directas y tradicionales “sexy” y “beautiful”:

  • Se podría decir que el término de argot "foxy" ni siquiera es un caso de formación de palabras, ya que este proceso (adjetivo denominacional con el sufijo -y de "fox") ya ocurrió en la formación de esta palabra con sus significados estándar en inglés de "foxlike, crafty, cunning". En cambio, el significado tradicional de la palabra se extiende [21] a "atractivo, deseable, bonito, sexy" con las siguientes implicaciones adicionales según Mattiello:

Desde el punto de vista semántico, el argot foxy está más cargado que el neutro sexy en cuanto a la información que aporta. Es decir, para los jóvenes foxy significa tener la cualidad de: (1) atraer interés, atención, afecto, (2) provocar deseo, (3) excelente o admirable en apariencia, y (4) sexualmente provocativo, excitante, etc., mientras que sexy solo se refiere a la cualidad indicada en el punto (4).

  • "shagadelic" es una combinación de un término de argot con un sufijo de argot y, por lo tanto, se considera una creación "extragramatical".

Matiello subraya que aquellos agentes que se identifican como "hombres jóvenes" han "acuñado genuinamente" estos términos y eligen usarlos en lugar de términos "canónicos" —como bello o sexy— debido a las identificaciones sociales indexadas que transmiten los primeros.

Indicialidad de primer y segundo orden

En términos de indexicalidad de primer y segundo orden, el uso de términos orientados al hablante por parte de adolescentes varones indicaba su pertenencia a su grupo de edad, para reforzar la conexión con su grupo de pares y para excluir a los forasteros. [20]

Indexalidad de orden superior

En términos de indexicalidad de orden superior, cualquiera que utilice estos términos puede desear parecer más fresco, indudablemente más juguetón, caprichoso y colorido que alguien que emplea el término inglés estándar "beautiful". Esta apariencia depende en gran medida de la comprensión de tercer orden por parte del oyente de los matices sociales asociados al término y los casos de uso presupuestarios. [20]

Asociaciones de subculturas

A menudo, las distintas subculturas crean una jerga que sus miembros utilizan para asociarse con el grupo o para diferenciar a los forasteros.

Los términos de jerga suelen ser conocidos solo dentro de una camarilla o endogrupo . Por ejemplo, Leet ("Leetspeak" o "1337") fue originalmente popular solo entre ciertas subculturas de Internet, como los crackers de software y los jugadores de videojuegos en línea. Sin embargo, durante la década de 1990 y principios del siglo XXI, Leet se volvió cada vez más común en Internet y se ha extendido fuera de la comunicación basada en Internet y en los idiomas hablados. [22] Otros tipos de jerga incluyen el lenguaje SMS utilizado en los teléfonos móviles y el "chatspeak" (por ejemplo, " LOL ", un acrónimo que significa "reírse a carcajadas" o "reírse a carcajadas" o ROFL , "rodando por el suelo de la risa"), que se utilizan ampliamente en la mensajería instantánea en Internet. [23]

Como las subculturas son a menudo formas de contracultura, que se entiende como opuesta a la norma, se deduce que la jerga ha llegado a asociarse con la contracultura.

Jerga de las redes sociales e Internet

La jerga se adopta a menudo de las redes sociales como un signo de conciencia social y conocimiento compartido de la cultura popular . Este tipo, conocido como jerga de Internet, se ha vuelto frecuente desde principios de la década de 2000 junto con el aumento de la popularidad de los servicios de redes sociales, incluidos Facebook , Twitter e Instagram . Esto ha generado nuevos vocabularios asociados con cada nuevo lugar de las redes sociales, como el uso del término "friending" en Facebook, que es una verbificación de "friend" que se utiliza para describir el proceso de agregar una nueva persona al grupo de amigos de uno en el sitio web, a pesar de la existencia de un término análogo "befriend". Este término es mucho más antiguo que Facebook, pero solo recientemente ha ingresado al léxico popular. [24] Otros ejemplos de jerga en las redes sociales demuestran una proclividad hacia las palabras abreviadas o acrónimos. Estos están especialmente asociados con servicios como Twitter, que (a partir de noviembre de 2017 [actualizar]) tiene un límite de 280 caracteres para cada mensaje y, por lo tanto, requiere un modo de expresión relativamente breve. [25] Esto incluye el uso de hashtags que indican explícitamente el contenido principal de un mensaje o imagen, como #comida o #fotografía. [26]

