Revista Takarazuka

Compañía de teatro japonesa compuesta exclusivamente por mujeres
Revista Takarazuka
El hombre que se casó con él
Formación1913 ( 1913 )
TipoGrupo de teatro
ObjetivoTeatro musical
Ubicación
Sitio webkageki.hankyu.co.jp

La Takarazuka Revue ( en japonés :宝塚歌劇団, Hepburn : Takarazuka Kagekidan ) es una compañía de teatro musical japonesa compuesta exclusivamente por mujeres y con sede en Takarazuka , prefectura de Hyōgo , Japón. Las mujeres interpretan todos los papeles en lujosas producciones al estilo Broadway de musicales de estilo occidental e historias adaptadas de películas, novelas, manga shōjo y cuentos populares japoneses . La Takarazuka Revue Company es una división de la compañía ferroviaria Hankyu ; todos los miembros de la compañía son empleados de Hankyu.

Historia

Gran Teatro Takarazuka ( Prefectura de Hyōgo )

La Takarazuka Revue fue fundada por Ichizō Kobayashi , un industrial convertido en político y presidente de Hankyu Railways , en Takarazuka , Japón, en 1913. La ciudad era la terminal de una línea Hankyu desde Osaka y ya era un destino turístico popular debido a sus aguas termales. Kobayashi creía que era el lugar ideal para abrir una atracción de algún tipo que impulsara las ventas de billetes de tren y atrajera más negocios a Takarazuka. Dado que los espectáculos de canciones y bailes occidentales se estaban volviendo más populares y Kobayashi consideraba que el teatro kabuki era antiguo y elitista, [1] decidió que un grupo de teatro exclusivamente femenino podría ser bien recibido por el público en general [2] .

La primera representación, Donburako , en 1914.

La Revue tuvo su primera actuación en 1914. Diez años después, la compañía se había vuelto lo suficientemente popular como para obtener su propio teatro en Takarazuka, llamado Dai Gekijō , que significa " Gran Teatro ". [3] En 1934, la compañía abrió el Teatro Takarazuka de Tokio, que luego se renovó en 2001. [4] Cada espectáculo del Gran Teatro normalmente se presenta durante un mes en el Gran Teatro de Takarazuka antes de un descanso de tres semanas, seguido de una presentación de un mes en el Teatro de Tokio. En 1978, se inauguró el Teatro Bow Hall dentro del mismo complejo que el Gran Teatro. [5] Con capacidad para 500 personas, el Bow Hall presenta espectáculos más pequeños que duran poco más de una semana y que a menudo carecen de la grandiosidad de los espectáculos del Gran Teatro. Actualmente, Takarazuka actúa para 2 millones de personas cada año. [6]

Las entradas son famosamente difíciles de adquirir, aunque no se consideran increíblemente caras: la entrada más barata disponible para una actuación en el Gran Teatro cuesta 3500 yenes, y la más cara, 12 500 yenes. [7] Todas las entradas para las actuaciones en Bow Hall cuestan 6500 yenes, independientemente de la asignación de asientos. [8]

Una fotografía histórica de una representación teatral; todos los actores son mujeres, algunas de las cuales se visten de mujer.

Parte de la novedad de Takarazuka es que todos los papeles son interpretados por mujeres, basándose en el modelo original del kabuki antes de 1629, cuando las mujeres fueron prohibidas en el teatro en Japón. [9] Las mujeres que interpretan papeles masculinos son llamadas otokoyaku (男役, "papel masculino") y las que interpretan papeles femeninos son llamadas musumeyaku (娘役, "papel de niña") . Colectivamente, las intérpretes de Takarazuka son llamadas "Takarasiennes" ( Takarajennu ). Este nombre deriva de la afición de la revista por las revistas francesas y la palabra "parisiana". [10]

El vestuario, los diseños de escenarios y la iluminación son suntuosos y las actuaciones, melodramáticas . Los pasillos laterales extienden el ya amplio proscenio y dan cabida a elaboradas procesiones y coreografías. Independientemente de la época del musical presentado, la precisión de la época se relaja en el vestuario durante los extravagantes finales, que incluyen decenas de brillantes intérpretes desfilando por una enorme escalera que abarca todo el escenario, conocida como ōkaidan , y una línea de patadas al estilo Rockette . Los intérpretes principales que representan papeles masculinos y femeninos aparecen en el final con enormes piezas circulares con plumas en la espalda que recuerdan al vestuario de Las Vegas o París.

Antes de convertirse en miembro de la compañía, una joven debe entrenarse durante dos años en la Escuela de Música de Takarazuka , una de las más competitivas de su tipo en el mundo. Cada año, miles de personas de todo Japón hacen una audición. Las 40 o 50 que son aceptadas reciben formación en música, danza e interpretación y se les otorgan contratos de siete años. La escuela es famosa por su estricta disciplina y por su costumbre de que los estudiantes de primer año limpien las instalaciones cada mañana.

Todas las mujeres de primer año entrenan juntas antes de que el profesorado y los miembros actuales del grupo las dividan en otokoyaku y musumeyaku al final del año. Las que interpretan otokoyaku se cortan el pelo, asumen un papel más masculino en el aula y hablan en forma masculina .

La compañía tiene cinco grupos principales: Flower (, hana ) , Moon (, tsuki ) , Snow (, yuki ) , Star (, hoshi ) y Cosmos (, sora ) , así como Superior (専科, senka ) , un grupo emérito para actrices veteranas que ya no forman parte de un grupo regular y que aún desean mantener su asociación con la revista y actuar de vez en cuando. Flower y Moon son los grupos originales, fundados en 1921. El grupo Snow se fundó en 1924, seguido por el grupo Star en 1931 (se disolvió en 1939 y se restableció más tarde en 1948). Cosmos, fundada en 1998, es el grupo más nuevo.

Actores

Un musumeyaku está flanqueado por dos otokoyaku , c.  1935 .

Aunque Takarazuka Revue da la impresión de haber sido creada para garantizar a las mujeres japonesas la libertad de la opresión social, irónicamente, fue creada con la intención opuesta, y la especialista en Takarazuka Lorie Brau afirma que "la oficina de producción y la estructura corporativa que controlan Takarazuka son abrumadoramente patriarcales". [11] Sin embargo, aunque Takarazuka encarna la idea de Shiraishi de que las actrices se convierten en " buenas esposas y madres sabias " al dejar la compañía, también representa simultáneamente puntos de vista feministas progresistas. Algunos creen que su atractivo para el público femenino se debe al vínculo percibido con la libertad de las ideas impuestas por la sociedad japonesa tradicional sobre género y sexualidad. Brau afirma que, si bien Takarazuka Revue "refuerza el status quo y sublima los deseos de las mujeres a través de sus narrativas oníricas, existe la posibilidad de que ciertos espectadores encuentren empoderante simplemente ver a las mujeres interpretar a hombres". [11]

Algunas obras de Takarasienne, como La rosa de Versalles y Elisabeth , presentan personajes andróginos. En opinión de Brau, el otokoyaku representa al hombre idealizado por la mujer, libre de la rudeza o la necesidad de dominar que se encuentran en la vida real. Son estos roles masculinos los que ofrecen un escape de los roles reales estrictos y limitados por el género que se alaban en la sociedad japonesa. [11] En cierto sentido, el otokoyaku proporciona al público femenino un "sueño" de lo que desean en la realidad.

