Literatura checa

La biblioteca Strahov

La literatura checa puede referirse a la literatura escrita en checo , en la República Checa (antes Checoslovaquia , antes los Países de la Corona de Bohemia ) o por personas checas .

La mayor parte de la literatura checa se escribe actualmente en checo, pero históricamente una parte considerable de la producción literaria checa se escribió también en otros idiomas, incluidos el latín y el alemán .

Obras en latín medio

Un escritor e historiador, Cosmas

Bohemia fue cristianizada entre finales del siglo IX y principios del X, y las primeras obras escritas asociadas con el reino de Bohemia son obras en latín medio escritas entre los siglos XII y XIII (con la excepción de la Leyenda latina de Christian , supuestamente del siglo X pero de dudosa autenticidad). La mayoría de las obras de este período son crónicas y hagiografías. Las hagiografías bohemias se centran exclusivamente en los santos bohemios (Santos Ludmila, Wenceslao, Procopio , Cirilo y Metodio y Adalberto ), aunque numerosas leyendas sobre santos bohemios también fueron escritas por autores extranjeros. La crónica más importante del período es la Chronica Boemorum ( Crónica de Bohemia ) de Cosmas , aunque aborda sus temas teniendo en cuenta la política contemporánea de entonces e intenta legitimar la dinastía gobernante. La obra de Cosmas fue actualizada y ampliada por varios autores en la última parte del siglo XII y durante el siglo XIII.

Crónica de Dalimil

Durante la primera parte del siglo XIII, los gobernantes Premislidas de Bohemia expandieron su influencia política y económica hacia el oeste y entraron en contacto con los reinos políticos y culturales de Europa occidental. Este intercambio cultural fue evidente en la literatura a través de la introducción de la poesía cortesana alemana, o Minnesang , en la última parte del siglo XIII. Sin embargo, después del asesinato de Wenceslao III y las posteriores convulsiones en el reino en 1306, los nobles bohemios se distanciaron de la cultura alemana y buscaron literatura en su lengua materna. A pesar de esto, el alemán siguió siendo una lengua literaria importante en Bohemia hasta el siglo XIX. Esta nueva literatura en checo consistía en gran parte en poesía épica de dos tipos: la leyenda y la épica caballeresca, ambas basadas en cuentos apócrifos de la Biblia, así como leyendas hagiográficas de períodos anteriores. La prosa también se desarrolló por primera vez durante este período: textos administrativos e instructivos, que requirieron el desarrollo de un vocabulario más extenso y especializado; De esta época datan los primeros diccionarios checo-latinos. También se escribieron extensas crónicas, de las que la Crónica de Dalimil y el Chronicon Aulae Regiae ( Crónica de Zbraslav ) son los ejemplos más destacados, y obras en prosa artística (por ejemplo, Smil Flaška z Pardubic y Johannes von Saaz ).

Reforma

La revolución husita del siglo XV supuso una ruptura definitiva en la evolución literaria de la literatura checa y marcó una historia propia dentro de la literatura checa. El objetivo principal de esta literatura era comunicar y defender una doctrina religiosa específica y su forma era generalmente la prosa. Los escritos teológicos de Jan Hus aparecen por primera vez a principios del siglo XV; primero escribió en latín, luego en checo, y esta división se mantuvo durante gran parte del período posterior: la poesía y la prosa intelectual utilizaban principalmente el latín, mientras que la prosa popular se escribía en checo o alemán. Los escritos de Hus se centran en cuestiones técnicas y teológicas; sin embargo, publicó una serie de sus sermones checos y creó reglas de ortografía y gramática que se utilizarían para crear las bases del checo moderno en los siglos XVII y XVIII. De las obras literarias de la facción radical taborita sólo quedan fragmentos , que eran generalmente apologías latinas que defendían la doctrina taborita ( Mikuláš Biskupec z Pelhřimova , Petr Chelčický [ ¿por qué? ] ). En general, los escritos husitas se diferenciaban de la era anterior por su enfoque en cuestiones sociales: su público estaba formado por las clases medias y bajas. También se escribieron obras que defendían el catolicismo y atacaban a los utraquistas husitas, un ejemplo de ello son las obras de Jan Rokycana . El período husita también desarrolló el género de las canciones religiosas checas como reemplazo de los himnos y la liturgia en latín, por ejemplo, el Jistebnický kancionál y el Jistebnice Hymnal.