Debates sobre la jerga

Algunos críticos creen que cuando el argot se vuelve más común, erradica de manera efectiva el uso "adecuado" de una determinada lengua. Sin embargo, los lingüistas académicos (descriptivos) creen que el lenguaje no es estático sino que cambia constantemente y que los términos del argot son palabras válidas dentro del léxico de una lengua. Mientras que los prescriptivistas estudian y promueven las formas socialmente preferibles o "correctas" de hablar, de acuerdo con la gramática normativa y las palabras sintácticas de una lengua, los descriptivistas se centran en estudiar el lenguaje para comprender mejor las reglas subconscientes de cómo hablan los individuos, lo que hace que el argot sea importante para comprender dichas reglas. Noam Chomsky , fundador del pensamiento lingüístico antropológico, desafió la gramática estructural y prescriptiva y comenzó a estudiar los sonidos y morfemas funcionalmente, así como sus cambios dentro de una lengua a lo largo del tiempo. [27]

La película de 1941, Ball of Fire , retrata a un profesor interpretado por Gary Cooper que está investigando y escribiendo un artículo de enciclopedia sobre jerga. [28]

La película de 2006, Idiocracy , retrata una sociedad menos inteligente en el año 2505, en la que la gente utiliza todo tipo de jergas agresivas. Estas jergas suenan muy extrañas y alienantes para el protagonista de la película, un bibliotecario del ejército de los EE. UU. [29]

