Constantino P. Cavafis

Poeta y periodista griego (1863-1933)

Constantino P. Cavafis
Constantino Cavafis en 1929
Constantino Cavafis en 1929
Nombre nativo
Κωνσταντίνος Καβάφης
Nacido( 29 de abril de 1863 )29 de abril de 1863
Alejandría , Egipto Eyalet
Fallecido29 de abril de 1933 (29 de abril de 1933)(70 años)
Alejandría , Reino de Egipto
Lugar de descansoCementerio ortodoxo griego, Alejandría, Al Iskandariyah, Egipto [1]
OcupaciónPoeta , periodista , funcionario
NacionalidadGriego
Premios notablesMedalla de plata de la Orden del Fénix
Firma

Konstantinos Petrou Kavafis ( griego : Κωνσταντίνος Πέτρου Καβάφης [ka'vafis] ; 29 de abril (17 de abril, OS ), 1863 - 29 de abril de 1933), conocido, especialmente en inglés, como Constantine P. Cavafy y a menudo publicado como CP Cavafy ( / k ə ˈ v æ f i / ), fue un poeta, periodista y funcionario griego de Alejandría . [2] Una figura importante de la literatura griega moderna , a veces se le considera el poeta griego más distinguido del siglo XX. [3] [4] Sus obras y su estilo conscientemente individual le valieron un lugar entre los contribuyentes más importantes no solo a la poesía griega , sino a la poesía occidental en su conjunto. [5]

El canon poético de Cavafis consta de 154 poemas, mientras que decenas más que quedaron incompletos o en forma de bocetos no se publicaron hasta mucho después. Se negó sistemáticamente a publicar su obra en libros, prefiriendo compartirla a través de periódicos y revistas locales , o incluso imprimirla él mismo y regalarla a cualquiera que pudiera estar interesado. Sus poemas más importantes fueron escritos después de su cuadragésimo cumpleaños y se publicaron dos años después de su muerte. [6]

La obra de Cavafis ha sido traducida numerosas veces a muchos idiomas. Su amigo EM Forster , novelista y crítico literario, presentó por primera vez sus poemas al mundo angloparlante en 1923; se refirió a él como "El Poeta", [7] describiéndolo como "un caballero griego con sombrero de paja, de pie absolutamente inmóvil en un ligero ángulo con el universo". [8] Su obra, como dijo un traductor, "contiene lo histórico y lo erótico en un solo abrazo". [9]

Biografía

Cavafy nació en 1863 en Alejandría (entonces Egipto otomano ), donde sus padres griegos se establecieron en 1855; fue bautizado en la Iglesia Ortodoxa Griega y tenía seis hermanos mayores. [a] Originario de la comunidad griega fanariota de Constantinopla (ahora Estambul ), su padre se llamaba Petros Ioannis ( Πέτρος Ἰωάννης ), de ahí el patronímico Petrou ( GEN ) en su nombre, y su madre Charicleia ( Χαρίκλεια ; de soltera Georgaki Photiades, Γεωργάκη Φωτιάδη ). [6] [10] [11] Su padre era un próspero comerciante que había vivido en Inglaterra en años anteriores y tenía nacionalidad griega y británica . Dos años después de la repentina muerte de su padre en 1870, Cavafis y su familia se establecieron durante un tiempo en Inglaterra, moviéndose entre Liverpool y Londres . En 1876, la familia enfrentó problemas financieros debido a la Gran Depresión de 1873 y, con su negocio ahora disuelto, regresaron a Alejandría en 1877. Cavafis asistió al colegio griego "Hermes", donde hizo sus primeros amigos cercanos, y comenzó a redactar su propio diccionario histórico a los dieciocho años. [b] [12] [6]

