Tipología lingüística |
---|
Morfológico |
Morfosintáctico |
Word order |
Lexicon |
En tipología lingüística , el alineamiento ergativo-absolutivo es un tipo de alineamiento morfosintáctico en el que el argumento único (" sujeto ") de un verbo intransitivo se comporta como el objeto de un verbo transitivo , y de manera diferente del agente (" sujeto ") de un verbo transitivo. [1] Los ejemplos incluyen el vasco , el georgiano , el maya , el tibetano y ciertas lenguas indoeuropeas (como el pastún y las lenguas kurdas y muchas lenguas indoarias como el hindi y el urdu ). También se ha atribuido a las lenguas semíticas arameas modernas (también llamadas neoarameas). Las lenguas ergativas se clasifican en dos grupos: las que son morfológicamente ergativas pero sintácticamente se comportan como acusativas (por ejemplo, el vasco, el pastún y el urdu ) y las que, además de ser ergativas morfológicamente, también muestran ergatividad en la sintaxis. No se ha registrado ninguna lengua en la que estén presentes tanto el ergativo morfológico como el sintáctico. [2] [ contradictorio ] Las lenguas que pertenecen al primer grupo son más numerosas que las del segundo. Se dice que el dyirbal es el único representante de la ergatividad sintáctica, pero muestra una alineación acusativa con ciertos pronombres. [ eliminar, corregir, citar o hacer aclaraciones necesarias ]
La alineación ergativo-absolutiva contrasta con la alineación nominativo-acusativo , que se observa en inglés y la mayoría de las demás lenguas indoeuropeas, donde el argumento único de un verbo intransitivo ("She" en la oración "She walks") se comporta gramaticalmente como el agente ( sujeto ) de un verbo transitivo ("She" en la oración "She finds it") pero diferente del objeto de un verbo transitivo ("her" en la oración "He likes her"). Cuando la alineación ergativo-absolutiva se codifica por caso gramatical , el caso utilizado para el argumento único de un verbo intransitivo y el objeto de un verbo transitivo es el absolutivo , y el caso utilizado para el agente de un verbo transitivo es el ergativo . En las lenguas nominativo-acusativos, el caso del argumento único de un verbo intransitivo y el agente de un verbo transitivo es el nominativo , mientras que el caso del objeto directo de un verbo transitivo es el acusativo .
Muchos idiomas tienen una alineación ergativa-absolutiva solo en algunas partes de su gramática (por ejemplo, en la marcación de caso de los sustantivos), pero una alineación nominativo-acusativo en otras partes (por ejemplo, en la marcación de caso de los pronombres o en la concordancia entre personas ). Esto se conoce como ergatividad dividida .
Una lengua ergativa mantiene una equivalencia sintáctica o morfológica (como el mismo orden de palabras o caso gramatical ) para el objeto de un verbo transitivo y el argumento central único de un verbo intransitivo, mientras que trata al agente de un verbo transitivo de manera diferente. Se dice que estas lenguas operan con pivote sintáctico S/O .
Esto contrasta con los idiomas nominativo-acusativos como el inglés , donde el argumento único de un verbo intransitivo y el agente de un verbo transitivo (ambos llamados sujeto ) se tratan de la misma manera y se mantienen separados del objeto de un verbo transitivo. Se dice que estos idiomas operan con pivote S/A (sintáctico).
(referencia para la figura: [3] )
Estos diferentes argumentos suelen simbolizarse de la siguiente manera:
La relación entre los sistemas ergativo y acusativo se puede representar esquemáticamente de la siguiente manera:
Ergativo–absolutivo | Nominativo-acusativo | |
---|---|---|
A | ERGIO | NOM |
Oh | abdominales | CAC |
S | abdominales | NOM |
Véase la alineación morfosintáctica para una explicación más técnica y una comparación con los idiomas nominativo-acusativos .
La palabra sujeto , tal como se define típicamente en las gramáticas de las lenguas nominativo-acusativas, tiene una aplicación diferente cuando se hace referencia a las lenguas ergativa-absolutivas, o cuando se analiza la alineación morfosintáctica en general.