Tras la elección de Jorge de Poděbrady al trono checo tras las guerras husitas, una nueva ola cultural se extendió por Bohemia. El humanismo vio en los clásicos de la Antigüedad un ideal para la literatura y la cultura. La característica principal de la literatura de este período es la competencia entre los católicos que escribían en latín (p. ej., Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic y Jan Dubravius ) y los protestantes que escribían en checo (p. ej., Viktorin Kornel de Všehrdy y Václav Hájek ). Los nuevos recursos literarios incitaron a los eruditos (p. ej., Veleslavín ) a construir una estructura gramatical más compleja, basada en el latín, así como a una afluencia de palabras prestadas. La imprenta de Gutenberg hizo más accesibles los libros y los panfletos, lo que cambió lentamente el estatus de la literatura en la sociedad.

Período barroco

Juan Amós Comenius

La desaparición de los protestantes checos tras la Batalla de la Montaña Blanca afectó decisivamente al desarrollo literario checo. La recatolización y germanización forzosa de Bohemia y las consiguientes confiscaciones y expulsiones eliminaron virtualmente a las clases medias protestantes y dividieron la literatura en dos partes: la rama católica local y la rama protestante emigrada . A diferencia de lo que ocurría en otros países europeos de la época, en Bohemia la nobleza no formaba parte del público literario y, por tanto, esta división del esfuerzo literario condujo a una cierta falta de desarrollo y estancamiento de la literatura barroca checa en comparación con otros países europeos de la época, especialmente en los géneros escritos para las cortes nobles. La personalidad más importante de la escritura barroca evangélica checa es Juan Comenio , que pasó su juventud en Bohemia pero se vio obligado a exiliarse más tarde en su vida. Fue pedagogo, teólogo, reformador de la educación y filósofo; sus obras incluyen gramáticas, tratados teóricos sobre la educación y obras sobre teología. Con su muerte a finales del siglo XVII, la literatura protestante en checo prácticamente desapareció. Las obras barrocas católicas abarcan dos tipos: poesía religiosa como la de Adam Michna z Otradovic , Fridrich Bridel y Václav Jan Rosa, y escritos en prosa religiosa (es decir, prosa homilética y hagiografías ), y relatos históricos ( Bohuslav Balbín ), así como la Biblia jesuita de San Wenceslao .

La Ilustración

Josef Dobrovský

A finales del siglo XVIII, los países de Bohemia sufrieron un cambio considerable: el emperador Habsburgo José II puso fin al sistema feudal y promovió una nueva tolerancia religiosa e ideológica. Surgió el clasicismo ilustrado , que buscaba aplicar los principios de la ciencia racional a todos los aspectos de la vida cotidiana. Una cultura nacional y una literatura en la propia lengua nacional comenzaron a considerarse como un requisito previo para la unificación de una nación. En literatura, esto constituyó un renovado interés por las novelas en prosa (por ejemplo, Václav Matěj Kramerius ), por la historia checa y por el desarrollo histórico de la cultura checa (por ejemplo, Josef Dobrovský , que recodificó la gramática del checo y Antonín Jaroslav Puchmayer, que se propuso sistemáticamente desarrollar un estilo poético checo). El público literario evolucionó de sacerdotes y monjes a laicos y público en general y la literatura comenzó a considerarse un vehículo de expresión artística. Sin embargo, Bohemia y Moravia permanecieron dentro de la esfera de influencia cultural austríaca y alemana. La nueva literatura nacional imitó en un principio los géneros populares alemanes y sólo más tarde se convirtió en un esfuerzo creativo independiente; esto fue especialmente cierto en el caso del teatro , por ejemplo, de Václav Kliment Klicpera .