En 1882, los disturbios en Alejandría hicieron que la familia se mudara, aunque nuevamente temporalmente, a Constantinopla , donde se alojaron en la casa de su abuelo materno, Georgakis Photiades. Este fue el año en que estalló una revuelta en Alejandría contra el control anglo-francés de Egipto, precipitando así la Guerra anglo-egipcia de 1882. Durante estos eventos, Alejandría fue bombardeada y el apartamento familiar en Ramleh fue quemado. A su llegada a Constantinopla, Cavafy, de diecinueve años, entró en contacto por primera vez con sus numerosos parientes y comenzó a investigar su ascendencia, tratando de definirse a sí mismo en el contexto helénico más amplio. Allí comenzó a prepararse para una carrera en periodismo y política, y comenzó sus primeros intentos sistemáticos de escribir poesía. [6] [10]

Cavafis en 1896.

En 1885, Cavafis regresó a Alejandría, donde vivió el resto de su vida, dejándola solo para excursiones y viajes al extranjero. Después de su llegada, recuperó su ciudadanía griega y abandonó la ciudadanía británica, que su padre había adquirido a fines de la década de 1840. [13] Inicialmente comenzó a trabajar como corresponsal de noticias en el periódico "Telegraphos" (1886), más tarde trabajó en la bolsa de valores y finalmente fue contratado como empleado temporal, debido a su ciudadanía extranjera, en el Ministerio de Obras Públicas egipcio dirigido por los británicos . Trabajador concienzudo, Cavafis mantuvo este puesto renovándolo anualmente durante treinta años (Egipto siguió siendo un protectorado británico hasta 1926). Durante estas décadas, una serie de muertes inesperadas de amigos cercanos y parientes dejarían su huella en el poeta. Publicó su poesía desde 1891 hasta 1904 en forma de periódicos de gran formato , y solo para sus amigos cercanos. Cualquier aclamación que iba a recibir vino principalmente de dentro de la comunidad griega de Alejandría. Finalmente, en 1903, fue introducido a los círculos literarios de Grecia continental gracias a una crítica favorable de Gregorios Xenopoulos . Recibió poco reconocimiento porque su estilo difería notablemente de la poesía griega dominante en ese momento. Fue solo veinte años después, después de la derrota griega en la guerra greco-turca (1919-1922) , que una nueva generación de poetas casi nihilistas (por ejemplo, Karyotakis ) encontró inspiración en la obra de Cavafis.

Una nota biográfica escrita por Cavafis dice lo siguiente:

Soy de ascendencia de Constantinopla, pero nací en Alejandría, en una casa de la calle Seriph; me fui muy joven y pasé gran parte de mi infancia en Inglaterra. Posteriormente visité este país ya de adulto, pero por un breve período de tiempo. También viví en Francia. Durante mi adolescencia viví más de dos años en Constantinopla. Han pasado muchos años desde la última vez que visité Grecia. Mi último empleo fue como empleado en una oficina gubernamental dependiente del Ministerio de Obras Públicas de Egipto. Sé inglés , francés y un poco de italiano . [14]

En 1922, Cavafis renunció a su alto cargo en el departamento de Obras Públicas, un acto que calificó de liberación, y se dedicó a completar su obra poética. En 1926, el estado griego honró a Cavafis por su contribución a las letras griegas otorgándole la medalla de plata de la Orden del Fénix . [10] Murió de cáncer de laringe el 29 de abril de 1933, su 70 cumpleaños. Desde su muerte, la reputación de Cavafis ha crecido; su poesía se enseña en las escuelas de Grecia y Chipre , y en universidades de todo el mundo.

EM Forster lo conoció personalmente y escribió unas memorias sobre él, contenidas en su libro Alexandria . Forster, Arnold J. Toynbee y TS Eliot estuvieron entre los primeros promotores de Cavafis en el mundo angloparlante antes de la Segunda Guerra Mundial. [15] En 1966, David Hockney hizo una serie de grabados para ilustrar una selección de poemas de Cavafis, incluido In the dull village .

