Corina

Poeta griego antiguo

Reproducción de un cuadro de una mujer con lira y corona de hojas.
Corina de Tanagra , c.  1893 , por Frederic Leighton

Corinna o Korinna ( griego antiguo : Κόριννα , romanizadoKorinna ) fue una poeta lírica griega antigua de Tanagra en Beocia . Aunque las fuentes antiguas la describen como contemporánea de Píndaro (nacida c.  518 a. C. ), no todos los eruditos modernos aceptan la exactitud de esta tradición. Cuando vivió ha sido tema de mucho debate desde principios del siglo XX, y las fechas propuestas van desde principios del siglo V hasta finales del siglo III a. C.

Las obras de Corinna sobreviven solo en fragmentos: tres secciones sustanciales de poemas se conservan en papiros del siglo II d. C. de Egipto; varias piezas más breves sobreviven en citas de gramáticos antiguos. Se centran en leyendas locales beocias y se distinguen por sus innovaciones mitológicas. La poesía de Corinna a menudo reelabora mitos bien conocidos para incluir detalles que no se conocen de ninguna otra fuente. Aunque respetada en su ciudad natal, Tanagra, y popular en la antigua Roma, los críticos modernos a menudo la han considerado provinciana y aburrida; no obstante, su poesía es de interés ya que es una de las pocas poetas femeninas de la antigua Grecia cuya obra sobrevive.

Vida

Un cuadro de dos mujeres sentadas, frente a un hombre que sostiene una estatuilla de un niño alado.
Según una antigua tradición, Corinna fue alumna de Mirtis de Antedón , con quien aparece sentada en este cuadro de Ernst Stückelberg .

Corinna era de Tanagra [a] en Beocia . [4] La Suda , una enciclopedia del siglo X, registra que era hija de Aquelodoro y Procracia, y que era apodada Myia (Μυῖα, "la mosca"). [1] Según la antigua tradición, vivió durante el siglo V a. C. [5] Se supone que fue contemporánea de Píndaro , ya sea habiéndole enseñado o habiendo sido condiscípula de Mirtis de Antedón con él. [b] [7] Se dice que Corinna compitió con Píndaro, derrotándolo en al menos un concurso de poesía, aunque algunas fuentes afirman cinco. [c] [7] [9]

Desde principios del siglo XX, los académicos han estado divididos sobre la precisión de la cronología tradicional de la vida de Corinna. [10] Uno de los primeros académicos en cuestionarlo fue Edgar Lobel , [11] quien en 1930 concluyó que no hay razón para creer que ella era anterior a la ortografía utilizada en el papiro de Berlín, en el que se conservan fragmentos de dos de sus poemas. [d] [14] El debate sobre la fecha de Corinna ha dominado la erudición desde entonces, [15] y la evidencia sigue siendo inconcluyente. [16] Los escépticos de la cronología tradicional argumentan que no hay ninguna mención antigua de Corinna antes del siglo I a. C., y que la ortografía de su poesía sobreviviente no se estableció hasta después de mediados del siglo IV. [17] Esta es la opinión más común, [18] con Martin Litchfield West [19] y David A. Campbell [20] entre los que creen en una fecha tardía para Corinna. Campbell concluye que una fecha del siglo III es "casi segura". [21]

La visión alternativa, que acepta la fecha tradicional del siglo V, es expuesta por eruditos como Archibald Allen y Jiří Frel . [22] Si la fecha tradicional es correcta, la falta de referencia antigua a Corinna antes del siglo I, y la ortografía posterior, podrían explicarse por el hecho de que solo fue de interés local antes del período helenístico . Según esta teoría, cuando fue redescubierta y popularizada en el período helenístico, su poesía habría sido reescrita en la ortografía beocia contemporánea, ya que su ortografía original del siglo V era demasiado desconocida para una audiencia del siglo III. [23] Un aparente terminus ante quem es establecido por el teólogo del siglo II d. C. Taciano , quien dice en su Discurso a los griegos que el escultor del siglo IV Silanión hizo una estatua-retrato de Corinna. [24] Una copia de la época romana de una estatua del siglo IV en el Museo Vivenel en Compiègne , Francia, está identificada por una inscripción en la base como una representación de Corinna, y es ampliamente aceptada por los arqueólogos como una copia de la escultura de Silanion. [25] Los filólogos siguen considerando esta atribución con lo que Thea S. Thorsen describe como "escepticismo injustificado". [26] West, por ejemplo, acepta que la estatuilla de Compiègne es una copia de una obra del siglo IV, pero sugiere que originalmente no estaba destinada a representar a Corinna, y que solo ganó esa asociación en el período romano. [27] Thorsen argumenta que la escultura siempre fue concebida como una imagen de Corinna, y señala que la figura se muestra con cinco pergaminos que coinciden con los cinco libros de poesía atribuidos a Corinna en la antigüedad. [26]