Además de su pretensión de "vender sueños", las actrices de la Takarazuka Revue asumen otro papel, empoderándose como mujeres en una cultura dominada por los hombres. El deseo de Kobayashi de convertir a sus actrices en buenas esposas y madres a menudo se ha visto obstaculizado por su propia voluntad de seguir carreras en el negocio del entretenimiento. Es cada vez más común que las mujeres permanezcan en la empresa hasta bien entrados los treinta, más allá de los límites convencionales percibidos de la edad para contraer matrimonio. El papel de las actrices dentro de la Takarazuka Revue se superpone así a la cultura que la rodea, lo que aumenta su atractivo para el público predominantemente femenino. "De hecho, es la transferencia de este 'carácter de niño' a la vida cotidiana y la libertad que esto implica lo que capta la atención de algunos fans". [11]

Sin embargo, la otokoyaku no está atada al papel masculino que se le asigna en el teatro. Tsurugi Miyuki, la principal estrella otokoyaku de la Moon Troupe, dijo que concebía la imitación masculina como un simple "papel" que usaba, como el maquillaje y el vestuario que ayudaban a crear su imagen de otokoyaku . Dijo que vuelve a su yo "femenino" no actoral después de la actuación. [11] Otras otokoyaku se sienten incómodas al cambiar a papeles femeninos. La otokoyaku Matsu Akira, que se retiró en 1982, declaró: "Aunque soy una mujer, eso llamado 'mujer' simplemente no emerge en absoluto". [12] La mayoría de las actrices se refieren a otokoyaku como una "imagen", que aprenden a crear en el escenario.

Aunque tradicionalmente era una compañía formada exclusivamente por mujeres, en 1946 Takarazuka contrató a intérpretes masculinos que habían recibido una formación independiente de las integrantes femeninas de la compañía. Sin embargo, al final, las integrantes femeninas se opusieron a estas nuevas contrapartes masculinas y el departamento se disolvió; el último departamento masculino cerró en 1954. Un musical japonés de 2007, Takarazuka Boys , se basó en este capítulo de la historia de la compañía. [ cita requerida ]

Aunque el elenco está compuesto exclusivamente por mujeres, el personal (guionistas, directores, coreógrafos, diseñadores, etc.) y los músicos de la orquesta son predominantemente masculinos. Sin embargo, no es raro que en Takarazuka una orquesta compuesta principalmente por hombres esté dirigida por una directora.

Compañías

Las cinco compañías (, kumi ) de la Revista Takarazuka tienen ciertas diferencias de estilo y material que las hacen únicas.

Compañía de flores (Hana-gumi)

La compañía Flower Troupe es considerada el "cofre del tesoro" del otokoyaku . Muchas de las estrellas más populares, tanto antiguas como actuales, de la compañía se originaron en la compañía Flower Troupe; entre ellas se encuentran Miki Maya (que realizó el primer concierto en solitario del Budokan en la historia de Takarazuka), Sumire Haruno y Tomu Ranju de Flower, Jun Shibuki , Jun Sena y Kiriya Hiromu de Moon, y Hikaru Asami de Snow. Sus actuaciones suelen tener presupuestos más elevados, con diseños de vestuario y escenario suntuosos, y a menudo se derivan de material operístico.

Compañía Lunar (Gumi tsuki)

Aunque suele ser un hogar para jóvenes intérpretes (con Yūki Amami en su sexto año alcanzando el estatus de máxima estrella en la década de 1990), los miembros de la Moon Troupe también son cantantes fuertes. El término "Departamento de Investigación Musical" se utiliza ocasionalmente en artículos sobre la troupe, lo que subraya el enfoque de la troupe en la música. Su material tiende hacia el drama, los musicales occidentales y los escenarios modernos, como Guys and Dolls y Me and My Girl . Durante la era de Makoto Tsubasa como máxima estrella, tuvieron al menos dos musicales adaptados de novelas clásicas occidentales.

Compañía de nieve (Yuki-gumi)

La compañía Snow Troupe es considerada la defensora de la danza y la ópera tradicionales, siendo la vanguardia del teatro tradicional japonés en una compañía que tiende hacia el material occidental. Fueron la primera compañía en representar Elisabeth en Japón. La compañía ha ido evolucionando hacia el estilo de ópera y teatro de las compañías Moon y Flower.

Compañía Estrella (Hoshi-gumi)

La Compañía Star suele ser el hogar de las estrellas de Takarazuka. Junto con la Compañía Flower, cuentan con intérpretes de otokoyaku muy fuertes. En los últimos años, muchos de los musumeyaku más destacados de la compañía también provienen de la Compañía Star, como Hana Hizuki, Shizuku Hazakura y Yuki Aono.

Compañía Cosmos (Gumi de sora)

Cosmos, la compañía más nueva, es menos tradicional y más experimental. Cuando se formó, seleccionó talentos de las otras compañías. El estilo Cosmos está influenciado por artistas como Asato Shizuki, la estrella fundadora del otokoyaku ; Yōka Wao y Mari Hanafusa , la "Golden Combi" que dirigió la compañía durante seis de sus primeros ocho años. Cosmos fue la primera compañía en representar Phantom y en tener un compositor de Broadway ( Frank Wildhorn ) escribiendo su banda sonora. La mayoría de los otokoyaku de esta compañía miden más de 170 centímetros (5,6 pies) de altura (la más notable es Hiro Yuumi, la más alta de la compañía desde que se unió en 1997 hasta su retiro en 2013). Si bien una actriz nacida en la compañía se convirtió en la estrella principal del musumeyaku en 2006 con Asuka Toono, no fue hasta 2014 que una actriz originaria de esta compañía se convirtió en la estrella principal del otokoyaku : Seina Sagiri, la ex estrella principal del Snow Troupe (2014-2017).

Miembros superiores (Senka)

Aunque no necesariamente sean una troupe, los miembros de la Takarazuka Revue que no forman parte de ninguna de las troupes mencionadas anteriormente se denominan "Miembros Superiores (Senka)". Estos miembros suelen tener uno de los pocos papeles en la troupe: interpretar un fukeyaku (papel de persona mayor) , interpretar un papel secundario , interpretar el papel de un anciano, etc. También puede haber casos de interpretar el papel principal como otokoyaku, en una obra junto a otras troupes como las antiguas estrellas principales Yachiyo Kusagano y Yu Todoroki , así como obras en las que todos los miembros participantes son miembros superiores, como Hanakuyō , en 1984.

