Un commote ( en galés : cwmwd , a veces escrito en documentos más antiguos como cymwd , plural cymydau , con menos frecuencia cymydoedd ) [1] era una división secular de tierras en Gales medieval . La palabra deriva del prefijo cym- ("juntos", "con") y el sustantivo bod ("hogar, morada"). [1] La palabra inglesa "commote" se deriva del galés medio cymwt . [2]
La unidad básica de tierra era el tref , una pequeña aldea o asentamiento básico. En teoría, 100 trefi componían un cantref (literalmente, "cien asentamientos"; plural: cantrefi ), y la mitad o un tercio de un cantref era un cymwd , aunque en la práctica las cifras reales variaban mucho. Junto con los cantrefi , los commotes eran las divisiones geográficas a través de las cuales se organizaban la defensa y la justicia. A cargo de un commote estaría un cacique probablemente relacionado con el príncipe gobernante del reino. Su corte habría estado situada en un tref especial , conocido como maerdref . Aquí vivían los aldeanos en condiciones de servidumbre que cultivaban la propiedad del cacique, junto con los funcionarios y sirvientes de la corte. [3] Los commotes se dividían a su vez en maenorau o maenolydd .
El Libro de Domesday y la historia posterior
El Libro Domesday contiene entradas para aquellos commotes que en 1086 estaban bajo control normando , pero aún sujetos a la ley y costumbre galesas. Sin embargo, se refiere a ellos usando la palabra anglonormanda "commot" en lugar de hundred [ cita requerida ] , la palabra utilizada en ese momento para la división de tierras equivalente en Inglaterra . Los commotes mencionados en el Libro Domesday, en general, representaban avances anglonormandos recientes en territorio galés. Aunque los commotes fueron evaluados para el servicio militar y los impuestos, sus obligaciones se evaluaron en carucates (derivado del latín para ganado o bueyes), no en cueros como en el lado inglés de la frontera.
En el uso legal, la palabra inglesa "commote" reemplazó a cwmwd después de la conquista eduardiana de Gales en el siglo XIII, cuando el inglés se convirtió en el idioma oficial para todos los documentos legales. Los galeses, la mayoría de los cuales no sabían ni una palabra de inglés, naturalmente continuaron usando cwmwd y todavía lo hacen hoy. En gran parte de Gales, los commotes se habían vuelto más importantes que los cantrefi a mediados del siglo XIII y la administración de la ley galesa pasó a ser responsabilidad del tribunal commote en lugar del tribunal cantref . Owain Glyndŵr convocó a representantes de los commotes para sus dos parlamentos durante el levantamiento de 1400-1409 .
Los límites de los commotes, o en algunos casos cantrefi, fueron en muchos casos representados posteriormente con mayor precisión por los decanatos rurales de la iglesia que por los cientos que surgieron de las Actas de Unión del siglo XVI.
Esy¡Qué vergüenza!en nombres de commote
Un número considerable de los nombres de los commotes galeses medievales adyacentes contienen is (que significa "inferior" o "debajo" como preposición) y uwch (originalmente uch y que significa "superior" o "encima" como preposición), siendo la línea divisoria entre ellos un límite natural, como un río, una montaña o un bosque. Melville Richards señaló que, en casi todos los casos en que esto ocurre, el punto de autoridad central estaba en la " división is " cuando se nombró el commote, y sugirió que dichos commotes se nombraron originalmente en el sentido de "más cercano" y "más lejano" en función de la ubicación de esa autoridad central, es decir , la terminología es para fines administrativos y no una caracterización geográfica. [4]
Richards atribuyó el uso de is y uwch a cierta confusión al traducir el latín sub (que significa "inferior") y supra (que significa "superior") al galés en un sentido demasiado literal, cuando el sentido apropiado era considerar que sub era un sinónimo administrativo del latín cis (que significa "de este lado de"), y considerar que supra era un sinónimo administrativo del latín trans (que significa "del otro lado de"). [4]
Varias unidades más pequeñas, como señoríos, parroquias y municipios, también utilizan la distinción administrativa de is y uwch , a veces en sus formas latinas ( por ejemplo , el señorío de Clydach en Uwch Nyfer, dividido en Sub Clydach y Ultra (Supra) Clydach). [5]
Esto no está relacionado con el uso común de isaf y uchaf en los nombres de granjas, donde los términos se utilizan en el sentido geográfico. [6]
Lista de commotes, organizada por cantref
This section should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used - notably cy for Welsh.See why.(April 2023)
El Libro Rojo de Hergest (1375-1425) ofrece una lista detallada de los commotes de finales del siglo XIV y principios del XV. [7] La lista presenta algunas superposiciones y es ambigua en algunas partes, especialmente en la sección de Gwynedd. También debe tenerse en cuenta que el número y la organización de los commotes eran diferentes en la Alta Edad Media; algunas de las unidades y divisiones enumeradas aquí son creaciones tardías. La ortografía original del manuscrito se proporciona aquí junto con los equivalentes galeses modernos estándar.
Richards, Melville (1964). Williams, Glanmor (ed.). "El significado de is y uwch en los nombres de commote y cantref galeses". The Welsh History Review . 2 (1). Cardiff: University of Wales Press: 9–18.
Richards, G. Melville (1969). Unidades administrativas y territoriales galesas, medievales y modernas . Cardiff: University of Wales Press.
RCAHMW (2017), Mapeo de los límites históricos de Gales: commotes y cantrefs, Aberystwyth: Comisión Real de Monumentos Antiguos e Históricos de Gales
Fulton, Helen (2018), Mapeo de las Marcas de Gales, Bristol: Universidad de Bristol
Enlaces externos
Koch, John T., ed. (2005), Cultura celta: una enciclopedia histórica , ABL-CLIO (publicado en 2006), ISBN978-1-85109-440-0— discusiones sobre los términos 'cantref' y 'commote', con mapas.
Lloyd, John Edward (1911), Una historia de Gales desde los primeros tiempos hasta la conquista eduardiana, vol. I (2.ª ed.), Londres: Longmans, Green, and Co (publicado en 1912)— analiza (pero no da una lista pura) los cantrefi que conoce, con referencias pasajeras a varios de los cymydau.