Trabajar

El poema de Cavafy Cosas ocultas (Κρυμμένα) pintado en un edificio en Leiden , Países Bajos .

El corpus literario completo de Cavafis incluye los 154 poemas que constituyen su canon poético; sus 75 poemas inéditos u "ocultos", que se encontraron completos en su archivo o en manos de amigos, y no se publicaron hasta 1968; sus 37 poemas rechazados, que publicó pero luego renunció; sus 30 poemas incompletos que se encontraron inacabados en su archivo; así como numerosos otros poemas en prosa, ensayos y cartas. [16] Según las instrucciones del poeta, sus poemas se clasifican en tres categorías: históricos, filosóficos y hedonistas o sensuales. [10]

Cavafis fue fundamental en el renacimiento y reconocimiento de la poesía griega tanto en su país como en el extranjero. Sus poemas son, por lo general, evocaciones concisas pero íntimas de figuras y entornos reales o literarios que han desempeñado papeles en la cultura griega. Algunos de los temas definitorios son la incertidumbre sobre el futuro, los placeres sensuales, el carácter moral y la psicología de los individuos, la homosexualidad y una nostalgia existencial fatalista . Además de sus temas, poco convencionales para la época, sus poemas también exhiben una artesanía hábil y versátil, que es extremadamente difícil de traducir . [17] Cavafis era un perfeccionista, refinando obsesivamente cada línea de su poesía. Su estilo maduro fue una forma yámbica libre, libre en el sentido de que los versos rara vez riman y generalmente tienen de 10 a 17 sílabas . En sus poemas, la presencia de rima generalmente implica ironía .

Cavafis extrajo sus temas de su experiencia personal, junto con un profundo y amplio conocimiento de la historia, especialmente de la era helenística . Muchos de sus poemas son pseudohistóricos, o aparentemente históricos, o precisa pero peculiarmente históricos.

Una de las obras más importantes de Cavafis es su poema de 1904 « Esperando a los bárbaros ». El poema comienza describiendo una ciudad-estado en decadencia, cuya población y legisladores esperan la llegada de los bárbaros. Cuando cae la noche, los bárbaros no han llegado. El poema termina: «¿Qué será de nosotros sin los bárbaros? Esas personas eran una especie de solución». El poema influyó en obras literarias como La estepa tártara de Dino Buzzati (1940), La orilla opuesta (1951) de Julien Gracq y Esperando a los bárbaros (1980) de J. M. Coetzee . [18]

En 1911, Cavafis escribió Ítaca , considerado a menudo su poema más conocido, [19] inspirado en el viaje de regreso homérico ( nostos ) de Odiseo a su isla natal , como se describe en la Odisea . El tema del poema es el destino que produce el viaje de la vida: "Mantén Ítaca siempre en tu mente. / Llegar allí es lo que te está destinado". El viajero debe partir con esperanza, y al final puede descubrir que Ítaca ya no tiene riquezas para darle, pero "Ítaca te dio el maravilloso viaje".

Casi toda la obra de Cavafis fue escrita en griego; sin embargo, su poesía permaneció desconocida y subestimada en Grecia hasta después de la publicación de la primera antología en 1935 por Heracles Apostolidis (padre de Renos Apostolidis ). Su estilo y lenguaje únicos (que era una mezcla de katharevousa y griego demótico ) habían atraído las críticas de Kostis Palamas , el mayor poeta de su época en la Grecia continental, y sus seguidores, que estaban a favor de la forma más simple del griego demótico .

Es conocido por su uso prosaico de las metáforas, su brillante uso de las imágenes históricas y su perfeccionismo estético. Estos atributos, entre otros, le han asegurado un lugar duradero en el panteón literario del mundo occidental.

Poemas históricos

Manuscrito de la gloria ptolemaica de Cavafis (Η δόξα τῶν Πτολεμαίων).