Tipos de musicales interpretados

Adaptaciones de obras occidentales

Si bien la mayoría de las obras de Takarazuka están escritas "internamente" por miembros del personal creativo, a menudo son adaptaciones de musicales, óperas, obras de teatro, novelas o películas clásicas occidentales:

Adaptaciones de obras japonesas

Cuatro Fantasías , 1951

Las historias basadas en Japón y basadas en relatos históricos o cuentos tradicionales suelen denominarse nihonmono (日本物) o, con menos frecuencia, wamono (和物) . Entre las adaptadas al escenario de Takarazuka más comunes se encuentra El cuento de Genji .

Las series de manga populares a menudo han dado forma a Takarazuka, como en el caso de La rosa de Versalles de Riyoko Ikeda [17] . Otras adaptaciones de manga incluyen La ventana de Orfeo , también de Ikeda, Black Jack y Phoenix de Osamu Tezuka y El Halcón de Yasuko Aoike .

Ejemplos recientes [ ¿de período de tiempo? ] de obras adaptadas de novelas o cuentos japoneses incluyen Osaka Samurai (大阪侍) de Moon Troupe , basada en el cuento de Ryōtarō Shiba y Black Lizard (黒蜥蜴, Kurotokage ) de Flower Troupe , basada en la historia de Kogoro Akechi de Edogawa Rampo .

En 2009, Takarazuka Revue realizó dos espectáculos basados ​​en una adaptación de la serie de videojuegos de Capcom Ace Attorney . [18] Subieron al escenario en enero de 2013 para representar nuevamente el juego de la sala del tribunal con la producción titulada Fiscal Miles Edgeworth: Ace Attorney 3. [ 19] En junio de 2013, la Revue debutaría en el Tokyu Theatre Orb de Tokio una adaptación de otro videojuego de Capcom, Sengoku Basara , [20] realizada por Flower Troupe. Esta se centró en el personaje Yukimura Sanada , interpretado por Tomu Ranju , la misma actriz que había asumido el papel de Phoenix Wright antes de convertirse en una gran estrella.

En 2017, Flower Troupe realizó una adaptación teatral de la serie de manga shōjo (para niñas) Haikara-San: Here Comes Miss Modern , [21] y la volvió a realizar en 2020. [22] En 2019, Flower Troupe también realizó una adaptación teatral de la serie de manga shōjo Boys Over Flowers . [23] En agosto de 2022, Cosmos Troupe realizó una adaptación teatral de la serie High&Low en colaboración con LDH . [24]

Adaptaciones de otras obras asiáticas

Gubijin ( Xiang Yu y Liu Bang ), 1951

Entre las obras adaptadas de otras fuentes asiáticas se encuentra la ópera de Pekín El rey hegemón se despide de su dama , que detalla el romance entre el general Xiang Yu y su amante, Madam Yu.

Historias originales y adaptaciones históricas

Takarazuka también ha interpretado musicales originales escritos "en casa" basados ​​en personas y eventos de la historia estadounidense, europea y asiática. Entre las adaptaciones biográficas más reconocibles se encuentran Last Party: S. Fitzgerald's Last Day , sobre F. Scott Fitzgerald ; Valentino , sobre Rudolph Valentino ; Dean , sobre James Dean ; y Saint-Exupéry: The Pilot Who Became "The Little Prince" , sobre Antoine de Saint-Exupéry . Crearon una pieza Wind in the Dawn: The Challenge of Shirasu Jirō, Samurai Gentleman sobre las ocupaciones estadounidenses de Japón centrada en la rivalidad entre Shirasu Jirō y el general Douglas MacArthur , comandante supremo de las potencias aliadas [25] .

Finalmente, otras historias originales completan la oferta de Takarazuka, incluidos musicales como Boxman de la compañía Cosmos, Too Short a Time to Fall in Love  [ja] interpretado por las compañías Star y Moon, y Silver Wolf  [ja] de las compañías Moon y Snow.

Colaboraciones

Takarazuka ha trabajado ocasionalmente con notables escritores, compositores y coreógrafos para crear contenido original para la revista. En 1993, Tommy Tune escribió, dirigió y coreografió la revista Broadway Boys para acompañar la interpretación de Grand Hotel de Moon Troupe . En 2006, Takarazuka trabajó con Frank Wildhorn , escritor musical y compositor de Jekyll & Hyde y The Scarlet Pimpernel , para crear Never Say Goodbye para Cosmos Troupe. En 2019, Takarazuka trabajó con Dove Attia , productor musical de 1789: Les Amants de la Bastille y La Légende du roi Arthur , para componer Casanova para Flower Troupe.

Otros tipos de actuación

Cenas espectáculo y salones de música

Las Otokoyaku de alto rango suelen realizar espectáculos con cena hacia la mitad o el final de sus carreras. Por lo general, se realizan en hoteles como el Takarazuka Hotel, el Hotel Hankyu International o el Palace Hotel . Los espectáculos con cena muestran las canciones populares de una actriz, así como versiones de otras canciones que no son de Takarazuka. Los asistentes pagan un precio extra por la comida y la bebida, así como por la oportunidad de ver a su estrella de cerca. Cuando un Musumeyaku realiza un evento similar, se lo conoce como Salón de Música. Muchas actrices continúan haciendo espectáculos con cena incluso después de haber dejado la compañía. [26]

Especiales

Cada año (con algunas excepciones) se celebra un festival especial de Takarazuka, normalmente de un solo día. Los miembros de las cinco compañías se reúnen para realizar sketches, números de baile y canciones, así como largas presentaciones de MC con las principales estrellas actuales y anteriores. De 1961 a 1982, se lo denominó "Festival de Takarazuka". De 1984 a 1994 se lo denominó "Especial de Takarazuka Music Publication (TMP)". En 1995, TMP pasó a llamarse "Takarazuka Creative Arts (TCA)", y por lo tanto, los festivales especiales de 1995 a 2007 se denominaron "Especiales de TCA". Desde 2008 hasta la actualidad, se lo ha denominado simplemente "Especial de Takarazuka". [27]

Cultura de clase

Clase

Cada actor es considerado parte de un año de clase de la Escuela Musical Takarazuka, o ki (期), que corresponde al año en el que se gradúan de la escuela de música. Por ejemplo, aquellos que se gradúen de la escuela de música en 2024 serán denominados la clase 110. Antes de actuar por primera vez en el escenario del Gran Teatro, la clase que se gradúa interpretará lo que ha aprendido durante su tiempo en la escuela en el Bow Hall, a través de algo llamado bunkasai (文化祭). [28] Luego actuarán con una de las compañías regulares durante una función en el Gran Teatro antes de recibir asignaciones de compañía individuales. Antes de las actuaciones con la clase recién graduada, todos los miembros de la clase aparecerán sentados seiza en el escenario, vistiendo hakama . Tres de sus compañeros de clase harán comentarios introductorios, antes de que comience el espectáculo principal. La parte de baile en línea de estos espectáculos estará compuesta solo por miembros de la clase recién graduada. [29] A las actrices se las denomina estudiantes (生徒, seito ) desde el momento en que ingresan a la escuela de música hasta el momento de su graduación.