Poesía

Una estatua de una mujer sentada, desnuda de cintura para arriba, con una lira a sus pies.
Corinna: La musa lírica , c.  1855 , de William Brodie

Corinna, al igual que Píndaro, escribió poesía lírica coral  , como lo demuestra su invocación a Terpsícore , la musa de la danza y el coro, en uno de sus fragmentos. [28] Según la Suda , escribió cinco libros de poesía. [20] Sus obras fueron recopiladas en una edición beocia a finales del siglo III o principios del II a. C., y los textos helenísticos y romanos posteriores de Corinna se derivaron de esta. [29] Esta edición beocia se produjo en un formato académico, con títulos para los poemas; también puede haber incluido tildes e hipótesis , pero es poco probable que haya incluido números de línea. [30]

Corinna escribió en un dialecto literario que tenía características de su lengua vernácula beocia , [31] junto con similitudes con el lenguaje de la épica tanto en la morfología como en su elección de palabras; [32] Daniel Berman lo describe como "épica escrita como beocia". [e] [35] Si Corinna fue contemporánea de Píndaro, este uso de la lengua vernácula local como lengua literaria es arcaico - aunque los poetas anteriores Alcmán y Estesícoro escribieron en dialectos literarios basados ​​en sus propias lenguas vernáculas, los poetas corales del siglo V Píndaro y Baquílides escribieron en dórico a pesar de no ser su dialecto local. Por otro lado, si se la ubica más cerca del período helenístico, se pueden encontrar paralelos en la poesía de Teócrito , quien también usó características de su dialecto nativo en los Idilios . [36]

Poemas

Sobreviven alrededor de cuarenta fragmentos de la poesía de Corinna, [f] más que cualquier otra poeta antigua a excepción de Safo , [38] aunque no se conocen poemas completos de ella. [9] Los tres fragmentos más importantes se conservan en piezas de papiro descubiertas en Hermópolis y Oxirrinco en Egipto, que datan del siglo II d. C.; muchos de los fragmentos más cortos sobreviven en citas de gramáticos interesados ​​en el dialecto beocio de Corinna. [9]

Dos fragmentos de la poesía de Corinna se conservan en el mismo papiro (P.Berol. 13284), ahora en la colección de los Museos Estatales de Berlín . El primero de ellos cuenta la historia de un concurso de canto entre las montañas Citerón y Helicón . La parte superviviente incluye el final de una de las canciones de la montaña, [g] los dioses votando al ganador del concurso, y la montaña perdedora, Helicón, arrojando una roca enfadada. [40] El segundo poema conservado en este papiro habla de las hijas del dios-río Asopo . Consiste principalmente en un profeta, Acraephen, que le cuenta a Asopo cómo sus hijas fueron secuestradas por los dioses, y que darán a luz a muchos héroes; el papiro termina con una parte muy fragmentaria en la que Asopo parece reconciliarse con el destino de sus hijas, y responde "felizmente". [41] El tercer fragmento sustancial de la poesía de Corinna, preservado en un papiro en la Biblioteca Sackler de la Universidad de Oxford (P.Oxy. 2370), invoca a la musa de la danza y la poesía coral, Terpsícore. Generalmente se piensa que es de un parteneión , una especie de poema interpretado por un coro de mujeres jóvenes para una ocasión pública. [42] West sugiere que fue escrito como un poema introductorio para la colección de Corinna. [43]

Estilo

Fragmento de papiro muy dañado, con texto griego escrito en él.
Parte de P.Berol. 13284, en la que se conservan los poemas de Corinna sobre la "Contienda de Helicón y Citerón" y las "Hijas de Asopo"

El lenguaje de Corinna es claro, simple y generalmente sin adornos, [44] y tiende a usar esquemas métricos simples . [4] Su poesía se centra más en la narrativa que en el uso intrincado del lenguaje. [45] Su uso de la poesía lírica para contar narrativas míticas es similar al de Estesícoro. [46] La poesía de Corinna es a menudo irónica o humorística en tono, en contraste con el tono serio de su compatriota beocio Píndaro. [47]