Cavafis escribió más de una docena de poemas históricos sobre personajes históricos famosos y personas comunes. Se inspiró principalmente en la era helenística , con Alejandría como foco principal. Otros poemas provienen de la antigüedad helenística y de la era bizantina . También hay referencias mitológicas. Los períodos elegidos son en su mayoría de decadencia (por ejemplo, los troyanos); sus héroes se enfrentan al fin definitivo. Sus poemas históricos incluyen: "La gloria de los Ptolomeos", " En Esparta ", "Ven, oh rey de los lacedemonios", "El primer paso", "En el año 200 a. C.", "Si solo se hubieran ocupado de ello", "El disgusto de los seléucidas", "Teodoto", " Reyes alejandrinos ", "En Alejandría, 31 a. C.", " El dios abandona a Antonio ", "En un municipio de Asia Menor", " Cesarión ", "El potentado de Libia occidental", "De los hebreos (50 d. C.)", "Tumba de Eurión", "Tumba de Lanes", " Mires: Alejandrino 340 d. C. ", "Cosas peligrosas", "De la escuela del renombrado filósofo", "Un sacerdote del Serapeum", " La enfermedad de Kleitos ", "Si en verdad está muerto", "En el mes de Athyr", "Tumba de Ignacio", "De Amón, que murió a los 29 años en 610", "Emiliano Monae", "Alejandrino, 628-655 d. C.", " Kaisarion (poema) ", "En la iglesia", "Mar matutino" (unos cuantos poemas sobre Alejandría quedaron inacabados a su muerte). [20]

Poemas homoeróticos

Los poemas sensuales de Cavafis están llenos del lirismo y la emoción del amor entre personas del mismo sexo , inspirados por el recuerdo y la evocación. El pasado y las acciones pasadas, a veces junto con la visión del futuro, son la base de la inspiración de Cavafis al escribir estos poemas. Como observa el poeta George Kalogeris: [21]

Hoy en día, es quizás más popular por sus versos eróticos, en los que los jóvenes alejandrinos de sus poemas parecen haber salido directamente de la Antología griega y haber entrado en un mundo menos tolerante que los hace vulnerables y a menudo los mantiene en la pobreza, aunque el mismo ámbar helénico encierra sus hermosos cuerpos. Los temas de sus poemas a menudo tienen un glamour provocador incluso en sus líneas más simples: la aventura homoerótica de una noche que se recuerda durante toda la vida, el pronunciamiento oracular que no se escucha, el joven talentoso propenso a la autodestrucción, el comentario casual que indica una grieta en la fachada imperial.

Poemas filosóficos

Manuscrito de su poema Termópilas (Θερμοπύλες).

También llamados poemas instructivos, se dividen en poemas con consultas a los poetas, y poemas que tratan otras situaciones como el aislamiento (por ejemplo, “Los muros”), el deber (por ejemplo, “Las Termópilas”), y la dignidad humana (por ejemplo, “ El dios abandona a Antonio ”).

El poema “Las Termópilas” nos recuerda la famosa batalla de las Termópilas , donde los 300 espartanos y sus aliados lucharon contra un ejército persa en mayor número, aunque sabían que serían derrotados. Hay algunos principios en nuestras vidas por los que debemos regir, y las Termópilas son el terreno del deber. Nos quedamos allí luchando aunque sabemos que existe la posibilidad de fracasar. (Al final aparecerá el traidor Efialtes , guiando a los persas por el sendero secreto). [22]

En otro poema, "En el año 200 a. C.", comenta el epigrama histórico "Alejandro, hijo de Filipo, y los griegos, excepto los lacedemonios,...", de la donación de Alejandro a Atenas después de la batalla del Gránico . [23] Cavafis elogia la era y la idea helenísticas , condenando así las ideas cerradas y localistas sobre el helenismo. Sin embargo, en otros poemas, su postura muestra ambigüedad entre el ideal clásico y la era helenística (que a veces se describe con un tono de decadencia).