Antigüedad

Los términos senpai (estudiantes de último año) y kōhai (estudiantes de último año) son neutrales en cuanto al género y se utilizan para distinguir a los miembros de último y último año de Takarazuka. Los estudiantes de último año son las actrices que han sido intérpretes en Takarazuka durante menos de siete años. Son empleadas de la compañía y, por lo general, trabajan como bailarinas de fondo y en shinjin kōen (actuaciones exclusivamente para estudiantes de último año). Después del séptimo año, se convierten en estudiantes de último año y negocian contratos con la compañía en lugar de ser empleadas por ella.

Graduación

Cuando una actriz decide dejar la compañía, a menudo se habla de retiro (退団, taidan ) o graduación (卒業, sotsugyō ). Las actrices a menudo eligen graduarse al final de una función en el Gran Teatro, pero también pueden anunciar su retiro inmediato y renunciar a cualquier ceremonia. En el caso de las que se gradúan al final de un espectáculo, participarán en dos ceremonias de graduación; una al final de la función final en el Gran Teatro y otra al final de la función final en el Teatro Takarazuka de Tokio. Hacia el final del segundo acto de estas funciones, es común ver a los miembros graduados con flores prendidas en su vestido o solapa. Las principales estrellas o los segundos en la fila prominentes (二番手, nibante ) a menudo tendrán una función de despedida (さよならショー, sayonara shō ), donde pueden interpretar varios números de sus papeles más preciados y memorables. Esta tradición comenzó en 1963 con la graduación de Akashi Teruko. [30]

Una vez que las actuaciones han concluido, el líder de la compañía (組長, kumi-cho ), leerá cartas o comentarios de las actrices graduadas frente a la cortina cerrada, permitiendo que las graduadas se cambien a su atuendo de graduación, generalmente hakama , pero a veces un esmoquin para el otokoyaku que lo prefiera. Cuando los preparativos han terminado, el telón se levantará para revelar a toda la compañía de pie en el escenario, con algunos sosteniendo flores para los graduados. El líder de la compañía luego llamará a cada miembro al escenario, donde descenderán por la gran escalera, antes de recibir flores de un compañero de clase (同期生, doukisei ), así como de la compañía. Para los más veteranos, no es raro que alguien fuera de la compañía, o alguien ya graduado, sea llamado al escenario para darles sus flores doukisei . Luego se canta una canción con los miembros de la compañía tomados del brazo. A continuación, se suceden una serie de comentarios tanto de las actrices graduadas como de la estrella principal, intercalados con la apertura y el cierre del telón, así como con el llamado de los miembros de la compañía para que entren y salgan del escenario. Después de la cuarta iteración del cierre del telón, normalmente se hace un anuncio que declara el final de la actuación. Sin embargo, la ovación de pie suele continuar hasta que la estrella principal se desliza frente al telón para despedirse por última vez. Tras el segundo anuncio que declara el final de la actuación, los miembros del público comienzan a dispersarse.

Es costumbre que los espectadores vistan de blanco hasta el final de las actuaciones.

Personal

Personal estrella

Las estrellas máximas actuales de cada grupo son: [31]

GrupoOtokoyakuMuseo de las artes y las ciencias
FlorTowaki del marMisaki Hoshizora
LunaUn HouzukiJuri Amashi
NieveSakina AyakazeAya Yumeshiro
EstrellaRey makotoHitomi Maisora
CosmosSeñor SerikaSakura Haruno

Otros actores principales de la empresa

GrupoFlorLunaNieveEstrellaCosmos
OtokoyakuHikari Ayaki, Asuka Seino, Koki Ichinose, Daiya Yuki, Raito KinamiYuno Kazama, Haru Reika, Sera AyamiJun Asami, Saki Suwa, Sen Agata, Kei Sakishiro, Kyou KaseChisei Akatsuki, Shin Kiwami, Kanon AmatoMinato Sakuragi, Hikaru Rukaze, Chiaki Takato
Museo de las artes y las cienciasKotono Asanoha, Ai Mihane, Hazuki NanairoMichiru Irodori, Riri Shirakawa, Haryuu Kiyora, Manon HanahimeSumire Ai, Himari Nonoka, Yui Neiro, Sana Kasumi, Hana ShirakiKozakura Honoka, Yuri Mizuno, Hanaka Ruri, Chizuru Uta, Hiyori AihaMineri Amairo, Hibari Yamabuki

Antiguas takarasiennes

Los miembros de la lista de Takarazuka que luego trabajaron en teatro , películas y televisión incluyen:

OtokoyakuMuseo de las artes y las ciencias

Audiencia

Las mujeres constituyen el público principal de Takarazuka; de hecho, algunas estimaciones indican que el 90 por ciento de la audiencia es femenina. [11] Existen dos teorías principales sobre qué atrae a estas mujeres a Takarazuka. Estas teorías, propuestas por académicos occidentales, se complementan entre sí, aprovechando los elementos homoeróticos tradicionales de las artes escénicas japonesas y la antigua naturaleza subversiva de lo femenino en Japón. Una es que las mujeres se sienten atraídas por sus connotaciones lésbicas inherentes. Un autor afirma: "No fue la sexualidad masculina lo que atrajo al público femenino japonés, sino el erotismo femenino". [32] Otra teoría es que las chicas no se sienten atraídas por la sexualidad implícita de Takarazuka, sino que están fascinadas por las otokoyaku (las mujeres que interpretan papeles masculinos) "que se salen con la suya con una actuación masculina de poder y libertad". [33]