Las lenguas ergativas tienden a ser finales o iniciales de verbo; hay pocas lenguas SVO ergativas, si es que hay alguna . [4]
La ergatividad se puede encontrar tanto en el comportamiento morfológico como en el sintáctico . [5]
Si el idioma tiene caso morfológico , entonces los argumentos del verbo se marcan así:
Si no hay marca de caso, la ergatividad se puede marcar por otros medios, como en la morfología verbal. Por ejemplo, el abjasio y la mayoría de las lenguas mayas no tienen caso ergativo morfológico, pero tienen una estructura de concordancia verbal que es ergativa. En las lenguas con sistemas de concordancia ergativo-absolutivo, la forma absolutiva suele ser la forma menos marcada de una palabra (las excepciones incluyen el nias y el tlapaneco ). [6]
Los siguientes ejemplos del euskera demuestran un sistema de marcado de casos ergativo-absolutivo:
Lenguaje ergativo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Oración: | Martín Etorri da. | Diego Martinek te quiere. | ||||
Palabra: | Martín -Ø | etorri da | Martín -ek | Diego -Ø | yo te conozco | |
Brillo: | Martín - ABS | Ha llegado | Martín - ERG | Diego - Abdominales | ha visto | |
Función: | S | VERBO intrans | A | Oh | VERBO trans | |
Traducción: | "Martín ha llegado." | "Martín ha visto a Diego." |
Aquí -Ø representa un morfema cero , ya que el caso absolutivo no está marcado en vasco. Las formas para el ergativo son -k después de una vocal y -ek después de una consonante. Es una regla adicional en la gramática vasca que en la mayoría de los casos una frase nominal debe cerrarse con un determinante . El determinante por defecto (comúnmente llamado artículo , que se añade como sufijo a los sustantivos comunes y normalmente se traduce por "the" en español) es -a en singular y -ak en plural, estando marcado el plural solo en el determinante y nunca en el sustantivo. Para los sustantivos comunes, este determinante por defecto se fusiona con el marcador de caso ergativo. Así se obtienen las siguientes formas para gizon ("hombre"): gizon-a (hombre-el.sing.abs), gizon-ak (hombre-el.pl.abs), gizon-ak (hombre-el.sing.erg), gizon-ek (hombre-el.pl.erg). Cuando se fusiona con el artículo, el plural absolutivo es homófono con el singular ergativo. Véase la gramática vasca para más detalles. [7]
Por el contrario, el japonés es una lengua nominativo-acusativo:
Lenguaje acusativo | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Oración: | 男の人が着いたOtokonohito ga tsuita. | 男の人がこどもを見たOtokonohito ga kodomo o mita. | ||||
Palabras: | Otokonohito ga | traje de baño | Otokonohito ga | kodomo o | Mita | |
Brillo: | hombre NOM | llegó | hombre NOM | ACC infantil | sierra | |
Función: | S | VERBO intrans | A | Oh | VERBO trans | |
Traducción: | "El hombre llegó." | "El hombre vio al niño." |
En este idioma, el argumento de la oración intransitiva y el agente de la oración transitiva se marcan con la misma partícula de caso nominativo ga , mientras que el objeto de la oración transitiva se marca con el caso acusativo o .
Si se establece: A = agente de un verbo transitivo; S = argumento de un verbo intransitivo; O = objeto de un verbo transitivo, entonces podemos contrastar el inglés nominativo-acusativo normal con un inglés ergativo hipotético:
acusativo inglés (forma S = forma A) | ergativo hipotético inglés (forma S = forma O) | ||||||||
orden de palabras | SVO | SOV | VOS | ||||||
transitivo | nominativo A | acusativo O | ergativo A | O absolutivo | O absolutivo | ergativo A | |||
Él | besos | su. | Él | su | besos. | Besos | su | él. | |
Ella | besos | a él. | Ella | a él | besos. | Besos | a él | ella. | |
intransitivo | nominativo S | S absolutivo | S absolutivo | ||||||
Él | Sonríe. | A él | Sonríe. | Sonrisas | a él. | ||||
Ella | Sonríe. | Su | Sonríe. | Sonrisas | su. |
Varias lenguas tienen morfología tanto ergativa como acusativa. Un ejemplo típico es una lengua que tiene una marca de caso nominativo-acusativo en los verbos y una marca de caso ergativo-absolutivo en los sustantivos.
El georgiano tiene una alineación ergativa, pero el agente sólo está marcado con el caso ergativo en el aspecto perfectivo (también conocido como "aorístico " ). Compárese:
K'ac- es la raíz de la palabra "hombre". En la primera oración (tiempo presente continuo) el agente está en caso nominativo ( k'aci ). En la segunda oración, que muestra alineación ergativa, la raíz está marcada con el sufijo ergativo -ma .