Otro poema es el Epitafio de un comerciante griego de Samos que fue vendido como esclavo en la India y muere en las orillas del Ganges : lamenta la codicia por las riquezas que lo llevó a navegar tan lejos y terminar "entre completos bárbaros", expresando su profundo anhelo por su tierra natal y su deseo de morir como "En el Hades estaría rodeado de griegos".

Museo

Casa-museo de Cavafis, Alejandría.
Un busto de Cavafis se encuentra en su apartamento.

El apartamento de Cavafis en Alejandría está situado en la calle Lepsius , que, tras su conversión en museo, pasó a llamarse calle Cavafis en honor al poeta. El museo se creó en 1992 por iniciativa del erudito Kostis Moskof, agregado cultural de la embajada griega en El Cairo hasta 1998. [7] Tras la muerte de Cavafis en 1933, el apartamento se convirtió en un albergue barato; más tarde fue reconstruido con la ayuda de fotografías que evocan la época de Cavafis. El Museo Cavafis contiene una amplia gama de material bibliográfico; alberga varios bocetos y manuscritos originales de Cavafis, así como varias imágenes y retratos de y realizados por Cavafis. Contiene traducciones de la poesía de Cavafis en 20 idiomas realizadas por 40 eruditos diferentes y la mayoría de los 3.000 artículos y obras escritas sobre su poesía. [24]

En el cine

  • El compositor escocés Donovan incluyó uno de los poemas de Cavafy en su película de 1970 There Is an Ocean . [ cita requerida ]
  • Cavafy , originalmente titulada Kavafis , [25] es una película premiada de 1996 dirigida por Yannis Smaragdis basada en la vida del poeta, protagonizada por Dimitris Katalifos y con música de Vangelis . [26]
  • El documental de 2006 del director griego Stelios Haralambopoulos La noche en que Fernando Pessoa conoció a Constantine Cavafy imaginó que Cavafy se reunió con el poeta portugués Fernando Pessoa en un transatlántico. [27]

Literatura

Canciones

  • La canción "The Afternoon Sun" de Wedding Parties Anything está basada en el poema de Cavafy del mismo título. [ cita requerida ]
  • El poeta y cantautor canadiense Leonard Cohen transformó el poema de Cavafis " El Dios abandona a Antonio ", basado en la pérdida de la ciudad de Alejandría y su imperio por parte de Marco Antonio, en "Alexandra Leaving", una canción sobre el amor perdido. [29]

Otras referencias

Obras

Durante su vida, sólo aparecieron selecciones de poemas de Cavafis en panfletos, folletos impresos de forma privada y periódicos de gran formato. La primera publicación en forma de libro fue "Ποιήματα" ( Poiēmata , "Poemas"), publicado póstumamente en Alejandría en 1935.

Los volúmenes con traducciones de la poesía de Cavafis en inglés incluyen:

  • Poemas de CP Cavafy , traducidos por John Mavrogordato (Londres: Chatto & Windus, 1978, primera edición en 1951)
  • Poemas completos de Cavafis , traducidos por Rae Dalven , introducción de WH Auden (Nueva York: Harcourt, Brace & World, 1961)
  • Los poemas griegos de CP Cavafy traducidos por Memas Kolaitis , dos volúmenes (Nueva York: Aristide D. Caratzas, Publisher, 1989)
  • Poemas completos de C. P. Cavafy , traducidos por Daniel Mendelsohn ( Harper Press , 2013)
  • Pasiones y tiempos antiguos: 21 nuevos poemas , seleccionados y traducidos por Edmund Keeley y George Savidis (Londres: The Hogarth Press, 1972)
  • Poemas de Constantino Cavafis , traducidos por George Khairallah (Beirut: impresión privada, 1979)
  • CP Cavafy, Collected Poems , traducido por Edmund Keeley y Philip Sherrard , editado por George Savidis, edición revisada (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1992)
  • Poemas selectos de CP Cavafy , traducidos por Desmond O'Grady (Dublín: Dedalus, 1998)
  • Antes de que el tiempo pudiera cambiarlos: Poemas completos de Constantine P. Cavafy , traducido por Theoharis C. Theoharis, prólogo de Gore Vidal (Nueva York: Harcourt, 2001)
  • Poemas de CP Cavafy , traducidos por JC Cavafy (Atenas: Ikaros, 2003)
  • He contemplado tanto, de CP Cavafy , traducido por George Economou (Londres: Stop Press, 2003)
  • C. P. Cavafy, El canon , traducido por Stratis Haviaras, prólogo de Seamus Heaney (Atenas: Hermes Publishing, 2004)
  • The Collected Poems , traducido por Evangelos Sachperoglou, editado por Anthony Hirst y con una introducción de Peter Mackridge (Oxford: Oxford University Press, ISBN  9608762707 2007)
  • Poemas recopilados de CP Cavafy: una nueva traducción , traducido por Aliki Barnstone, introducción de Gerald Stern (Nueva York: WW Norton, 2007)
  • CP Cavafy, Selected Poems , traducido con una introducción de Avi Sharon (Harmondsworth: Penguin, 2008)
  • Cavafis: 166 poemas , traducido por Alan L Boegehold (Axios Press, ISBN 1604190051 2008) 
  • C. P. Cavafy, Collected Poems , traducido por Daniel Mendelsohn (Nueva York: Alfred A. Knopf, 2009)
  • CP Cavafy, Poemas: El canon, traducido por John Chioles, editado por Dimitrios Yatromanolakis (Cambridge, Massachusetts: Harvard Early Modern and Modern Greek Library, ISBN 9780674053267 , 2011) 
  • "CP Cavafy, Poemas selectos", traducido por David Connolly, Aiora Press, Atenas 2013
  • Limpiando el terreno: C. P. Cavafis, poesía y prosa, 1902-1911 , traducciones y ensayo de Martin McKinsey (Chapel Hill: Laertes, 2015)

También se incluyen traducciones de los poemas de Cavafis en:

  • Lawrence Durrell , Justine (Londres, Reino Unido: Faber & Faber, 1957)
  • Poesía griega moderna , editado por Kimon Friar (Nueva York: Simon and Schuster, 1973)
  • Memas Kolaitis, Cavafis como lo conocía (Santa Bárbara, CA: Kolaitis Dictionaries, 1980)
  • James Merrill , Poemas recopilados (Nueva York: Alfred A. Knopf, 2002)
  • David Ferry , Desconcierto (Chicago: University of Chicago Press, 2012)
  • Don Paterson , Landing Light (Londres, Reino Unido: Faber & Faber, 2003)
  • Derek Mahon , Adaptaciones (Loughcrew, Irlanda: The Gallery Press, 2006)
  • AE Stallings , Hapax (Evanston, Illinois: Triquarterly Books, 2006)
  • Don Paterson , Rain (Londres, Reino Unido: Faber & Faber, 2009)
  • John Ash , Tras el despertar del día (Manchester, Reino Unido: Carcanet Press, 2010)
  • David Harsent , Night (Londres, Reino Unido: Faber & Faber, 2011)
  • Obras en prosa seleccionadas, CP Cavafy , editadas y traducidas por Peter Jeffreys (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2010)

Notas explicativas

  1. ^ Otros dos hermanos mayores, una hermana y un hermano, habían muerto en la infancia.
  2. ^ El diccionario fue compilado con la ayuda de libros que Cavafis tomó prestados de bibliotecas públicas; al final quedó incompleto y se detuvo en la palabra "Alexandros".