La estadounidense Jennifer Robertson [34] , que apoya la primera teoría, observa que los temas lésbicos aparecen en todas las representaciones de Takarazuka, simplemente por el hecho de que las mujeres interpretan todos los papeles. El público lo percibe claramente y responde. En los primeros diez años de la fundación de Takarazuka, el público respondía vocalmente al lesbianismo aparente. Las fans femeninas escribieron cartas de amor a las otokoyaku . En 1921 se publicaron estas cartas y varios años después los periódicos y el público se unieron en una protesta contra Takarazuka, alegando que se estaba convirtiendo rápidamente en un "símbolo del amor anormal". Para combatir esto, los productores mantuvieron a sus actrices en estrictas condiciones de vida; ya no se les permitía asociarse con sus fans. [35] Robertson menciona un fenómeno de amor "S" o " Clase S ", un estilo particular de amor en el que las mujeres que han sido influenciadas por Takarazuka regresan a su vida diaria sintiéndose libres de enamorarse de sus compañeras de clase o de trabajo. [ cita requerida ] Este tipo de romance es típicamente fugaz y se considera en la sociedad japonesa más como una etapa de crecimiento que como una homosexualidad "verdadera". [32] Robertson resume su teoría de esta manera: "Muchas [mujeres] se sienten atraídas por la Takarazuka otokoyaku porque representa a una mujer ejemplar que puede negociar con éxito ambos géneros y sus roles y dominios correspondientes". [35]

La otra teoría, apoyada por la canadiense Erica Abbitt, [36] es que el público femenino de Takarazuka no se siente atraído exclusivamente por los matices lésbicos, sino más bien por la subversión de los roles de género estereotipados. Japón es una sociedad conocida por su concepción rígida de los roles de género. Si bien el objetivo original del espectáculo puede haber sido crear la esposa ideal y la madre sabia fuera del escenario, los roles de género en el escenario son, por necesidad, subvertidos. El otokoyaku debe actuar como se supone que deben actuar los hombres. Abbitt insiste en que una gran parte del atractivo de Takarazuka proviene de algo que ella llama "deslizamiento", refiriéndose al disfrute que se deriva de un personaje que representa algo que no es, en este caso una mujer que representa a un hombre. Si bien no niega la presencia de matices lésbicos en Takarazuka, Abbitt propone que la causa de la audiencia mayoritariamente femenina tiene más que ver con esta subversión de las normas sociales que con las sexuales. [33] En esencia, el papel de otokoyaku presenta un tipo de libertad andrógina que abraza el deslizamiento y un continuo de género sin restricciones. [37] Si bien la personalidad masculina o "género secundario" de la intérprete femenina de otokoyaku real fue desaprobada fuera de los propósitos teatrales de Takarazuka, las fans femeninas pudieron abrazar el continuo de género fluido completo que proporcionaba el otokoyaku, así como interactuar con Takarazuka en el contexto de un discurso político de género-sexo. [10]

Clubes de fans

Miembros del club de fans

Algunos fans demuestran su lealtad a una artista en particular uniéndose a su club de fans . Los miembros del club se pueden identificar por llevar bufandas de un color particular o incluso chaquetas bordadas con el nombre de la estrella. Tanto antes como después de las actuaciones en el Gran Teatro Takarazuka o el Teatro Takarazuka de Tokio, cuando las estrellas entran y salen del teatro, cientos de fans se congregan en sus diversos grupos del club y se colocan en filas ordenadas a ambos lados de la calle frente al edificio. Los miembros del club de fans son conocidos como la "guardia" de la estrella, mientras que otros fans presentes en las asambleas son conocidos como la "galería". Los clubes están organizados por antigüedad de la actriz dentro de la compañía. Los funcionarios del teatro establecen barricadas y supervisan la asamblea.

Cada vez que una actriz sale del teatro, el grupo que está al frente se sienta y el resto sigue su ejemplo (de forma muy similar a la " ola " que se ve en los estadios de atletismo), con intervalos posteriores de pie y sentados. Los fans esperan pacientemente, sin apenas hablar, a que sus favoritas salgan del teatro. [38] Una calma ritualista casi inquietante prevalece. A medida que las estrellas salen del edificio una a una, algunas solas pero la mayoría acompañadas por miembros del personal de su club, sigue prevaleciendo un silencio ordenado. Las glamorosas intérpretes, ahora en su mayoría con pantalones o vaqueros con tacones altos y gorras de visera de gran tamaño "de repartidor de periódicos" para ocultar su cabello (y algunas con gafas de sol incluso de noche), se dirigen a sus propios clubes de fans particulares. En lugar de pedir autógrafos, los fans ofrecen tarjetas, que son recogidas eficientemente por cada estrella, que puede decir algunas palabras pero luego saluda y sigue adelante. Una vez que las últimas estrellas han surgido y se han ido, los clubes se disuelven en silencio.

Influencia y legado

Takarazuka ha tenido una profunda influencia en la historia del anime y el manga, especialmente el manga shōjo . [39] [40] Osamu Tezuka , un creador de manga muy influyente, creció en la ciudad de Takarazuka. Su madre conocía a muchas de las actrices de Takarazuka, y de niño las conocía y veía muchas de sus actuaciones. [39] [41] Basado en sus historias de príncipes nobles interpretados por actrices femeninas, [39] Tezuka creó Princess Knight , [42] el primer manga dirigido a un público femenino, que cuenta la historia de la Princesa Zafiro, una niña nacida con un corazón masculino y femenino que lucha entre el deseo de luchar como un príncipe noble y ser una princesa tierna y gentil. El gran éxito de Princess Knight y otras historias de Tezuka comenzó la tradición del manga escrito para un público femenino, especialmente las muy influyentes series The Rose of Versailles y Revolutionary Girl Utena , las cuales toman prestado directamente de Princess Knight al incluir imágenes específicas de Tezuka, diseños de personajes y nombres. La rosa de Versalles es uno de los musicales más conocidos de Takarazuka. Las mujeres en roles masculinos siguen siendo un tema central en el manga y anime shōjo , así como en algunas series shōnen (para chicos), y el propio Tezuka exploró el tema en muchas de sus obras posteriores, entre ellas Dororo , Phoenix y Black Jack .

Si bien la influencia de Osamu Tezuka y Takarazuka en el anime y el manga es general, todavía hay muchas series que muestran influencias más específicas. La Takarazuka Revue inspiró la trama del videojuego original Sakura Wars junto con la inspiración adicional del antiguo competidor de Takarazuka, Shochiku Kagekidan (Shochiku Revue). [43]

El Club Zuka del Club Anfitrión de la Escuela Secundaria Ouran se basa en la revista Takarazuka. [ cita requerida ]

Los personajes lésbicos Haruka Tenou y Michiru Kaiou de Sailor Moon se basaron vagamente en los actores de Takarazuka Revue. [44]

La máscara de la virgen de Jūrō Kara , una obra significativa del teatro de posguerra, presenta a una " chica Zuka " envejecida que intenta recuperar su juventud a través de un baño ritualístico en una tina de lágrimas de vírgenes.