Siglo XIX

El prerromanticismo formó la transición entre el clasicismo ilustrado y el romanticismo: los prerrománticos no abandonaron por completo el énfasis en las formas poéticas extraídas de la Antigüedad , pero relajaron la estricta separación entre los géneros y se alejaron de los géneros didácticos hacia obras más líricas, inspiradas en el folclore (por ejemplo, Ján Kollár y František Čelakovský ). Fue durante este período que se desarrolló la idea de una literatura y cultura verdaderamente nacionales, como un rechazo a la visión de Bernard Bolzano de un estado checo-alemán bilingüe y bicultural. La figura quizás más grande de esta era es Josef Jungmann , quien tradujo muchos clásicos de la literatura mundial y pasó su vida estableciendo la literatura checa como una literatura seria, rica y capaz de un gran desarrollo. František Palacký y Pavel Jozef Šafárik asumieron el desafío de reexaminar la historia checa. En el marco de un esfuerzo por establecer un linaje para la literatura y la cultura checas, los historiadores checos de la época buscaron pruebas de la existencia de epopeyas heroicas de la Edad Media. Al parecer, encontraron pruebas de ello en el Rukopis královédvorský y el Rukopis zelenohorský (el Manuscrito Dvůr Králové y el Manuscrito Zelená Hora , respectivamente), aunque posteriormente se demostró que ambos eran falsificaciones.

Božena Němcová , cuya Babička ( La abuela ) es considerada un clásico de la literatura checa

En la década de 1830 se sentaron las bases de la literatura checa y los autores comenzaron a centrarse más en los méritos artísticos de su trabajo y menos en desarrollar la idea de la literatura y la cultura checas en su conjunto. Durante este período se produjeron dos tipos principales de literatura: la literatura Biedermeier , que se esforzaba por educar a los lectores y alentarlos a ser leales al Imperio austrohúngaro (por ejemplo, Karel Jaromír Erben y Božena Němcová ), y el romanticismo , que enfatizaba la libertad del individuo y se centraba en la subjetividad y el subconsciente (por ejemplo, Karel Hynek Mácha , Václav Bolemír Nebeský ). Estos autores generalmente se publicaban en periódicos o en la revista literaria Květy ( Flores ) publicada por Josef Kajetán Tyl .

En 1848 surgió una nueva generación de autores checos que siguieron los pasos de Mácha y publicaron sus obras en el nuevo almanaque Máj ( mayo ) (por ejemplo, Vítězslav Hálek , Karolina Světlá y Jan Neruda ). Estos autores rechazaron el estrecho ideal de una cultura puramente nacional y favorecieron una que incorporara la literatura checa a la cultura europea y se inspirara en el progreso realizado fuera de las tierras checas. Sin embargo, su obra también comentaba la invasión de la industrialización y se centraba cada vez más en la vida sencilla en oposición al ideal romántico sin restricciones.

La generación de Mayo fue seguida por los neorrománticos , que continuaron con la tradición romántica, pero también incorporaron estilos más contemporáneos: el realismo , el simbolismo y la decadencia . Se aprecian tres períodos: el primero reaccionó a la decepción debido a la falta de progreso político y social durante la década de 1870 (p. ej., Václav Šolc); el segundo fue el gran retorno a la poesía, especialmente a la poesía épica (p. ej., Josef Václav Sládek ); y el tercero se centró en la prosa (p. ej., Alois Jirásek ).

En diálogo con los neorrománticos, la siguiente generación de autores se inclinó hacia el realismo y el naturalismo , lo ordinario y banal. Favorecieron los temas contemporáneos sobre los históricos y buscaron restar importancia a la voz personal del autor en comparación con el discurso a menudo muy coloreado de los personajes. Dos temas principales fueron de interés: la exploración del pueblo checo y el grado en que siguió siendo un oasis de buenas costumbres (Jan Herben, Karel Václav Rais , Alois Mrštík); y Praga , especialmente la vida de las clases bajas (Ignát Herrman, Karel Matěj Čapek Chod ).