Referencias

Citas

  1. ^ Egipto, por Dan Richardson, Rough Guides, 2003, pág. 594.
  2. ^ Antes de que el tiempo pudiera cambiarlos . Theoharis Constantine. 2001. págs. 13-15.
  3. ^ "CP Cavafy". Fundación Poética . Consultado el 28 de septiembre de 2022 .
  4. ^ "CP Cavafy". Poets.org . Consultado el 28 de septiembre de 2022 .
  5. ^ "Constantino P. Cavafis - escritor griego" . Consultado el 28 de enero de 2018 .
  6. ^ abcd «CP Cavafy - Biografía». Archivado desde el original el 13 de febrero de 2014. Consultado el 5 de julio de 2008 .Recuperado el 7 de diciembre de 2006.
  7. ^ ab "Museo Cavafy | Fundación Helénica para la Cultura". 10 de noviembre de 2014. Consultado el 27 de diciembre de 2023 .
  8. ^ Forster, EM (1923). Pharos y Pharillon. Nueva York: Alfred A. Knopf. pág. 110.
  9. ^ Margaronis, Maria (15 de julio de 2009). «Mezclando historia y deseo: la poesía de CP Cavafy». The Nation . Consultado el 15 de junio de 2021 .
  10. ^ abcd "Κ. Π. Καβάφης - Η Ζωή και το Εργο του" [CP Cavafy - Su vida y obra] (en griego). 11 de agosto de 2017. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2017 . Consultado el 27 de diciembre de 2023 .
  11. ^ Tsirkas, Stratis (1983). Ο Καβάφης και η εποχή του [ Cavafis y su época ] (en griego). Kedros. págs. 47–48. ISBN 978-960-04-0875-1.
  12. ^ Daskalopoulos y Stasinopoulou 2002, págs. 17-22.
  13. ^ Daskalopoulos y Stasinopoulou 2002, págs.19, 26.
  14. ^ Woods, Gregory (1999). Una historia de la literatura gay, la tradición masculina . Yale University Press. ISBN 978-0-300-08088-9.
  15. ^ Talalay, Lauren. "El mundo de Cavafy". Boletín informativo del Museo Kelsey . Museo Kelsey de Arqueología, Universidad de Michigan . Consultado el 28 de febrero de 2022 .
  16. ^ "Κ. Π. Καβάφης - Ποιήματα" [CP Cavafy - Poemas]. 5 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2009 . Consultado el 28 de diciembre de 2023 .
  17. ^ "Más Cavafis de AE ​​Stallings". Poetry Foundation . 27 de enero de 2018 . Consultado el 28 de enero de 2018 .
  18. ^ Barbarie revisitada: Nuevas perspectivas sobre un viejo concepto. BRILL. 27 de octubre de 2015. ISBN 978-90-04-30927-2.
  19. ^ Mendelsohn 2022, pág. 611.
  20. ^ Savvopoulos, Kyriakos (2013). Una guía histórica de la Alejandría de Cavafis (331 a. C. - 641 d. C.) . Alejandría: Bibliotheca Alexandrina. págs. 105-194. ISBN 978-977-452-243-7.
  21. ^ Kalogeris, George (septiembre-octubre de 2009). "El arcaísmo sensual de CP Cavafis". La llama crítica (3) . Consultado el 15 de junio de 2021 .
  22. ^ "Las Termópilas: un poema sobre la buena vida". 30 de junio de 2008. Consultado el 28 de enero de 2018 .
  23. ^ "CP Cavafy - Poemas - El Canon". www.cavafy.com . Consultado el 28 de enero de 2018 .
  24. ^ "Portal de Alejandría - Museo de Cavafis". www.alexandria.gov.eg . Consultado el 27 de diciembre de 2023 .
  25. ^ Cavafis en IMDb
  26. ^ "Película de Alejandro". Película Alexandros . Consultado el 6 de marzo de 2024 .
  27. ^ Haralambopoulos, Stelios. «La noche en que Fernando Pessoa conoció a Constantino Cavafis» . Consultado el 11 de mayo de 2022 .
  28. ^ Pamuk, Orhan (19 de diciembre de 2013). «Otros países, otras costas». The New York Times . Consultado el 28 de enero de 2018 .
  29. ^ "Alexandra se va". www.leonardcohensite.com . Archivado desde el original el 21 de mayo de 2019. Consultado el 28 de enero de 2018 .
  30. ^ Rhodes, Frank HT "Discurso de graduación 1995" (PDF) . Consultado el 29 de agosto de 2016 .