La poesía de Corinna se centra casi exclusivamente en el mito. [48] Según una historia contada por Plutarco en Sobre la gloria de los atenienses , ella consideraba que el mito era el tema adecuado para la poesía, y reprendía a Píndaro por no prestarle suficiente atención. [49] Se dice que Píndaro respondió a esta crítica llenando su siguiente oda con alusiones míticas, lo que llevó a Corinna a aconsejarle: "Siembra con la mano, no con el saco". [50] La poesía de Corinna se concentra en leyendas locales, [51] con poemas sobre Orión , Edipo y los Siete contra Tebas . [52] Su "Orestes" [h] es posiblemente una excepción a su enfoque en las leyendas beocias. [21] Su poesía a menudo reelabora la tradición mitológica [53]  -según Derek Collins, "la característica más distintiva de la poesía de Corinna es su innovación mitológica" [54]  - incluyendo con frecuencia detalles que de otro modo serían desconocidos. [55] Estas reelaboraciones a menudo presentan a los dioses y héroes bajo una luz más positiva que en las versiones más comunes de los mitos. [56]

Dos de los fragmentos más importantes de Corinna, los poemas "Hijas de Asopo" y "Terpsícore", demuestran un fuerte interés por la genealogía. [57] Este enfoque genealógico recuerda a las obras de Hesíodo , especialmente el Catálogo de mujeres , aunque se conocen otros poemas genealógicos perdidos del período arcaico, por ejemplo, de Asio de Samos y Eumelo de Corinto . [58] El tercer fragmento importante superviviente de la poesía de Corinna, sobre la contienda entre el monte Citerón y el monte Helicón, también parece haber sido influenciado por Hesíodo, quien también escribió un relato de este mito. [59]

Marilyn B. Skinner sostiene que la poesía de Corinna forma parte de la tradición de la "poesía de mujeres" en la antigua Grecia, aunque difiere significativamente de la concepción de Safo de ese género. [60] Considera que, aunque fue escrita por una mujer, la poesía de Corinna cuenta historias desde un punto de vista patriarcal, [60] describiendo las vidas de las mujeres desde una perspectiva masculina. [61] Anne Klinck sugiere que "una cierta ironía femenina es detectable" en las obras de Corinna, [62] y John Heath sostiene que en el poema "Terpsícore" Corinna enfatiza deliberadamente su posición como poeta mujer. [63] Diane Rayor sostiene que, aunque la poesía de Corinna no desafía directamente las tradiciones patriarcales, sigue estando "identificada con la mujer", centrándose en las experiencias de las mujeres y siendo escrita para un público femenino. [64]

Contexto de desempeño

Las circunstancias en las que se interpretó la poesía de Corinna son inciertas y han sido objeto de mucho debate académico. Al menos parte de su poesía probablemente se interpretó para un público mixto, aunque algunas pueden haber estado destinadas a un público específicamente femenino. [65] Skinner sugiere que las canciones de Corinna fueron compuestas para ser interpretadas por un coro de jóvenes en festivales religiosos, y estaban relacionadas con el antiguo género de la partheneia . [28] Los poemas pueden haber sido interpretados en celebraciones de culto en los lugares que aparecen en su poesía. Los posibles escenarios incluyen la Mouseia en Tespias , propuesta por West, y en el festival de la Dédala en Platea , sugerido por Gabriele Burzacchini. [66]

Recepción

Estatua de cuerpo entero de una mujer, mostrada de frente y de atrás.
Antigua escultura de mármol de Corinna, posiblemente una copia del bronce de Silanión mencionado por Taciano

Corinna era muy respetada por la gente de la antigua Tanagra, su ciudad natal. Pausanias informa que había un monumento a ella en las calles de la ciudad, probablemente una estatua, y una pintura de ella en el gimnasio . [67] Taciano escribe en su Discurso a los griegos que Silanión la había esculpido. [i] [24] En el Imperio romano temprano , la poesía de Corinna era popular. [4] La primera mención de Corinna es del poeta del siglo I a. C. Antípatro de Tesalónica , quien la incluye en su selección de nueve "musas mortales". [68] Ovidio le da a su amante el seudónimo de Corinna en su Amores , a menudo se cree que es una referencia al poeta de Tanagra. [69] También es nombrada por Propercio como modelo para Cintia, y por Estacio junto con Calímaco , Licofrón y Sofrón . [70] Alexander Polyhistor escribió un comentario sobre su obra, [71] y fue nombrada como décima poeta lírica canónica en un escolio sobre Dionisio Tracio . [72]