La última generación literaria del siglo XIX marcó una ruptura decidida con el pasado y el advenimiento del modernismo : después de la ola de optimismo que siguió a la Revolución Francesa a principios de siglo, la falta de progreso en la implementación de estos ideales de libertad y fraternidad condujo tanto a un escepticismo sobre la posibilidad de alcanzarlos alguna vez, como a renovados esfuerzos por hacerlo. El vínculo común entre los autores de esta generación es su adhesión a un estilo particular por encima de sus propias voces, y sus perspectivas a menudo muy críticas sobre el trabajo de las generaciones anteriores. Los modernistas también inauguraron el culto al artista, y este período vio el nacimiento del crítico literario como una profesión independiente, como un aliado del artista, ayudando tanto a definir como a presentar la obra al público ( František Xaver Šalda ). Poetas notables de este período se basaron en las obras y traducciones del poeta Jaroslav Vrchlický e incluyen, entre otros, Josef Svatopluk Machar , Antonín Sova , Otokar Březina y Karel Hlaváček ); Los autores en prosa incluyen a Vilém Mrštík , Růžena Svobodová y Josef Karel Šlejhar.

Siglo XX

Viktor Dyk fue un poeta, dramaturgo y escritor checo.
La obra de teatro RUR de Karel Čapek presentó por primera vez al mundo la palabra robot
Jaroslav Seifert fue el único escritor checo galardonado con el Premio Nobel de Literatura.

El cambio de siglo marcó un cambio profundo en la literatura checa: después de casi un siglo de trabajo, la literatura finalmente se liberó de los confines de la necesidad de educar y servir a la nación y difundir la cultura checa, y se convirtió en una literatura simplemente por el arte. La orientación hacia Francia , el norte de Europa y Rusia se intensificó y se plantearon nuevas exigencias a los conocimientos culturales de los autores y su público.

La nueva generación de poetas se distanció tanto de los neorrománticos como de los modernistas: liderados por SK Neumann , su obra se centró en la realidad concreta, libre de cualquier patetismo o simbolismo complicado. Muchos de los nuevos poetas ( Karel Toman , Fráňa Šrámek , Viktor Dyk , František Gellner , Petr Bezruč ) se aliaron con el anarquismo y el movimiento de mujeres , aunque esta influencia se desvaneció a lo largo de la década. En prosa, la obra de la generación modernista recién ahora estaba comenzando a cobrar importancia, pero las diferentes olas estilísticas que afectaron su prosa también son evidentes en la obra de la nueva generación: naturalismo (AM Tilschová); impresionismo (Šrámek, Gellner, Jiří Mahen , Jan Opolský, Rudolf Těsnohlídek ); la Secesión de Viena ( Růžena Svobodová , Jiří Karásek ze Lvovic ).

Tras la primera década de rebeldía, la nueva generación de poetas (Toman, Neumann, Šrámek) se volcó en la naturaleza y la vida en su obra. Esta década también marcó el regreso de los autores católicos ( Josef Florian , Jakub Deml , Jaroslav Durych , Josef Váchal ) y la primera entrada de la vanguardia en la literatura checa, buscando documentar los rápidos cambios en la sociedad y la modernización. El primer estilo de vanguardia fue el neoclasicismo , que pronto dio paso al cubismo , el futurismo y el civilismo (S. K. Neumann, los jóvenes hermanos Čapek).

La Primera Guerra Mundial trajo consigo una ola de represión de la cultura checa emergente, y esto significó un regreso al pasado, a los valores y la historia checos tradicionales: los husitas y el Despertar. Sin embargo, la guerra también precipitó una crisis de valores, de fe en el progreso, la religión y las creencias, [ cita requerida ] que encontró salida en el expresionismo ( Ladislav Klíma , Jakub Deml , Richard Weiner ), [1] el civilismo (los hermanos Čapek) y las visiones de una hermandad universal de la humanidad ( Ivan Olbracht , Karel Matěj Čapek Chod , FX Šalda ).

El período de entreguerras , que coincide con la Primera República, es uno de los apogeos de la literatura checa: el nuevo estado trajo consigo una pluralidad de pensamiento, religión y filosofía, lo que llevó a un gran florecimiento de la literatura y la cultura. El primer tema importante del período de entreguerras fue la guerra: la inhumanidad, la violencia y el terror, pero también las acciones heroicas de la Legión Checa ( Rudolf Medek , Josef Kopta , František Langer , Jaroslav Hašek ). La novela cómica antibélica El buen soldado Švejk de Jaroslav Hašek es la novela más traducida de la literatura checa (58 idiomas en 2013).