Véase también

Referencias

  1. ^ Definición de jerga. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2022 . Consultado el 19 de septiembre de 2021 .
  2. ^ ab "Slang". Diccionario Oxford de inglés . Oxford University Press . Consultado el 4 de marzo de 2010 .
  3. ^ "Diccionarios de la lengua escocesa". Archivado desde el original el 7 de marzo de 2022 . Consultado el 7 de marzo de 2022 .
  4. ^ Los bardos de Bon Accord. Edmond & Spark. 1887. ISBN 9780365410966Archivado del original el 17 de abril de 2023 . Consultado el 7 de marzo de 2022 .
  5. ^ El diccionario del dialecto inglés. Рипол Классик. 1961. ISBN 9785880963034Archivado del original el 6 de abril de 2023 . Consultado el 7 de marzo de 2022 .
  6. ^ "Slang | Origins, Uses & Examples in Linguistics" (Argot | Orígenes, usos y ejemplos en lingüística). Britannica . 21 de julio de 2023. Archivado desde el original el 9 de julio de 2023 . Consultado el 22 de agosto de 2023 .
  7. ^ "Una breve historia del argot". Films on Demand . Films Media Group. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2023 . Consultado el 23 de enero de 2015 .
  8. ^ "Argot". Diccionario Etimológico Online . Archivado desde el original el 19 de marzo de 2011. Consultado el 4 de marzo de 2010 .
  9. ^ ab Dumas, Bethany K.; Lighter, Jonathan (1978). "¿Es la jerga una palabra para los lingüistas?". American Speech . 53 (5): 14–15. doi :10.2307/455336. JSTOR  455336.
  10. ^ Adams, Michael (2009). Slang: The People's Poetry. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2023. Consultado el 5 de noviembre de 2013 .
  11. ^ Partridge, Eric (2002). Un diccionario de jerga e inglés no convencional (Slang en sí es la jerga para Short Language): coloquialismos y frases hechas, chistes y juegos de palabras fosilizados, apodos generales, vulgarismos y americanismos que se han naturalizado (8.ª ed.). Londres: Routledge. ISBN 978-0-415-29189-7.
  12. ^ Piekot, Tomasz (2008). Język w grupie społecznej: wprowadzenie do analizy socjolektu (en polaco). Wałbrzych: Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Angelusa Silesiusa. pag. 24.ISBN 9788388425387.OCLC 297524942  .
  13. ^ abcd Dickson, Paul (2010). Argot: Diccionario temático de americanismos . Bloomsbury Publishing USA. ISBN 978-0802718495.
  14. ^ Grzenia, enero (25 de abril de 2005). "gwara a żargon". Poradnia językowa PWN (en polaco). sjp.pwn.pl. Archivado desde el original el 7 de abril de 2022 . Consultado el 26 de abril de 2019 .
  15. ^ Grabias, Estanislao (1997). Język w zachowaniach społecznych (en polaco). Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. págs. 140-141.
  16. ^ abc Coleman, Julie (8 de marzo de 2012). Life of slang (1.ª ed. publ.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0199571994.
  17. ^ Girder, John (1988). Warbirds: Diario de un aviador desconocido . Prensa de la Universidad Texas A & M.
  18. ^ Merry, Stephanie (29 de marzo de 2018). «'Como si': 40 comedias de los últimos 40 años que cambiaron la forma en que hablamos». Washington Post . Consultado el 9 de abril de 2018 .[ enlace muerto ]
  19. ^ "Una breve historia del argot". The Gymglish Blog . 25 de marzo de 2022 . Consultado el 3 de febrero de 2024 .
  20. ^ abc Mattiello, Elisa (2008). Introducción a la jerga inglesa: descripción de su morfología, semántica y sociología . Milán: Polimetrica. ISBN 978-8876991134.
  21. ^ Mattiello: "Desde el punto de vista semántico, adquiere en cambio un sentido novedoso que se aleja del significado estándar en inglés. Se utiliza con frecuencia entre los hombres jóvenes, que lo aplican a mujeres 'atractivas, deseables, bonitas, sexys'".
  22. ^ Mitchell, Anthony (6 de diciembre de 2005). "A Leet Primer". Archivado desde el original el 17 de abril de 2019. Consultado el 5 de noviembre de 2007 .
  23. ^ "Diccionario de argot". Archivado desde el original el 15 de mayo de 2013. Consultado el 9 de abril de 2013 .
  24. ^ Garber, Megan (25 de julio de 2013). «'Friend', as a Verb, Is 800 Years Old». The Atlantic . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2016. Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
  25. ^ Moss, Caroline (9 de septiembre de 2013). "Nuestra guía actualizada de jerga, argot, abreviaturas y acrónimos de Twitter". Business Insider . Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2014. Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
  26. ^ Fortunato, Joe (julio de 2013). "El hashtag: una historia más profunda que Twitter". copypress.com . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2014. Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
  27. ^ Rowe, Bruce M. y Diane P. Levine. 2012. Una breve introducción a la lingüística, 3.ª edición. Boston: Prentice Hall. ISBN 978-0205051816 
  28. ^ Bola de fuego (1941)
  29. ^ Idiocracia (2006)
  • Un diccionario de jerga, argot y jerga, de Albert Barrère y Charles Godfrey Leland (edición de 1889, texto completo, en Wikimedia Commons).
  • Diccionario de jerga en línea archivado el 8 de abril de 2011 en Wayback Machine : términos estadounidenses e ingleses, incluye otra información estadística.
  • Bradley, Henry (1911). "Slang"  . Encyclopædia Britannica . Vol. 25 (11.ª ed.). págs. 207–210.
  • SlangLang – Palabras de jerga populares con su significado, origen y difusión
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Argot&oldid=1250876437"