La serie de anime musical Revue Starlight tiene elementos basados ​​en la compañía, incluidos los uniformes, el sello de la escuela y el estilo teatral, y hace uso de estos elementos para presentar una crítica de las prácticas de Takarazuka, particularmente el sistema Top Star. [45]

El grupo de teatro de Tokio Kegawa Zoku ("Tribu Fur") ha producido parodias homosexuales de espectáculos clásicos de Takarazuka como Lo que el viento se llevó . [46]

La serie de manga y anime Kageki Shojo!! sigue a dos chicas adolescentes inscritas en una versión ficticia de la Escuela de Música Takarazuka. Allí, se entrenan en canto, actuación y baile, con la esperanza de unirse a la infame compañía de teatro exclusivamente femenina. Una de las chicas, Sarasa, sueña con interpretar a Oscar François de Jarjayes en la producción teatral de La rosa de Versalles . [47]

En un episodio de la serie de anime Stop!! Hibari-kun! aparece Wataru Otori, un drag king excéntrico que asume el papel de Rhett Butler en Lo que el viento se llevó . [ cita requerida ]

En la película Sayonara de 1957 , ambientada en gran parte en la vecina ciudad de Kobe, la compañía teatral "Matsubayashi", compuesta exclusivamente por mujeres, tiene muchas similitudes con la Takarazuka Revue.

Una fotografía en blanco y negro de 1996 de la estrella principal de la compañía lunar Jun Shibuki , tomada por Daido Moriyama , apareció en la portada de octubre de 1999 de Art in America . [48]

Takarazuka y la homosexualidad en la sociedad japonesa

Después del escándalo de las mujeres que escribían cartas de amor a las otokoyaku y la revelación de una relación lésbica real entre una otokoyaku y una musumeyaku , [ ¿cuándo? ] la revista se limitó en gran medida para acabar con la imagen lésbica. Las mujeres vestían uniformes militares , lo que aumentaba aún más la atracción entre algunos espectadores. Hubo otro escándalo en 1932 cuando, por primera vez, una de las otokoyaku se cortó el pelo corto (antes todas las actrices tenían el pelo largo y las otokoyaku simplemente escondían su pelo bajo sombreros). [49] En agosto de 1940, a las actrices incluso se les prohibió responder cartas de fans y socializar con sus admiradores. [35] [ página necesaria ] En los años transcurridos desde entonces, las regulaciones se han relajado, pero no mucho.

Controversias

Incidente del ascensor del escenario de 1958

El 31 de marzo de 1958, durante una actuación de la Compañía de las Flores de Danzas de Primavera: Los Niños en las Flores , Hiromi Katsuki, musumeyaku de 21 años, murió después de que su vestido se enganchara en uno de los ejes de elevación giratorios durante su descenso en uno de los ascensores del escenario. [50] Aunque las actuaciones de ese día se cancelaron, se reanudaron al día siguiente, modificando la actuación para no incluir el uso de ningún ascensor del escenario.

Se dice que varios factores llevaron a las circunstancias del accidente, incluida la velocidad de rotación del eje del ascensor, el tamaño del vestido de la actriz, la forma en que se aseguró el marco de metal del vestido a la cintura de la actriz, así como la falta de atención del asistente del ascensor. El jefe del departamento de policía de la ciudad de Takarazuka, que formaba parte del equipo de investigación de incidentes, sugirió que la empresa debería ser considerada penalmente responsable por negligencia profesional que resultó en muerte o lesiones. [51] Más allá de los rumores de una multa de 50.000 yenes, no se ha informado oficialmente si se emprendió alguna acción civil o si se impusieron multas después del incidente.

Aunque este evento no fue reconocido oficialmente por la compañía, todavía hay un cenotafio dedicado a Hiromi en el estacionamiento de la Escuela de Música Takarazuka, a lo largo del río Mukogawa. [52]

Suicidio de un miembro de la compañía Cosmos

El 14 de noviembre de 2023, los ejecutivos de Takarazuka celebraron una conferencia de prensa para dar a conocer las conclusiones de un comité independiente tras el suicidio de un miembro de la Cosmos Troupe de 25 años el 30 de septiembre. La familia de la fallecida solicitó daños y perjuicios y una disculpa, alegando exceso de trabajo y acoso en el lugar de trabajo como contribuyentes a la muerte de su hija. [53] Los registros indicaron que la miembro de la compañía registró 437 horas de trabajo en agosto, superando ampliamente los estándares gubernamentales de riesgo de muerte relacionada con la ocupación . [54] También le había contado a su familia que se quemó con planchas para el pelo, que solo dormía 3 horas al día y que los miembros superiores de la compañía le dijeron "todos los fracasos de los miembros jóvenes son su responsabilidad". [55] El presidente de Takarazuka Revue, Kenshi Koba, anunció en la conferencia de prensa que dejaría su cargo el 1 de diciembre, diciendo que la empresa no cumplió suficientemente con su deber de cuidar su seguridad. [56] [57] Sin embargo, también afirmaron que no se pudieron verificar los casos de acoso o intimidación. El 23 de febrero de 2024 se informó que Takarazuka Revue había admitido pruebas de acoso sexual ante el equipo legal de la familia fallecida. [58] Todavía no han llegado a un acuerdo.

Los antiguos miembros de la Cosmos Troupe denunciaron una cultura de acoso hacia los miembros más jóvenes, que incluía regaños, disculpas forzadas, abuso físico y privación de comida, ducha y sueño. [59] En febrero de 2023, Shūkan Bunshun informó sobre acusaciones de abuso de larga data, entre ellas que los miembros más antiguos a menudo quemaban intencionalmente en la frente a los miembros más jóvenes de la Cosmos Troupe con planchas para el cabello. [60] En respuesta, los ejecutivos de Takarazuka negaron que se hubiera producido ningún acoso y dijeron que esas acusaciones eran rumores . [56] [61]

