Pomos de cama y escobas

Película de 1971 de Robert Stevenson
Pomos de cama y escobas
Afiche de estreno en cines
Dirigido porRobert Stevenson
Guión de
Residencia enEl pomo mágico de la cama y
las hogueras y las escobas
de Mary Norton
Producido porBill Walsh
Protagonizada por
CinematografíaFrank V. Phillips
Editado porAlgodón Warburton
Música deIrwin Kostal

Compañía productora
Distribuido porDistribución Buena Vista
Fechas de lanzamiento
  • 7 de octubre de 1971 (Reino Unido) ( 07-10-1971 )
  • 13 de diciembre de 1971 (Estados Unidos) ( 13 de diciembre de 1971 )
Duración del programa
118 minutos (versión original de 1971)
139 minutos (versión de reconstrucción de 1996)
PaísEstados Unidos [1] [2]
IdiomaInglés
Presupuesto6,3 millones de dólares [3]
Taquillas17,9 millones de dólares [4]

Bedknobs and Broomsticks es una película musical estadounidense de fantasía de 1971 dirigida por Robert Stevenson y con canciones escritas por los hermanos Sherman . Fue producida por Bill Walsh para Walt Disney Productions . Está basada en los libros The Magic Bedknob (1943) y Bonfires and Broomsticks (1947) de la autora infantil inglesa Mary Norton . Combina acción en vivo y animación , y está protagonizada por Angela Lansbury , David Tomlinson , Ian Weighill, Cindy O'Callaghan y Roy Snart.

A principios de los años 60, la película entró en desarrollo cuando las negociaciones por los derechos cinematográficos de Mary Poppins (1964) se suspendieron. Cuando se adquirieron los derechos, la película se archivó repetidamente debido a sus similitudes con Mary Poppins hasta que se reinició en 1969. Originalmente con una duración de 139 minutos, se editó para reducirla a casi dos horas antes de su estreno en el Radio City Music Hall .

La película se estrenó el 13 de diciembre de 1971 con críticas mixtas de los críticos de cine, algunos de los cuales elogiaron la secuencia de acción en vivo/animación. Recibió cinco nominaciones a los Premios Óscar , ganando una por Mejores efectos visuales especiales . Fue la última película estrenada antes de la muerte del hermano sobreviviente de Walt Disney , Roy O. Disney , quien murió una semana después. También fue la última película teatral en la que apareció Reginald Owen antes de su muerte al año siguiente en 1972; sus dos últimos créditos como actor fueron para televisión. También fue el último trabajo cinematográfico del guionista Don DaGradi antes de su retiro en 1970 y su muerte el 4 de agosto de 1991.

En 1996, la película fue restaurada y se reintrodujo la mayor parte del material eliminado. Una adaptación teatral musical tuvo su estreno mundial en el Theatre Royal de Newcastle upon Tyne el 14 de agosto de 2021 antes de embarcarse en una gira por el Reino Unido e Irlanda hasta mayo de 2022. [5]

Trama

En agosto de 1940, durante el Blitz , tres huérfanos llamados Charlie, Carrie y Paul Rawlins son evacuados de Londres a Pepperinge Eye, cerca de la costa de Dorset , donde son puestos al cuidado renuente de la señorita Eglantine Price, quien acepta el arreglo temporalmente. Intentan regresar corriendo a Londres, pero después de observar a la señorita Price intentando volar en una escoba, cambian de opinión. Ella revela que está aprendiendo brujería a través de una escuela por correspondencia con la esperanza de usar sus hechizos en el esfuerzo de guerra británico contra los nazis , y ofrece a los niños un hechizo de transporte a cambio de su silencio. Lo lanza sobre el pomo de una cama y agrega que solo Paul puede trabajarlo, ya que él es quien le entregó el pomo de la cama. Más tarde, recibe una carta de su escuela anunciando su cierre, lo que le impide aprender el hechizo final. Ella convence a Paul de usar la cama encantada para regresarlos a Londres y localizar al profesor Emelius Browne.

El Sr. Browne resulta ser un mago callejero carismático que creó el curso a partir de un viejo libro como una broma, solo para sorprenderse al saber que los hechizos funcionan. Le da el libro a la señorita Price, quien está angustiada al descubrir que falta el hechizo final, Locomoción sustitutiva. El grupo viaja a Portobello Road para localizar al viejo librero que le dio el libro a Browne, revelando que el hechizo está grabado en la Estrella de Astaroth, un medallón que pertenecía a un hechicero de ese nombre. El librero explica que Astaroth experimentó con su magia en animales, dándoles antropomorfismo . Más tarde lo mataron, tomaron el medallón y huyeron a una isla remota llamada Naboombu. Un lascar del siglo XVII había afirmado haber viajado a Naboombu, pero el librero nunca lo encontró. Paul confirma su existencia al revelar un libro de cuentos que encontró en la sala de juegos del Sr. Browne.