Sin embargo, hay algunos verbos intransitivos en georgiano que se comportan como verbos transitivos y, por lo tanto, emplean el caso ergativo en tiempo pasado. Consideremos lo siguiente:
Aunque el verbo "estornudar" es claramente intransitivo, se conjuga como un verbo transitivo. En georgiano hay algunos verbos como estos, y no ha habido una explicación clara de por qué estos verbos han evolucionado de esta manera. Una explicación es que verbos como "estornudar" solían tener un objeto directo (el objeto era "nariz" en el caso de "estornudar") y con el tiempo perdieron estos objetos, pero mantuvieron su comportamiento transitivo.
En casos excepcionales, como en el caso de la lengua aborigen australiana Nhanda , los distintos elementos nominales pueden seguir una plantilla de alineamiento de caso diferente. En Nhanda, los sustantivos comunes tienen una alineación ergativa-absolutiva (como en la mayoría de las lenguas australianas), pero la mayoría de los pronombres siguen una plantilla nominativo-acusativo . En Nhanda, el caso absolutivo tiene un sufijo nulo, mientras que el caso ergativo se marca con algún alomorfo de los sufijos -nggu o -lu. Véase el paradigma del sustantivo común en juego a continuación: [8]
Sujeto intransitivo (ABS)
pundu
Lluvia. ABS
yatka-yu
ir - ABL.NFUT
pundu yatka-yu
rain.ABS go-ABL.NFUT
Se acerca la lluvia.
Sujeto-Objeto Transitivo (ERG-ABS)
nyarlu-nggu
mujer- ERG
Yawarda
canguro.abdominales
nha-'i
ver- PASADO
nyarlu-nggu yawarda nha-'i
woman-ERG kangaroo.ABS see-PAST
La mujer vio al canguro.
Compare los ejemplos anteriores con la marcación de caso de los pronombres en Nhanda a continuación, donde todos los sujetos (independientemente de la transitividad del verbo) están marcados (en este caso con un sufijo nulo) de la misma manera para el caso, mientras que los objetos transitivos toman el sufijo acusativo -nha .
Pronombre intransitivo sujeto (NOM)
wandha-ra-nyja
Dónde- 3 . OBL - 2SG . NOM
¿Qué es esto?
ir - NPAST
wandha-ra-nyja yatka-ndha?
Where-3.OBL-2SG.NOM go-NPAST
¿Adónde vas?
Pronombre transitivo sujeto-objeto (NOM-ACC)
niñita
2 . NOM
nha-'i
ver- PST
ngayi-nha
1 - CA
nyini nha-'i ngayi-nha
2.NOM see-PST 1-ACC
Me viste
La ergatividad puede manifestarse a través de la sintaxis, como decir "Llegué yo" en lugar de "Llegué", además de la morfología. La ergatividad sintáctica es bastante rara, y aunque todas las lenguas que la presentan también presentan ergatividad morfológica, pocas lenguas morfológicamente ergativas tienen sintaxis ergativa. Al igual que ocurre con la morfología, la ergatividad sintáctica puede ubicarse en un continuo, por lo que ciertas operaciones sintácticas pueden seguir patrones acusativos y otras ergativos. El grado de ergatividad sintáctica depende entonces del número de operaciones sintácticas que tratan al sujeto como objeto. La ergatividad sintáctica también se conoce como ergatividad interclausal, ya que suele aparecer en la relación de dos cláusulas.
La ergatividad sintáctica puede aparecer en:
This section needs expansion. You can help by adding to it. (June 2008) |
Ejemplo de ergatividad sintáctica en la construcción de "reducción de conjunción" ( cláusulas coordinadas ) en Dyirbal en contraste con la reducción de conjunción en inglés. (El subíndice (i) indica correferencia.)
Inglés ( orden de palabras SVO ):
Dyirbal ( orden de palabras OSV ):
De manera crucial, la quinta oración tiene un pivote S/A y, por lo tanto, está mal formada en Dyirbal (sintácticamente ergativa); por otro lado, la séptima oración tiene un pivote S/O y, por lo tanto, está mal formada en inglés (sintácticamente acusativa).