Véase también

Referencias

  1. ^ Kobayashi Ichizo. "Takarazuka Manpitsu (1955)". Tokio, Daiyamondsha. 1961. Kobayashi Ichizo 2: 445-46.
  2. ^ Anan, Nobuko (2017). "Musicales populares de mujeres japonesas: la revista Takarazuka". En MacDonald, Laura; Everett, William (eds.). The Palgrave Handbook of Musical Theatre Producers . Palgrave Macmillan. págs. 145-150.
  3. ^ Kawatake, Toshio. "Una historia del teatro japonés II: Bunraku y Kabuki". Kokusai Bunka Shinkokai. Tokio. 1971, págs. 15–52.
  4. ^ "東京宝塚劇場リニューアル20周年特設ページ".東京宝塚劇場リニューアル20周年特設ページ. Consultado el 8 de abril de 2024 .
  5. ^ "番組詳細|宝塚歌劇 衛星放送チャンネル|タカラヅカ・スカイ・ステージ". www.tca-pictures.net . Consultado el 8 de abril de 2024 .
  6. ^ "Las jerarquías asfixiantes no sólo afectan al entretenimiento japonés". Nikkei Asia . Consultado el 8 de abril de 2024 .
  7. ^ "チケット".宝塚歌劇公式ホームページ(en japonés) . Consultado el 10 de abril de 2024 .
  8. ^ "チケット".宝塚歌劇公式ホームページ(en japonés) . Consultado el 10 de abril de 2024 .
  9. ^ Leupp, Gary P. Colores masculinos: la construcción de la homosexualidad en el Japón de Tokugawa. University of California Press, 1997. ISBN 0-520-20900-1 . 
  10. ^ ab Robertson, Jennifer (agosto de 1992). "La política de la androginia en Japón: sexualidad y subversión en el teatro y más allá". Etnólogo estadounidense . 19 (3): 419–442. doi :10.1525/ae.1992.19.3.02a00010. hdl : 2027.42/136411 .
  11. ^ abcdef Lorie Brau. "El teatro de mujeres de Takarazuka". TDR 34.4 :79-95.
  12. ^ Robertson, Jennifer (1989). "Cambio de género en el paraíso: hacer 'femenino' y 'masculino' en Japón". Genders . 5 : 50–69. ISSN  0894-9832.
  13. ^ 木原敏江「アンジェリク」新装版が「星降草子」と同時発売 [Nueva edición de Angélique de Toshie Kihara lanzada al mismo tiempo que Hoshifuru Sōshi ]. Cómic Natalie (en japonés). 16 de mayo de 2014 . Consultado el 17 de febrero de 2021 .
  14. ^ 木原 敏江 [Toshie Kihara]. Mangapedia (en japonés). Heibonsha , Shogakukan y col . Consultado el 17 de febrero de 2021 .
  15. ^ The Takarazuka Concise Madame Butterfly, trad. de K. y L. Selden, presentada por Arthur Groos en Japan Focus 14, 14, 7 (julio de 2016).
  16. ^ ミュージカル『アーサー王伝説』 [Musical: La leyenda del rey Arturo ]. Revista oficial Takarazuka (en japonés) . Consultado el 6 de abril de 2017 .
  17. ^ Anan, Nobuko (2014). "La rosa de Versalles: mujeres y revolución en el manga femenino y el movimiento socialista en Japón" (PDF) . The Journal of Popular Culture . 7 (1): 41–63. doi :10.1111/jpcu.12107.
  18. ^ 株式会社カプコン:ゲーム:逆転裁判シリーズ:タイトルラインナップ. Capcom.co.jp . Archivado desde el original el 21 de febrero de 2009 . Consultado el 9 de marzo de 2015 .
  19. ^ "Takarazuka Revue presentará el tercer episodio de la serie Ace Attorney". Capcom.co.jp . Consultado el 9 de marzo de 2015 .
  20. ^ "Capcom y Takarazuka Revue presentarán el primer musical basado en la serie Sengoku BASARA - Se espera que la primera producción de Takarazuka Flower Troupe basada en un juego aumente aún más el valor del contenido de Capcom". Capcom.co.jp . Consultado el 9 de marzo de 2015 .
  21. ^ Hodgkins, Crystalyn (14 de abril de 2017). "El manga Haikara-san ga Tōru se convierte en musical por Takarazuka Revue". Anime News Network . Consultado el 17 de febrero de 2021 .
  22. ^ ミュージカル「はいからさんが通る」再演決定、花組新トップ柚香&華のお披露目公演. Cómic Natalie (en japonés). 29 de julio de 2019 . Consultado el 17 de febrero de 2021 .
  23. ^ Hodgkins, Crystalyn (11 de enero de 2019). "Boys Over Flowers Manga Gets Musical by Takarazuka Revue's Flower Troupe". Anime News Network . Consultado el 17 de febrero de 2021 .
  24. ^ Alto y bajo × 宝塚歌劇! ESPADA誕生前夜のコブラの悲恋描く宙組公演. Música Natalie (en japonés). 24 de diciembre de 2021 . Consultado el 28 de febrero de 2022 .
  25. ^ Anan, Nobuko (2014). "Viento en el amanecer de la revista Takarazuka: (des)nacionalización de las mujeres japonesas". En Holdsworth, Nadine (ed.). Teatro e identidad nacional: reimaginando concepciones de la nación . Routledge. págs. 181–199.
  26. ^ "イ ベ ン ト 【宝塚 ホ テ ル】 阪 急 阪 神 第 一 ホ テ ル グ ル ー プ". www.hankyu-hotel.com . Consultado el 8 de mayo de 2024 .
  27. ^ "『タカラヅカスペシャル2019-Hermosa armonía-』".宝塚歌劇公式ホームページ(en japonés) . Consultado el 8 de mayo de 2024 .
  28. ^ "番組詳細|宝塚歌劇 衛星放送チャンネル|タカラヅカ・スカイ・ステージ". www.tca-pictures.net . Consultado el 13 de abril de 2024 .
  29. ^ "これがわかれば、もっと楽しい。宝塚用語辞典 | 特集・Sitio especial".宝塚歌劇公式ホームページ(en japonés) . Consultado el 13 de abril de 2024 .
  30. ^ "これがわかれば、もっと楽しい。宝塚用語辞典 | 特集・Sitio especial".宝塚歌劇公式ホームページ(en japonés) . Consultado el 13 de abril de 2024 .
  31. ^ "Acerca de nosotros". Takarazuka Revue - Sitio web oficial .
  32. ^ ab Dollase, Hiromi (2003). "Historias de revistas para chicas japonesas de principios del siglo XX: análisis de la voz shōjo en Hanamonogatari (Cuentos de flores)". Revista de cultura popular . 36 (4): 724–755. doi :10.1111/1540-5931.00043. OCLC  1754751.
  33. ^ ab Abbitt, Erica Stevens. "Androginia y alteridad: exploración de Occidente a través del cuerpo performativo japonés". Asian Theatre Journal 18.2: 249-256.
  34. ^ "Jennifer Robertson". umich.edu . Consultado el 9 de marzo de 2015 .
  35. ^ abc Robertson, Jennifer. "Takarazuka: política sexual y cultura popular en el Japón moderno". Berkeley: University of California Press, 1998.
  36. ^ "Página web de la profesora Erica Abbitt en la Universidad de Windsor, Canadá". uwindsor.ca . Consultado el 9 de marzo de 2015 .
  37. ^ Abbitt, Erica Stevens (2001). "Androginia y alteridad: exploración de Occidente a través del cuerpo performativo japonés". Asian Theatre Journal . 18 (2): 249–256. doi :10.1353/atj.2001.0012. ISSN  1527-2109. S2CID  162239691.
  38. ^ "La alternativa femenina del 'kabuki'". taipeitimes.com . 11 de junio de 2006 . Consultado el 9 de marzo de 2015 .
  39. ^ abc Randall, Bill (15 de mayo de 2003). "Three By Moto Hagio". The Comics Journal (252) . Consultado el 23 de enero de 2008 .
  40. ^ Anan, Nobuko (2016). Teatro y artes visuales de mujeres japonesas contemporáneas . Londres: Palgrave Macmillan UK. doi :10.1057/9781137372987. ISBN 9781349557066.
  41. ^ Gravett, Paul (2004). Manga: 60 años de cómics japoneses . Harper Design. pág. 77. ISBN 1-85669-391-0.
  42. ^ Welker, James (2006). "Hermoso, prestado y torcido: el 'amor de chicos' como amor de chicas en el manga shōjo". Signs: Revista de mujeres en la cultura y la sociedad . 31 (3): 841. doi :10.1086/498987. S2CID  144888475.
  43. ^ Entrevista con Ouji Hiroi Archivado el 14 de enero de 2007 en Wayback Machine , parcialmente traducido en la página LiveJournal de Takarazuka Revue Community Archivado el 5 de febrero de 2008 en Wayback Machine . Con respecto a Sakura Wars , no solo el Kagekidan inspiró la trama de la serie, sino que también influyó fuertemente en la organización de los personajes, a saber, el Hanagumi . Consultado el 19 de julio de 2007
  44. ^ Takeuchi, Naoko (1 de octubre de 1999). Materials Collection. Traducido por Alex Glover. Japón: Kodansha . Consultado el 10 de octubre de 2006. [Haruka] interpreta un papel masculino en Takarazuka.
  45. ^ "Final de la serie: Revue Starlight ‒ Episodio 12". Anime News Network . Consultado el 31 de marzo de 2019 .
  46. ^ Anan, Nobuko (2011). "La imaginación bidimensional en la interpretación de mujeres japonesas contemporáneas" (PDF) . TDR/The Drama Review . 55 (4): 96–112. doi :10.1162/DRAM_a_00125. ISSN  1054-2043. S2CID  55532655.
  47. ^ Moore, Caitlin (24 de noviembre de 2020). «Reseña: Kageki Shoujo!! Se levanta el telón». Anime News Network . Consultado el 18 de febrero de 2021 .
  48. ^ "Portada titulada Osaka". Art in America . Vol. 87, núm. 10. Octubre de 1999 – vía Amazon.
  49. ^ Robertson 1998, pág. 13.
  50. ^ "朝日新聞1958年4月2日、大阪本社版".
  51. ^ "朝日新聞1958年4月3日".
  52. ^ "【宝塚歌劇】切断事故で亡くなった香月弘美さんや慰霊碑についての解説" . Consultado el 10 de abril de 2024 .
  53. ^ "宝塚歌劇団 劇団員死亡 調査チーム報告書公表 会見". NHK (en japonés). 2023-11-14 . Consultado el 14 de noviembre de 2023 .
  54. ^ "宝塚の劇団員死亡、きょう調査報告書を公開…外部専門家「業務管理に問題」と指摘". Yomiuri Shimbun (en japonés). 2023-11-14 . Consultado el 14 de noviembre de 2023 .
  55. ^ "死亡 の宝塚俳優「過重業務やパワハラ原因」 遺族側会見". Nikkei Shimbun (en japonés). 2023-11-10 . Consultado el 14 de noviembre de 2023 .
  56. ^ ab "El director de Takarazuka dimite por la muerte de una estrella emergente de la compañía". Asahi Shimbun. 14 de noviembre de 2023. Consultado el 14 de noviembre de 2023 .
  57. ^ "Takarazuka Revue: Compañía de teatro japonesa lamenta que actriz 'sobrecargada de trabajo' se haya quitado la vida". BBC News. 14 de noviembre de 2023.
  58. ^ "宝塚歌劇団 死亡した劇団員の遺族に一部パワハラを認める". NHK (en japonés). 2023-02-24 . Consultado el 24 de febrero de 2024 .
  59. ^ "風呂に入らせない、食事とらせない、寝させない」…元宝塚劇団員が明かす上級生の衝". Deportes Nippon (en japonés). 2023-11-14 . Consultado el 14 de noviembre de 2023 .
  60. ^ "タカラジェンヌ急死 元花組の証言「下級生を集団叱責」遺族側「上級生がパワハラ」". Noticias Asahi (en japonés). 2023-11-13 . Consultado el 14 de noviembre de 2023 .
  61. ^ "Empresa de teatro japonesa pagará indemnización tras la muerte de una actriz acosada". Variety. 28 de marzo de 2024.