El grupo viaja a Naboombu y aterriza en una laguna; allí, la cama se sumerge bajo el agua, donde el Sr. Browne y la Srta. Price participan en un concurso de baile y ganan el primer premio. Justo en ese momento, un oso saca la cama, que informa al grupo de que los humanos no pueden ingresar a la isla por decreto real. Son llevados ante el gobernante, el Rey Leónidas, que lleva la Estrella de Astaroth. Invita al Sr. Browne a actuar como árbitro en un partido de fútbol . El caótico partido termina con la autoproclamada victoria del Rey Leónidas, pero el Sr. Browne intercambia el medallón con su silbato de árbitro mientras se va, y el grupo escapa.

De vuelta a casa, la señorita Price practica la locomoción sustitutiva, que infunde vida a objetos inanimados, pero rápidamente se descontrolan. Cuando le informan de que los niños pueden ser trasladados a otra casa, decide dejarlos quedarse, al darse cuenta de que ha venido a cuidar de ellos y viceversa. Declaran que quieren que el señor Browne sea su padre, pero él, receloso del compromiso, se despide del grupo e intenta tomar un tren de regreso a Londres. Al llegar a la estación, descubre que no hay más trenes hasta la mañana y, por lo tanto, tiene la intención de dormir en el banco del andén. Un pelotón de comandos nazis alemanes desembarca en la costa a través de un submarino con la intención de lanzar un ataque a la ciudad e invadir la casa de la señorita Price para usarla como su cuartel general, encarcelándola a ella y a los niños en el museo local. En la estación de tren, el Sr. Browne se defiende de dos alemanes que cortan las líneas telefónicas y regresa a la casa de la señorita Price, donde logra realizar magia por primera vez y se convierte en un conejo blanco para poder disfrazarse y evitar a los alemanes. Encuentra a la señorita Price y a los niños en el museo e inspira a la señorita Price a usar la locomoción sustitutiva para encantar las exhibiciones y convertirlas en un ejército. El ejército de armaduras de caballeros y uniformes militares ahuyenta a los alemanes, pero mientras se retiran, destruyen el taller de la señorita Price, lo que pone fin a su carrera como bruja. Aunque está decepcionada de que haya terminado, está feliz de haber jugado un pequeño papel en el esfuerzo de guerra.

Poco después, la señorita Price ha adoptado oficialmente a los niños y se ha comprometido a criarlos. El señor Browne se ha alistado en el ejército y se va con la guardia local escoltándolo, pero promete que regresará y comparte un beso con la señorita Price. Paul revela que todavía tiene el pomo de cama encantado, insinuando que pueden continuar con sus aventuras.