Una nueva generación de poetas marcó el comienzo del regreso de la vanguardia: la poesía del corazón (primeros Jiří Wolker , Zdeněk Kalista ) y el ingenuo (hermanos Čapek, Josef Hora , Jaroslav Seifert y SK Neumann). Sin embargo, la vanguardia pronto se dividió en autores socialistas y comunistas proletarios radicales (Wolker, Neumann, Karel Teige , Antonín Matěj Píša, Hora, Jindřich Hořejší), católicos (Durych, Deml) y centristas (hermanos Čapek, Dyk). , Fischer, Šrámek, Langer, Jan Herben). Un estilo literario específicamente checo, el poetismo , fue desarrollado por el grupo Devětsil ( Vítězslav Nezval , Jaroslav Seifert, Konstantin Biebl , Karel Teige ), que sostenía que la poesía debería impregnar la vida cotidiana, que la poesía es inseparable de la vida cotidiana, que todo el mundo es un poeta. La prosa del período de entreguerras se distanció aún más de la prosa tradicional, de perspectiva única, del siglo anterior, en favor de perspectivas múltiples, subjetividad y narrativas fracturadas. Pasaron a primer plano la literatura utópica y fantástica ( Jan Weiss , Karel Čapek , Eduard Bass , Jiří Haussmann ), así como los géneros de la prosa documental, que buscaba pintar una imagen del mundo lo más fiel posible (Karel Čapek, Egon Erwin Kisch , Jiří Weil , Rudolf Těsnohlídek , Eduard Bass, Jaromír John, Karel Poláček ); prosa lírica e imaginativa que se alió con la poesía poética de la época ( Karel Konrád , Jaroslav Jan Paulík, Vladislav Vančura ); y prosa de orientación católica (Jaroslav Durych, Jan Čep , Jakub Deml). El teatro de la época también siguió la misma evolución estilística que la poesía y la prosa: el expresionismo, seguido por un retorno al teatro realista y civil (František Langer, Karel Čapek). Junto con la poesía de vanguardia, también floreció el teatro de vanguardia, centrado en la eliminación de las barreras entre actores y público, rompiendo la ilusión de la unidad de una obra teatral ( Osvobozené divadlo , Jiří Voskovec y Jan Werich ).

Tras el optimismo embriagador de los años 1920, los años 1930 trajeron consigo una crisis económica, que contribuyó a impulsar una crisis política: tanto los partidos de izquierda ( comunistas ) como los de derecha (antialemanes y fascistas ) se radicalizaron y amenazaron la estabilidad de la democracia. Esto llevó a los autores de la época a centrarse en los asuntos públicos y la espiritualidad; el catolicismo ganó importancia (Kalista, Karel Schulz , Halas, Vančura, Durych). Los cambios fueron evidentes primero en la poesía: la nueva generación de poetas ( Bohuslav Reynek , Vilém Závada , František Halas , Vladimír Holan , Jan Zahradníček ) comenzaron como poetas, pero su obra es mucho más oscura, llena de imágenes de muerte y miedo. La vanguardia más antigua (Teige, Nezval) también se alejó del poeta hacia el surrealismo , y un tercer grupo (Hora, Seifert, František Hrubín ) recurrió al lirismo, a la poesía tranquila y llena de recuerdos. La prosa, tras los años de periodismo realista, recurrió a la epopeya, la novela existencial y las perspectivas subjetivas. Aparecieron baladas de inspiración popular ( Josef Čapek , K. Čapek, Vančura, Ivan Olbracht ), novelas de temática social (Olbracht, Vančura, Poláček, Marie Majerová , Marie Pujmanová ) y novelas psicológicas (Jarmila Glazarová, Egon Hostovský , Jaroslav Havlíček ). Durante este período, Karel Čapek escribió sus obras de teatro más cargadas políticamente (y más conocidas) en respuesta al ascenso de los dictadores fascistas. Después de los Acuerdos de Munich de 1938, la literatura volvió a reflejar el presente político y llamó a la solidaridad nacional y al retorno al pasado.