Referencias generales y citadas

  • Daskalopoulos, Dimitris; Stasinopoulou, María (2002). Ο βίος και το έργο του Κ. Π. Καβάφη [ La vida y obra de CP Cavafy ] (en griego). Metaichmio. ISBN 9789603754572.
  • Mendelsohn, Daniel (invierno de 2022). "El Homero de Cavafis". The Hudson Review . 74 (4): 611–626. ISSN  0018-702X. Revista de Ciencias  Sociales y Humanas (RESH).

Lectura adicional

  • P. Bien (1964), Constantino Cavafis
  • Michael Haag, Alexandria: City of Memory (New Haven, CT: Yale University Press, 2005). Ofrece un retrato de la ciudad durante la primera mitad del siglo XX y un relato biográfico de Cavafis y su influencia en E. M. Forster y Lawrence Durrell .
  • Michael Haag, Vintage Alexandria: Photographs of the City 1860–1960 (Nueva York y El Cairo: The American University in Cairo Press, 2008). Un registro fotográfico de la ciudad cosmopolita tal como la conocía Cavafis. Incluye fotografías de Cavafis, E. M. Forster, Lawrence Durrell y personas que conocieron en Alejandría.
  • Edmund Keeley , Cavafy's Alexandria (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1995). Un análisis extenso de las obras de Cavafy.
  • Robert Liddell , Cavafis: A Critical Biography (Londres: Duckworth, 1974). Una biografía de Cavafis muy aclamada. Esta biografía también ha sido traducida al griego (Ikaros, 1980) y al español (Ediciones Paidos Ibérica, 2004).
  • Martin McKinsey, Hellenism and the Postcolonial Imagination: Yeats, Cavafy, Walcott (Madison, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 2010). Primer libro que aborda la obra de Cavafs desde una perspectiva poscolonial.
  • Panagiotis Roilos, CP Cavafy: La economía de la metonimia , Urbana: University of Illinois Press, 2009.
  • Panagiotis Roilos (ed.), Imaginación y Logos: Ensayos sobre CP Cavafy , Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 2010 ( ISBN 9780674053397 ). 
  • CP Cavafy - Sitio web oficial del Archivo Cavafy (en inglés)
  • Un sitio web completo, que incluye una biografía, una galería, bibliografía, noticias y una amplia selección de poesía en inglés y griego.
  • Introducción en audio a los poemas de Cavafis (en inglés) con análisis de diez de sus mejores poemas
  • El Museo Cavafis en Alejandría
  • Cavafis: sobrevivir a la inmortalidad
  • Flores artificiales: poemas seleccionados de KP Kavafis (traducciones de Peter J. King y Andrea Christofidou)
  • Constantine P. Cavafy (1863–1933): extensa colección de poemas, en inglés, griego y en audio
  • "La mejor poesía que se puede conseguir" — artículo de Daniel Mendelsohn sobre Cavafis publicado en The New York Review of Books
  • "De los judíos (año 50 d. C.)" de CP Cavafy
  • Audio: El poema de Cavafis "Ítaca" leído por Edmund Keeley
  • En el pueblo aburrido: un cuadro de David Hockney inspirado en Cavafis, ahora en el Museo Británico
  • Obras de o sobre Constantine P. Cavafy en Internet Archive
  • Obras de Constantine P. Cavafy en LibriVox (audiolibros de dominio público)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Constantino_P._Cavafis&oldid=1255726880"