Elenco

  • Angela Lansbury como Miss Eglantine Price. Al principio, la señorita Price es una mujer algo solitaria, reticente a acoger a niños de Londres porque cree que se interpondrán en su camino hacia la brujería, que prefiere mantener en secreto pero que espera utilizar para poner fin a la naciente Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, se relaciona con los niños y se enamora del señor Browne durante su viaje. Se convierte en la madre adoptiva de los hermanos Rawlins al final de la película.
  • David Tomlinson como el Sr. Emelius Browne. Presentado como "Profesor Browne", el título por el que la señorita Price lo conoce, dirige un Colegio de Brujería por Correspondencia basado en lo que él cree que son "palabras sin sentido" encontradas en un viejo libro. Cuando la señorita Price y los niños lo encuentran en Londres, se revela que es un artista callejero y estafador, y no muy bueno. Sin embargo, es un conversador suave, lo que resulta útil en las aventuras del grupo, y cree en hacer todo "con estilo". A medida que se desarrollan las aventuras, se encuentra desarrollando un apego a la señorita Price y los niños, un sentimiento con el que lucha; Browne se convierte en el padre adoptivo de los hermanos Rawlins al final de la película y se alista en el ejército, mientras le promete a su nueva familia que regresará.
  • Roddy McDowall como el señor Rowan Jelk, el clérigo local. Las escenas eliminadas revelan que el señor Jelk está interesado en casarse con la señorita Price, principalmente por su propiedad.
  • Sam Jaffe como Bookman, un misterioso criminal que también busca el hechizo de locomoción sustitutiva. Se da a entender que hay algo de historia y mala sangre entre él y el señor Browne.
  • John Ericson como el coronel Heller, líder del grupo de asalto alemán que desembarca en Pepperinge Eye.
  • Bruce Forsyth como Swinburne, un estafador y socio de Bookman que actúa como su matón.
  • Cindy O'Callaghan como Carrie Rawlins. Un poco más joven que Charlie, adopta una actitud maternal hacia sus hermanos, especialmente hacia Paul. Es la primera en fomentar una relación amistosa entre la señorita Price y los niños.
  • Roy Snart como Paul Rawlins. Paul tiene unos seis años; su posesión del pomo de la cama y el libro infantil de la Isla de Naboombu conducen a las aventuras del grupo, así como a la solución final de la búsqueda del hechizo de locomoción sustitutiva. Paul es propenso a decir todo lo que piensa, lo que ocasionalmente genera problemas.
  • Ian Weighill como Charles "Charlie" Rawlins. Charlie es el mayor de los huérfanos Rawlins; tiene once años, y según Carrie va a cumplir doce, una edad que la señorita Price llama "la edad de no creer". En consecuencia, al principio se muestra cínico y no cree en los esfuerzos mágicos de la señorita Price, pero cambia de opinión con el paso del tiempo; es por sugerencia suya que la señorita Price utiliza el hechizo de locomoción sustitutiva en los objetos del museo.
  • Tessie O'Shea como la Sra. Jessica "Jessie" Hobday, la directora de correos local de Pepperinge Eye y presidenta del Comité de Actividades de Guerra.
  • Arthur Gould-Porter como el capitán Ainsley Greer, un capitán del ejército británico que llega desde el cuartel general en Londres para inspeccionar a la Guardia Nacional y se pierde en la zona. Constantemente se encuentra con lugareños que sospechan que es un nazi disfrazado.
  • Reginald Owen como el mayor general Sir Brian Teagler, comandante de la Guardia Nacional local.
  • Cyril Delevanti como granjero anciano
  • Hank Worden como el viejo guardia del hogar (sin acreditar)

Voces

  • Bob Holt como Codfish, un habitante de la laguna Naboombu que juzga el concurso de baile submarino.
  • Lennie Weinrib como el rey Leónidas, un león que es el gobernante de la isla de Naboombu. Es un jugador de fútbol devoto con un temperamento temible, así como un tramposo notorio que es conocido por inventar las reglas sobre la marcha, según el libro de Paul. La voz de Leónidas está basada en la interpretación de Robert Newton de Long John Silver de la adaptación de acción real de Disney de La isla del tesoro .
    • Weinrib también presta su voz al Secretario Pájaro , un tipo correcto y recatado que es el secretario del Rey Leónidas y que a menudo soporta el peso de los arrebatos del Rey.
  • Dallas McKennon como Bear, un oso pardo que es marinero y pescador en la isla de Naboombu. Es quien saca la cama, con el grupo de la señorita Price, de la laguna con su caña de pescar y los lleva a ver al Rey después de advertirles sobre su temperamento.

Producción

La autora inglesa Mary Norton publicó su primer libro para niños, The Magic Bed-Knob , en 1943. En agosto de 1945, Walt Disney compró los derechos cinematográficos del libro. Norton luego publicó Bonfires and Broomsticks en 1947, y los dos libros infantiles se combinaron en Bed-Knob and Broomstick en 1957. En 1961, Disney estaba en negociaciones por los derechos cinematográficos de Mary Poppins con PL Travers ; una adaptación cinematográfica de Bedknobs and Broomsticks fue sugerida como un proyecto alternativo en caso de que los derechos fueran rechazados. Mientras tanto, Disney instruyó a Robert y Richard Sherman para que comenzaran el desarrollo del proyecto. [6] Algún tiempo después, los hermanos Sherman celebraron una conferencia de historia con el productor Bill Walsh y el guionista Don DaGradi , en la que los Sherman cantaron una versión demo de la canción "Eglantine". Durante la conferencia, Disney se quedó dormido en su silla, un momento que DaGradi inmortalizó más tarde en un sketch. Richard Sherman explicó: "[Disney] podría haber estado cansado ese día..." [7] Cuando Disney compró los derechos de Mary Poppins , el proyecto Bedknobs fue archivado. [6] [8]