El protectorado alemán y la Segunda Guerra Mundial dejaron su huella en la literatura checa: muchos de los autores de las generaciones de entreguerras no sobrevivieron o se exiliaron. Durante 1938-1940, la sociedad todavía era relativamente libre, pero en 1941, la mayoría de los periódicos, revistas y editoriales libres fueron cerrados y los autores fueron silenciados. La Segunda Guerra Mundial marca así el origen de la triple división de la literatura que continuó durante los años socialistas hasta 1989: la literatura publicada en el país, la literatura ilegal en el país y la literatura del exilio. Como resultado de la guerra, todas las formas de literatura se volcaron aún más hacia la tradición y la historia: la poesía se volvió más moderada y se hizo mayor hincapié en la lengua como expresión de la identidad nacional (Hora, Halas, Seifert, Nezval) y en la espiritualidad y los valores religiosos (Hrubín, Závada, Zahradníček, Holan). Lo mismo ocurrió en prosa: desaparecieron las obras experimentales del período de entreguerras, pero permaneció la novela social y psicológica (Václav Řezáč, Vladimír Neff , Miloš Václav Kratochvíl). La novela histórica marcó un nuevo resurgimiento (Kratochvíl, Vančura, Durych, Schulz) como una forma de escribir sobre el presente mientras lo encubría con novelas históricas, al igual que la prosa inspirada en cuentos populares y cultura popular (Josef Štefan Kubín, Jan Drda , Vančura, Jaromír John, Zdeněk Jirotka ). La generación de autores que debutó durante la guerra y poco después ( Jiří Orten , Grupo 42 ) compartió una experiencia desgarradora similar de la guerra; todas sus obras llevan el sello de la tragedia, el pensamiento existencialista y el enfoque en la persona como un ser aislado.

La literatura checa de posguerra está estrechamente vinculada a la situación política de Checoslovaquia de posguerra; durante la guerra, la literatura se dividió en tres ramas principales: la literatura publicada en Checoslovaquia, la literatura ilegal en Checoslovaquia y la literatura del exilio. Bajo el régimen comunista, la literatura se convirtió en un refugio de libertad y democracia, y las obras literarias y los autores eran valorados no sólo por sus méritos literarios, sino también por su lucha contra el régimen. La literatura de todo el período de posguerra gozó de gran atención, a pesar de su posición a menudo precaria. Sin embargo, durante los tres primeros años después del final de la guerra (1945-1948), la literatura mantuvo un cierto grado de libertad, aunque el fortalecimiento de la extrema izquierda expulsó gradualmente de la esfera pública primero a los autores católicos (Deml, Durych, Čep, Zahradníček) y luego a los comunistas moderados.

En 1948, los comunistas ganaron definitivamente y, como consecuencia, las libertades civiles se acabaron: se prohibió toda obra que se opusiera a la perspectiva oficial y se persiguió a sus autores. El estilo literario oficial pasó a ser el realismo socialista y se suprimieron todas las tendencias vanguardistas. Muchos autores se exiliaron en Alemania, Estados Unidos y el Vaticano . De los que se quedaron, muchos decidieron escribir en secreto y permanecer inéditos (los surrealistas (Zbyněk Havlíček, Karel Hynek), Holan, Zahradníček, Jiří Kolář , Josef Jedlička , Jan Hanč, Jiřina Hauková , Josef Škvorecký , Egon Bondy , Jan Zábrana , Bohumil Hrabal ). La mayoría de sus obras se publicaron solo durante los años 1960 y 1990.

Sólo a finales de los años 50 el control censitario empezó a suavizarse: a algunos poetas se les permitió publicar de nuevo (Hrubín, Oldřich Mikulášek, Jan Skácel ) y se formó un nuevo grupo literario en torno a la revista Květen , que luchaba por romper el dominio del realismo socialista ( Miroslav Holub , Karel Šiktanc , Jiří Šotola). La prosa quedó rezagada respecto a la poesía durante gran parte de este período, con la excepción de Edvard Valenta y Josef Škvorecký . Las obras más breves, como el cuento, también volvieron a ser populares.