Desde el período moderno temprano, el ejemplo de las escritoras griegas antiguas se ha utilizado para legitimar la escritura de las mujeres modernas; Corinna ha sido invocada de esta manera por Gaspara Stampa y Madeleine de Scudéry . [73] En el siglo XIX, Corinna todavía era recordada como una autoridad poética, Karl Otfried Müller la presentó como una poeta antigua preeminente y citó las historias de su competencia contra Píndaro. [74] Los críticos modernos han tendido a descartar el trabajo de Corinna, considerándolo aburrido. [75] Por ejemplo, West describe a Corinna como más talentosa que la mayoría de los poetas locales, pero carente de la originalidad que la pondría al mismo nivel que Baquílides o Píndaro. [76] Athanassios Vergados argumenta que la mala recepción de Corinna entre los críticos modernos se debe a su enfoque en las tradiciones beocias locales en lugar de un tema más amplio, lo que le dio una reputación de parroquialismo y, por lo tanto, de calidad limitada. [24] Más recientemente, los críticos han comenzado a ver la poesía de Corinna como un compromiso con las tradiciones míticas y literarias panhelénicas, reescribiéndolas para dar a los personajes beocios un papel más destacado. [77] El trabajo de Corinna también ha sido de interés para las historiadoras literarias feministas como uno de los pocos ejemplos existentes de poesía de mujeres griegas antiguas. [4]

Notas

  1. ^ La Suda dice que vino de Tanagra o Tebas; [1] Pausanias dice Tanagra. [2] La mayoría de los eruditos aceptan que Tanagra fue el hogar de Corinna. [3]
  2. ^ La Vita Pindari Metrica afirma que Corinna enseñó a Píndaro; [6] la Suda que estudió con Mirtis. [1]
  3. ^ Pausanias dice una vez; [2] Suda y Eliano cinco veces. [1] [8 ]
  4. Lobel data este hecho entre el 350 y el 250 a. C. [12] Denys Page defiende una fecha posterior, entre el 225 y el 175 a. C. [13]
  5. ^ Los estudiosos han tendido a seguir la afirmación de Denys Page de que el lenguaje literario de Corinna sólo adopta características de la épica, a diferencia de Píndaro, cuyo dialecto también incluye características lésbicas y griegas occidentales; [33] Lucia Prauscello sostiene que hay evidencia de una característica dialéctica lésbica en el papiro del poema de Terpsícore. [34]
  6. Denys Page incluye treinta y ocho en su edición; [37] Ian Plant dice que "quizás hasta cuarenta y dos" fragmentos sobreviven. [9]
  7. ^ No se sabe con certeza qué montaña canta en la parte que sobrevivió del poema, pero generalmente se cree que es Citerón. [39]
  8. ^ Fragmento 690 en Poetae Melici Graeci de Denys Page
  9. ^ Como Silanión estuvo activo en el siglo IV a. C., este informe es problemático para aquellos eruditos que creen que Corinna data del siglo III, y se ha dudado de la existencia de la estatua que informa Taciano; Athanassios Vergados describe tales dudas como injustificables. [24]