En abril de 1966, el proyecto (retitulado The Magic Bedpost ) se puso nuevamente en desarrollo, con los hermanos Sherman e Irwin Kostal listos para reanudar su colaboración musical. [9] Sin embargo, el proyecto fue archivado nuevamente debido a sus similitudes con Mary Poppins (1964). Como el contrato de los hermanos Sherman con los estudios Disney expiraba en 1968, Bill Walsh se puso en contacto con ellos en su oficina para comenzar a trabajar en la película. Luego, Walsh, DaGradi y los hermanos Sherman se reunieron nuevamente para trabajar en la historia durante varios meses. Aunque no había ningún plan para poner la película en producción en ese momento, Walsh prometió a los Sherman que los llamaría de regreso al estudio y terminaría el proyecto. Finalmente lo hizo en noviembre de 1969. [8] A lo largo de 1970 y 1971, los hermanos Sherman reelaboraron sus composiciones musicales para la película. La canción " The Beautiful Briny " fue escrita originalmente para Mary Poppins , para una secuencia en la que Mary envía a los niños Banks a varios lugares exóticos haciendo girar una brújula, pero la secuencia fue eliminada. La canción finalmente se usó en Bedknobs and Broomsticks . [10] [11]

Fundición

Leslie Caron , Lynn Redgrave , Judy Carne y Julie Andrews fueron consideradas para el papel de Eglantine Price. [12] Inicialmente se le ofreció el papel a Andrews, pero dudó, temeroso de ser encasillado. Más tarde, Walsh contactó a Angela Lansbury , quien firmó para el papel en Halloween: 31 de octubre de 1969. Poco después, Andrews, sintiendo que le debía a Disney por su carrera cinematográfica, contactó a Walsh para aceptar el papel solo para enterarse de que Lansbury había sido elegida. [13] [14] Aunque Peter Ustinov fue considerado, [14] Ron Moody fue originalmente programado como Emelius Brown, pero se negó a protagonizar la película a menos que recibiera la facturación principal, lo que el estudio no permitiría. Finalmente fue reemplazado por David Tomlinson . [12]

Los tres hijos de Rawlins (Charlie, Carrie y Paul) fueron interpretados por Ian Weighill, Cindy O'Callaghan y Roy Snart, respectivamente. Weighill había abandonado la escuela y comenzó su carrera como actor en un papel no acreditado como colegial en David Copperfield (1969). Audicionó ante los cazatalentos de Disney para uno de los papeles infantiles en Bedknobs and Broomsticks en Londres, y fue elegido para interpretar a Charlie. Antes de Bedknobs , Snart fue un actor infantil que apareció en numerosos comerciales, y fue elegido para interpretar a Paul por su "aspecto travieso y descarado". Para el papel de Carrie, O'Callaghan había actuado previamente en comerciales de televisión y más tarde hizo su debut teatral en una producción de Peter Pan en el Teatro Scala . Allí, llamó la atención de los cazatalentos de Disney. [15]

Rodaje

El rodaje se llevó a cabo en los estudios Disney en Burbank, California, desde principios de marzo hasta el 10 de junio de 1970. [16] Las escenas costeras con soldados alemanes se rodaron en una playa cercana de California. Las escenas iniciales del pueblo, que muestran el castillo de Corfe y planos generales de la señorita Price (Lansbury) en su motocicleta, fueron creadas utilizando pinturas mate del artista Alan Maley . [17] El rodaje duró cincuenta y siete días, mientras que la animación y los efectos especiales necesitaron cinco meses cada uno para completarse. [18]

Para la secuencia de fútbol de Naboombu, se utilizó el proceso de vapor de sodio , desarrollado por Petro Vlahos en la década de 1960. [19] El animador y director Ward Kimball se desempeñó como director de animación de la secuencia. [20] El animador principal Milt Kahl había diseñado los personajes, pero estaba enojado por las inconsistencias en la animación de los personajes. Esto impulsó a Kimball a enviar un memorando fechado el 17 de septiembre de 1970, para adherirse a la cohesión de la animación al personal de animación. [21] Debido a los fuertes efectos especiales, toda la película tuvo que ser diseñada con anticipación, toma por toma, lo que Lansbury dijo más tarde que resultó en que su actuación fuera "muy predecible". [22]

Liberar

Bedknobs and Broomsticks tenía una duración original de 141 minutos y estaba previsto su estreno en el Radio City Music Hall . Sin embargo, para adaptarse al elaborado espectáculo teatral, la película tuvo que ser recortada a menos de dos horas, y finalmente se eliminaron 23 minutos de la película. Las escenas eliminadas incluían una subtrama menor que involucraba al personaje de Roddy McDowall (que se redujo a un minuto) y tres secuencias musicales completas, tituladas "A Step in the Right Direction", "With a Flair" y "Nobody's Problems". [23] Además, se eliminaron casi tres minutos de la secuencia de "Portobello Road", y también se acortó la canción "Eglantine". [24] [25]