Padre regresó. | |
padre | devuelto |
S | VERBO intrans |
El padre regresó y vio a la madre. | |||||
padre | devuelto | y | padre | sierra | madre |
S | VERBO intrans | CONJ | A | VERBO trans | Oh |
El padre regresó y vio a la madre. | |||||
padre | devuelto | y | ____ | sierra | madre |
S | VERBO intrans | CONJ | A | VERBO trans | Oh |
Un hombre se quedó sin palabras . | |
ŋuma -∅ | banagan y tu |
padre - ABS | devuelto |
S | VERBO intrans |
"Padre regresó." |
Yabu ŋumaŋgu buṛan. | ||
yabu -∅ | ŋuma -ŋgu | Buran |
madre - ABS | padre - ERG | sierra |
Oh | A | VERBO trans |
"Papá vio a madre." |
el hombre se quedó sin palabras. | ||
ŋuma -∅ | yabu -ŋgu | Buran |
padre - ABS | madre - ERG | sierra |
Oh | A | VERBO trans |
"Mamá vio a papá." |
Ŋuma banagan y u, ŋuma yabuŋgu buṛan. | ||||
ŋuma -∅ | banagan y tu | ŋuma -∅ | yabu -ŋgu | Buran |
padre - ABS | devuelto | padre - ABS | madre - ERG | sierra |
S | VERBO intrans | Oh | A | VERBO trans |
"El padre regresó y la madre vio al padre." |
Ŋuma banagan y u, yabuŋgu buṛan. | ||||
ŋuma -∅ | banagan y tu | ____ | yabu -ŋgu | Buran |
padre - ABS | devuelto | (eliminado) | madre - ERG | sierra |
S | VERBO intrans | Oh | A | VERBO trans |
"El padre regresó y fue visto por su madre." |
El término ergativo-absolutivo es considerado insatisfactorio por algunos, ya que hay muy pocos idiomas sin patrones que presenten una alineación nominativo-acusativo . En cambio, postulan que solo se debería hablar de sistemas ergativo-absolutivos , que los idiomas emplean en diferentes grados.
Muchas lenguas clasificadas como ergativas muestran de hecho una ergatividad dividida , en la que los patrones ergativos sintácticos y/o morfológicos están condicionados por el contexto gramatical, típicamente la persona o el tiempo/aspecto del verbo. El euskera es inusual al tener un sistema casi completamente ergativo en el marcado de caso y la concordancia verbal , aunque muestra una alineación sintáctica nominativo-acusativo completa . [9]
En indostánico ( hindi y urdu ), el caso ergativo se marca en los agentes en el aspecto perfectivo para los verbos transitivos y ditransitivos (también para los verbos intransitivos cuando son volitivos ), [10] mientras que en otras situaciones los agentes aparecen en el caso nominativo .
Larkā
niño: MASC . SG . NOM.
kitab
libro: FEM . SG - NOM
xarīdta
comprar: HAB . MASC . SG
Hola.
ser: 3P . SG . PRS
lar̥kā kitāb xarīdtā hai.
boy:MASC.SG.NOM book:FEM.SG-NOM buy:HAB.MASC.SG be:3P.SG.PRS
'El niño compra un libro'
larke-ne
niño: MASC . SG . ERG
kitab
libro: FEM . SG - NOM
xaridi
comprar: PRF . FEM . SG
Hola.
ser: 3P . SG . PRS
lar̥ke-ne kitāb xarīdī hai.
boy:MASC.SG.ERG book:FEM.SG-NOM buy:PRF.FEM.SG be:3P.SG.PRS
'El niño ha comprado un libro'
Larkā
niño: MASC . SG . NOM.
khā̃sa.
tos: PRF . MASC . SG
lar̥kā khā̃sā.
boy:MASC.SG.NOM cough:PRF.MASC.SG
'El niño tosió.'
larke-ne
niño: MASC . SG . ERG
khā̃sa.
tos: PRF . MASC . SG
lar̥ke-ne khā̃sā.
boy:MASC.SG.ERG cough:PRF.MASC.SG
'El niño tosió (intencionadamente).'
En el idioma kurdo del norte, el kurmanji , el caso ergativo se marca en los agentes y verbos de verbos transitivos en tiempo pasado, para los eventos que realmente ocurrieron en el pasado. Los tiempos presente, futuro y "futuro en el pasado" no muestran marca ergativa ni para los agentes ni para los verbos. Por ejemplo:
pero:
En las oraciones (1) a (4) no hay ergatividad (tanto en verbos transitivos como intransitivos). En las oraciones (6) y (8), el caso ergativo está marcado en agentes y verbos.