Fuentes

  • Robertson, Jennifer Ellen (1998). Takarazuka: Política sexual y cultura popular en el Japón moderno . Berkeley y Los Ángeles, California: University of California Press. pág. 50. ISBN 0-520-21150-2.
  • La política de la androginia en Japón: sexualidad y subversión en el teatro y más allá Jennifer Robertson American Ethnologist, Vol. 19, No. 3 (agosto de 1992), págs. 419-442.

Lectura adicional

  • Leonie R. Stickland, Gender Gymnastics: Performing and Consuming Japan's Takarazuka Revue , Melbourne, Australia: Trans Pacific Press, 2008 Reseña de Gender Gymnastics
  • Makiko Yamanashi, A History of the Takarazuka Revue Since 1914. Modernidad, cultura femenina, pop japonés, Leiden: Global Oriental & Brill, 2012 Reseña de A History of the Takarazuka
  • James Roberson y Nobue Suzuki, Hombres y masculinidades en el Japón contemporáneo: más allá del asalariado Doxa, Londres y Nueva York: Routledge Curzon, 2003
  • Alisa Roost. "Elisabeth". Revista de teatro . Vol. 60.2.
  • "La tradición japonesa se encuentra con los musicales occidentales"—Artículo sobre la Takarazuka Revue en la sección de viajes de The Christian Science Monitor (20 de abril de 2005).
  • "Bienvenidos al Teatro Romance", por K. Avila, Revista Jade , marzo de 2004.
  • Anan, Nobuko (2016). Teatro y artes visuales contemporáneos de mujeres japonesas . Londres: Palgrave Macmillan UK.
  • "Un siglo de sueños y romance: una historia de la revista japonesa Takarazuka compuesta exclusivamente por mujeres". Nippon.com . 4 de junio de 2014 . Consultado el 17 de febrero de 2021 .
  • "Una historia de las influencias de Takarazuka Revue en el anime". Anime News Network . 15 de septiembre de 2021 . Consultado el 15 de septiembre de 2021 .
  • Sitio web oficial: versión japonesa, versión en inglés
  • La revista Takarazuka: artículo publicado originalmente en la revista Polare en 1996
  • La concisa Madame Butterfly de Takarazuka, trad. de K. y L. Selden, presentada por A. Groos en Japan Focus 14, 14, 7 (julio de 2016)

34°48′26″N 135°20′47″E / 34.80722, -135.34639

Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Revista_Takarazuka&oldid=1251838081"