Referencias

  1. ^ abcd Suda κ 2087, "Corinna"
  2. ^ ab Pausanias, Descripción de Grecia 9.22.3
  3. ^ Berman 2010, pág. 41.
  4. ^ abcd Skinner 1983, pág. 9.
  5. ^ Oeste 1990, pág. 553.
  6. ^ Vita Pindari Métrica 9 f.
  7. ^ ab Allen y Frel 1972, pág. 26.
  8. ^ Claudio Eliano, Varia Historia 13.25
  9. ^ abcd Planta 2004, pág. 92.
  10. ^ Collins 2006, pág. 19.
  11. ^ Thorsen 2020, n. 76.
  12. ^ Lobel 1930, pág. 356.
  13. ^ Página 1963, p. 67.
  14. ^ Lobel 1930, pág. 365.
  15. ^ Thorsen 2020, pág. 16.
  16. ^ Vergados 2017, págs. 243-244.
  17. ^ Campbell 1992, págs. 1–2.
  18. ^ Kousoulini 2016, pág. 107.
  19. ^ Oeste 1990.
  20. ^ desde Campbell 1992, págs. 1–3.
  21. ^ desde Campbell 1992, pág. 3.
  22. ^ Collins 2006, pág. 19, n. 6.
  23. ^ Página 1963, p. 69.
  24. ^ abcd Vergados 2017, pág. 244.
  25. ^ Thorsen 2020, págs. 11-12.
  26. ^ desde Thorsen 2020, pág. 11.
  27. ^ Oeste 1970, pág. 280.
  28. ^ desde Skinner 1983, pág. 11.
  29. ^ Oeste 1970, pág. 277.
  30. ^ West 1970, págs. 277–278.
  31. ^ Página 1963, p. 65.
  32. ^ Berman 2010, págs. 54–55.
  33. ^ Prauscello 2017, págs. 42–43.
  34. ^ Prauscello 2017, pág. 48.
  35. ^ Berman 2010, pág. 55.
  36. ^ Berman 2010, pág. 56.
  37. ^ Página 1963, págs. 9–45.
  38. ^ Balmer 1996, pág. 33.
  39. ^ Heath 2017, pág. 99, n. 44.
  40. ^ Henderson 1995, pág. 33.
  41. ^ McPhee 2018, págs. 200–201.
  42. ^ Heath 2017, pág. 84.
  43. ^ Oeste 1970, pág. 283.
  44. ^ Campbell 1967, pág. 410.
  45. ^ Larmour 2005, pág. 46.
  46. ^ Rayor 1993, págs. 220–221.
  47. ^ Larmour 2005, pág. 47.
  48. ^ Heath 2017, pág. 103.
  49. ^ Collins 2006, pág. 26.
  50. ^ Smyth 1963, pág. 337.
  51. ^ Oeste 1990, pág. 555.
  52. ^ Snyder 1991, págs. 44-45.
  53. ^ Larmour 2005, pág. 29.
  54. ^ Collins 2006, pág. 21.
  55. ^ Heath 2017, pág. 104.
  56. ^ McPhee 2018, pág. 204.
  57. ^ Larson 2002, pág. 50.
  58. ^ Larson 2002, pág. 49.
  59. ^ Collins 2006, págs. 26-28.
  60. ^ desde Skinner 1983, pág. 10.
  61. ^ Skinner 1983, pág. 15.
  62. ^ Klinck 2008, pág. 153.
  63. ^ Heath 2017, pág. 96.
  64. ^ Rayor 1993, pág. 222.
  65. ^ Larmour 2005, pág. 25.
  66. ^ Larmour 2005, pág. 37.
  67. ^ Snyder 1991, pág. 42.
  68. ^ Snyder 1991, pág. 43.
  69. ^ Heath 2013, pág. 157.
  70. ^ Thorsen 2020, pág. 3.
  71. ^ Vergados 2017, pág. 245.
  72. ^ Thorsen 2024, pág. 321.
  73. ^ Debrosse 2015, §13.
  74. ^ Thorsen 2020, págs. 15-16.
  75. ^ Skinner 1983, pág. 17.
  76. ^ Oeste 1970, pág. 286.
  77. ^ McPhee 2018, pág. 199.