La década de 1960 trajo consigo el comienzo de los esfuerzos de reforma en el Partido Comunista, y la consiguiente liberalización de la literatura y el aumento del prestigio de los autores. A partir de 1964, la literatura comenzó a ampliar su alcance más allá del estilo aprobado oficialmente. En poesía, se hizo popular el lirismo intimista ( Vladimír Holan ), así como la poesía épica ( Karel Šiktanc , Hrubín) y el realismo del Grupo 42. En prosa, los nuevos autores abandonaron las polémicas sobre el socialismo y se volcaron en cambio hacia la moral personal y cívica ( Jan Trefulka , Milan Kundera , Ivan Klíma , Pavel Kohout ), el tema de la guerra y la ocupación ( Jiří Weil , Arnošt Lustig ), especialmente el destino de los judíos. Bohumil Hrabal se convirtió en el más destacado de los autores de prosa contemporáneos, con sus obras llenas de coloquialismos y estructuras narrativas no tradicionales, y la ausencia de marcos morales oficiales. A finales de la década, aparecen novelas de desilusión, escepticismo y necesidad de encontrar el propio lugar en el mundo y en la historia (Vaculík, M. Kundera, Hrubín), así como novelas históricas modernas ( Oldřich Daněk , Jiří Šotola, Vladimír Körner , Ota Filip ). Los años 60 también trajeron el debut de una nueva generación de autores que crecieron durante los excesos del estalinismo y, por lo tanto, no tenían ideales sobre utopías mundiales : sus obras no trataban de cambiar el mundo, sino de vivir en él: autenticidad , responsabilidad tanto moral como literaria. Entre ellos se encontraban los poetas Jiří Gruša , Josef Hanzlík, Antonín Brousek, Jiří Kuběna y los dramaturgos Ivan Vyskočil , Jiří Šlitr , Václav Havel , Milan Uhde , Josef Topol . El final de los años de reforma también vio un retorno a los experimentos: el surrealismo (Milan Nápravník, Vratislav Effenberger ), la poesía sin sentido (Emanuel Frynta), la poesía experimental ( Josef Hiršal , Bohumila Grögerová , Emil Juliš), la poesía abstracta y dadaísta (Ladislav Novák), la prosa realista descarnada (Jan Hanč, Vladimír Páral ) y la fantasía ornamentada y llena de símbolos ( Věra Linhar ). tová). La era de libertad y experimentación literaria, que alcanzó su apogeo durante la Primavera de Praga de 1968, tuvo un final abrupto ese mismo verano, con la invasión soviética y la posterior "normalización".

La normalización restableció la severa censura de los años 50, cerró la mayoría de las revistas y periódicos literarios y silenció a los autores que no se conformaban. Más que nunca antes, la literatura se dividió en ramas legales, ilegales y exiliadas. Muchos autores huyeron a los Estados Unidos y Canadá ( Josef Škvorecký ), Alemania (Peroutka), Austria (Kohout), Francia (M. Kundera), pero en general no les fue mucho mejor que a sus contemporáneos en Checoslovaquia, en gran parte debido a la falta de lectores. Sus obras se hicieron más conocidas solo a través de traducciones. El trabajo de los autores experimentales y de vanguardia que continuaron publicando como autores "oficiales" en general disminuyó en calidad, conformándose al dogma oficial, aunque en comparación con los años 50, la literatura era menos rígida, menos rígida. En la frontera entre la literatura oficial y la no oficial se encontraban los autores de novelas históricas (Korner, Karel Michal ), así como Bohumil Hrabal y Ota Pavel . A Seifert, Mikulášek y Skácel también se les prohibió publicar; sus obras se publicaron como samizdat , pequeñas editoriales clandestinas que publicaron a mano gran parte de la obra de los autores clandestinos e ilegales. Ludvík Vaculík , Jan Vladislav  [cs] y Václav Havel y Jan Lopatka organizaron las ediciones samizdat más grandes. Fueron muchos de estos autores ilegales los que firmaron la Carta 77 y fueron encarcelados por hacerlo. La literatura samizdat volvió de nuevo al catolicismo, a las memorias y diarios de la vida cotidiana (Vaculík). La memoria y la historia también fueron motivos principales de la literatura samizdat ( Karel Šiktanc , Jiřina Hauková ), al igual que los testimonios brutalmente honestos y veraces de la vida cotidiana ( Ivan Martin Jirous ). La nueva generación literaria de los años 1980 estuvo marcada por la necesidad de rebelarse, de actuar fuera de los límites de la sociedad: su obra se inspira en la generación de la guerra (Grupo 42) y a menudo es brutal, agresiva y vulgar ( Jáchym Topol , Petr Placák , Zuzana Brabcová ); el posmodernismo también influyó en la literatura en su conjunto ( Jiří Kratochvil , Daniela Hodrová ).