En Dyirbal , los pronombres son morfológicamente nominativos-acusativos cuando el agente es primera o segunda persona, pero ergativos cuando el agente es tercera persona.
Muchos idiomas con marcado ergativo muestran lo que se conoce como ergatividad opcional , donde el marcado ergativo no siempre se expresa en todas las situaciones. McGregor (2010) da una variedad de contextos en los que a menudo vemos ergatividad opcional, y argumenta que la elección a menudo no es verdaderamente opcional sino que se ve afectada por la semántica y la pragmática . A diferencia de la ergatividad dividida , que ocurre regularmente pero en lugares limitados, la ergatividad opcional puede ocurrir en una variedad de entornos, pero puede no usarse de una manera que parezca regular o consistente.
La ergatividad opcional puede estar motivada por:
Se ha demostrado que las lenguas de Australia, Nueva Guinea y el Tíbet tienen ergatividad opcional. [11]
Las lenguas ergativas prototípicas están, en su mayor parte, restringidas a regiones específicas del mundo: Mesopotamia ( el kurdo y algunas lenguas extintas), el Cáucaso , las Américas , la meseta tibetana , Australia y partes de Nueva Guinea .
Los idiomas y familias lingüísticas específicos incluyen:
Ciertas lenguas aborígenes australianas (por ejemplo, Wangkumara ) poseen un caso intransitivo y un caso acusativo junto con un caso ergativo , y carecen de un caso absolutivo ; dichas lenguas se denominan lenguas tripartitas o lenguas ergativo-acusativas.
Varios estudiosos han planteado la hipótesis de que el protoindoeuropeo era una lengua ergativa, aunque esta hipótesis es controvertida. [29]
Las lenguas de signos (por ejemplo, la lengua de signos nepalí ) también deberían considerarse generalmente ergativas en el patrón de incorporación de actantes en los verbos. [32] En las lenguas de signos que se han estudiado, las formas manuales de clasificador se incorporan a los verbos, indicando el sujeto de los verbos intransitivos cuando se incorporan, y el objeto de los verbos transitivos . (Si seguimos el modelo de " fonología semántica " propuesto por William Stokoe (1991) [33] este patrón ergativo-absolutivo también funciona a nivel del léxico: así, en la lengua de signos nepalí , el signo para TEA tiene el movimiento para el verbo DRINK con una forma manual del alfabeto च /ca/ (que representa la primera letra de la palabra nepalí TEA चिया /chiya:/) que se incorpora como objeto ).
El inglés tiene una morfología derivativa que es paralela a la ergatividad, ya que opera sobre verbos intransitivos y objetos de verbos transitivos. Con ciertos verbos intransitivos, agregar el sufijo "-ee" al verbo produce una etiqueta para la persona que realiza la acción:
Sin embargo, con un verbo transitivo, agregar "-ee" no produce una etiqueta para la persona que realiza la acción. En cambio, nos da una etiqueta para la persona a la que se le realiza la acción:
Etimológicamente, el sentido en el que "-ee" denota el objeto de un verbo transitivo es el original, que surge de los participios pasados franceses en "-é". Este sigue siendo el sentido predominante en inglés británico : los usos intransitivos son acuñaciones estadounidenses del siglo XIX y todos, excepto "escapee", todavía están marcados como "principalmente estadounidenses" por el Oxford English Dictionary .
El inglés también tiene una serie de verbos llamados ergativos , donde el objeto del verbo cuando es transitivo es equivalente al sujeto del verbo cuando es intransitivo.
Cuando el inglés nomina una cláusula, el sujeto subyacente de un verbo intransitivo y el objeto subyacente de un verbo transitivo se marcan con el caso posesivo o con la preposición "of" (la elección depende del tipo y la longitud del sustantivo: los pronombres y los sustantivos cortos se marcan típicamente con el posesivo, mientras que los sustantivos largos y complejos se marcan con "of"). El sujeto subyacente de un verbo transitivo se marca de manera diferente (normalmente con "by", como en una construcción pasiva):
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link){{citation}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link){{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)(Aniko Csirmaz y Markéta Ceplová, Instituto Tecnológico de Massachusetts, Zazaki es una lengua ergativa){{cite journal}}
: Requiere citar revista |journal=
( ayuda )