Obras citadas

  • Allen, Archibald; Frel, Jiri (1972). "Una cita para Corinna". The Classical Journal . 68 (1): 26–30. JSTOR  3296024.
  • Balmer, Josephine (1996). Poetas clásicas . Newcastle-upon-Tyne: Bloodaxe Books . ISBN 1-85224-342-2.
  • Berman, Daniel W. (2010). «El lenguaje y el paisaje de Korinna». Estudios griegos, romanos y bizantinos . 50 (1): 41–62. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2022. Consultado el 16 de febrero de 2022 .
  • Campbell, DA (1967). Poesía lírica griega: una selección . Nueva York: Macmillan .
  • Campbell, DA (1992). Poesía lírica griega IV: Baquílides, Corina y otros . Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press . ISBN 978-0-674-99508-6.
  • Collins, Derek (2006). "Corinna y la innovación mitológica". The Classical Quarterly . 56 (1): 19–32. doi :10.1017/S0009838806000036. JSTOR  4493385. S2CID  171018980.
  • Debrosse, Anne (2015). "La réception des poétesses grecques, ou les affabulations de "l'imagination combleuse"". Anabases . 21 . doi : 10.4000/anabases.5371 .
  • Heath, John (2013). "¿Por qué Corinna?". Hermes . 141 (2): 155–170. doi :10.25162/hermes-2013-0015. JSTOR  43652844. S2CID  252453257.
  • Heath, John (2017). “Los cuentos de viejas de Corinna”". Estudios de Harvard en Filología Clásica . 109 : 83–130. JSTOR  44863954.
  • Henderson, W. J. (1995). "Corinna de Tanagra sobre poesía". Acta Classica . 38 : 29–41. JSTOR  24594521.
  • Klinck, Anne L. (2008). Canciones de mujeres en la Antigua Grecia . Montreal y Kingston: Prensa de la Universidad McGill-Queen . ISBN 978-0-7735-3448-3.
  • Kousoulini, Vasiliki (2016). «Panhelénicos y epicóricos en los catálogos de Corinna». Estudios griegos, romanos y bizantinos . 56 (1): 82–110. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2022. Consultado el 20 de febrero de 2022 .
  • Larmour, David HJ (2005). "La poesía métis de Corinna y la tradición epiniciana". En Greene, Ellen (ed.). Poetas en la antigua Grecia y Roma . Norman: University of Oklahoma Press . pp. 25–58. ISBN. 0-8061-3664-2.
  • Larson, Jennifer (2002). "Corinna y las hijas de Asopo". Syllecta Classica . 13 : 47–62. doi :10.1353/syl.2002.0006. S2CID  161788185.
  • Lobel, Edgar (1930). "Corinna". Hermes . 65 (3): 356–365. JSTOR  4474178.
  • McPhee, Brian D. (2018). «Innovaciones mitológicas en el poema Asopides de Corinna (fr.654.ii–iv PMG)». Estudios griegos, romanos y bizantinos . 58 (2): 198–222. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2022. Consultado el 16 de febrero de 2022 .
  • Page, Denys L. (1963) [1953]. Corinna. Londres: Sociedad para la Promoción de Estudios Helénicos .
  • Plant, IM (2004). Escritoras de la antigua Grecia y Roma: una antología . Norman: University of Oklahoma Press . ISBN 978-0-8061-3621-9.
  • Prauscello, Lucía (2017). "Corinna "PMG" 655 (= P.Oxy. 2370) fr. 1 l. 13 ΚΟΣΜ[ΕΙΣΑ ΛΟΓΥ]Σ: la supuesta conjugación atemática beocia de la "verba vocalia" y la "Dichtersprache" de Corinna". Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik . 203 : 27–52. JSTOR  6603924.
  • Rayor, Diane (1993). "Korinna: género y tradición narrativa". Aretusa . 26 (3): 219–231. JSTOR  26309654.
  • Skinner, Marilyn B. (1983). "Corinna de Tanagra y su audiencia". Estudios de literatura femenina de Tulsa . 2 (1): 9–20. doi :10.2307/464203. JSTOR  464203.
  • Smyth, Herbert Weir (1963). Poetas mélicos griegos (4.ª ed.). Nueva York: Biblo and Tannen . ISBN 978-0-8196-0120-9.
  • Snyder, Jane McIntosh (1991). La mujer y la lira: escritoras en la Grecia y Roma clásicas . Carbondale: SIU Press . ISBN 978-0-8093-1706-6.
  • Thorsen, Thea S. (2020). «'Divine Corinna': Recepciones de una autoridad artística antes del siglo XX» (PDF) . EuGeStA . 10 . Archivado (PDF) del original el 27 de enero de 2022 . Consultado el 12 de febrero de 2022 .
  • Thorsen, Thea S. (2024). "Una poeta 'parroquial' en ciernes: recepciones en el siglo XX de Corinna, la poeta antes conocida como 'divina'"". En Fehr, Burkhard; Roilos, Panagiotis (eds.). Mitogénesis, interdiscursividad, ritual: estudios presentados a Demetrios Yatromanolakis . Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-67974-0.
  • Vergados, Athanassios (2017). "Corinna". En Sider, David (ed.). Poesía helenística: una selección . Ann Arbor: University of Michigan Press . págs. 243–263. ISBN. 978-0-472-05313-1.
  • West, Martin L. (1970). "Corinna". The Classical Quarterly . 20 (2): 277–287. doi :10.1017/S0009838800036235. JSTOR  637425. S2CID  246875832.
  • West, Martin L. (1990). "Saliendo con Corinna". The Classical Quarterly . 40 (2): 553–557. doi :10.1017/S0009838800043172. JSTOR  639119. S2CID  246874256.
  • "Korinna 1 (PMG 655)". Diotíma . Traducido por Rayor, Diane . Consultado el 13 de febrero de 2022 .
  • Logotipo de WikisourceObras de o sobre Corinna en Wikisource
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Corinna&oldid=1253120156"