En 1989, la caída del comunismo marcó un nuevo punto de inflexión en la literatura checa: la pluralidad y la libertad volvieron. Se publicaron por primera vez las obras de muchos de los autores ilegales y exiliados que trabajaban bajo el régimen comunista (por ejemplo, Jan Křesadlo e Ivan Blatný ) y muchos de ellos volvieron a la vida pública y a la publicación. Aunque algunos críticos dirían que la literatura checa contemporánea (desde 1989) está relativamente marginada en comparación con el cine checo, escritores como Petr Šabach , Ivan Martin Jirous , Jáchym Topol , Miloš Urban , Patrik Ouředník , Petra Hůlová , Michal Viewegh y Kateřina Tučková son figuras públicas y se venden en grandes cantidades. La poesía checa contemporánea, en Petr Borkovec, puede presumir de ser un poeta de nivel europeo.

Autores checos contemporáneos

Premios literarios checos

Véase también

Notas al pie

  1. ^ Jindřich Chalupecký: expresionista. Richard Weiner, Jakub Deml, Ladislav Klíma, Podivný Hašek. 1. Auflaje. Torst, Praga 1992, ISBN  80-85639-00-9 .
  2. ^ "Literatura eslovaca po roce 1945 - Jaroslav ČEJKA".

Referencias

  • Česká literatura od počátků k dnešku , por Jiří Holý, Jaroslava Janáčková, Jan Lehár, Alexandr Stich (Nakladatelství Lidové noviny, 2004) ISBN 80-7106-308-8 
  • Holý, Jiří, Escritores asediados: literatura checa desde 1945 . Prensa académica de Sussex, 2007 [1]
  • Weiskopf, Franz Carl. Cien torres: una antología checoslovaca de escritura creativa. Nueva York: LB Fischer, 1945.
  • [2] - Una visión general, en inglés, de la historia de la literatura checa desde sus inicios hasta la actualidad. (Enero de 2009)
  • [3] Recursos en inglés sobre literatura, cine y política checos
  • Recursos de literatura checa y eslovaca en Oxford Archivado el 28 de abril de 2012 en Wayback Machine . Muchos de los enlaces son a páginas checas y la mayoría de las descripciones están en inglés. También incluye un resumen histórico.
  • Literatura checa desde los años 80 – conferencia
  • Breve historia con algunos retratos breves
  • Descripción general de la Enciclopedia Británica
  • Potápěč - Recursos de literatura checa y eslovaca - Recursos de literatura checa. En checo.
  • Conferencia sobre los cambios tras la caída del comunismo
  • Artículo sobre el estado actual de la cultura checa y las percepciones erróneas que Occidente tiene de ella, con la polémica de los lectores
  • Enciclopedia Columbia: una breve historia
  • Enciclopedia Católica: breve historia temprana hasta 1800
  • La historia de la literatura checa
  • Literatura checa actual: traducciones al inglés de escritores checos contemporáneos (c. 1995).
  • El Café Irreal: autores checos – traducciones de literatura checa contemporánea y no realista
  • Portal de literatura checa: noticias y recursos sobre literatura checa actualizados periódicamente en inglés
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Czech_literature&oldid=1233280317"