Cuando la película se reestrenó en los cines el 13 de abril de 1979, se eliminaron veinte minutos adicionales de metraje. [25]

Restauración de 1996

Intrigado por la canción de Lansbury, " A Step in the Right Direction " del álbum de la banda sonora original, Scott MacQueen, entonces director de restauración de la biblioteca de Disney, se propuso restaurar la película en conjunción con el 25 aniversario de la película. [14] Se encontró la mayor parte del material eliminado de la película, pero algunos segmentos de "Portobello Road" tuvieron que ser reconstruidos a partir de copias de trabajo con recoloración digital para que coincidieran con la calidad cinematográfica del contenido principal. [25] El metraje de "A Step in the Right Direction" fue irrecuperable, [25] pero la secuencia fue reconstruida para su inclusión como una característica complementaria en los lanzamientos de medios domésticos de la película vinculando la pista de música original con imágenes de producción existentes. La edición incluyó varias canciones recién descubiertas, incluida "Nobody's Problems", interpretada por Lansbury. El número había sido cortado antes del estreno de la película. Lansbury solo había hecho una grabación de demostración, cantando con un piano solo porque las orquestaciones se habrían agregado cuando se musicalizó la película. Cuando se cortó la canción, aún no se habían añadido las orquestaciones; por lo tanto, finalmente se orquestó y se armó cuando se volvió a colocar en la película.

La banda sonora de algunas de las pistas habladas era irrecuperable. Por lo tanto, Lansbury y McDowall volvieron a doblar sus partes, mientras que otros actores hicieron doblajes ADR para aquellos que no estaban disponibles. El actor de voz Jeff Bennett grabó ADR para el Sr. Browne, ya que los problemas de salud impidieron que Tomlinson participara en la grabación. [25]

La versión restaurada de la película se estrenó el 27 de septiembre de 1996 en la Motion Picture Academy of Arts and Sciences en Beverly Hills, California, donde asistieron Lansbury, los hermanos Sherman, Ward Kimball y el artista de efectos especiales Danny Lee . [14] Posteriormente se transmitió en Disney Channel el 9 de agosto de 1998. [25]

Medios domésticos

En 1980, Disney se asoció con Fotomat Corporation en un acuerdo de distribución de prueba, [26] en el que Bedknobs and Broomsticks se lanzó en VHS y LaserDisc el 4 de marzo de 1980. En octubre de 1982, Disney se asoció con RCA para lanzar nueve de sus películas en el formato de videodisco CED , [27] y Bedknobs and Broomsticks se relanzó más tarde ese año. La película se lanzó en VHS el 23 de octubre de 1989. [28] Se lanzó en VHS como una entrega de la Colección de obras maestras de Walt Disney el 28 de octubre de 1994. [29]

La versión restaurada de la película fue lanzada en laserdisc en 1997, luego siguió un lanzamiento posterior en VHS y DVD con esta versión el 20 de marzo de 2001, como parte de la Walt Disney Gold Classic Collection, para conmemorar el 30 aniversario de la película. [30] La reconstrucción además marcó la primera vez que la película fue presentada en sonido estereofónico . Junto con la película, el DVD incluyó un featurette de veinte minutos con los hermanos Sherman, una sesión de grabación con David Tomlinson cantando el final de "Portebello Road", un álbum de recortes que contenía trece páginas de arte conceptual, publicidad y fotogramas de merchandising, y un suplemento de Film Facts sobre la historia de producción de la película. [31]

Una nueva edición llamada Bedknobs and Broomsticks: Enchanted Musical Edition fue lanzada en DVD el 8 de septiembre de 2009. Esta nueva edición de un solo disco conservó la versión restaurada de la película y la mayoría de las características adicionales del lanzamiento en DVD de 2001. [32] La película fue lanzada en edición especial Blu-ray , DVD y Digital HD el 12 de agosto de 2014, en su versión original de 117 minutos, con las escenas eliminadas utilizadas en la versión reconstruida anterior presentadas en una sección separada en el disco Blu-ray.

Recepción

Taquillas

En enero de 1974, la película había recaudado 8,25 millones de dólares en taquilla en Estados Unidos y Canadá, [33] y sus ingresos totales en Estados Unidos ascendieron a 8,5 millones de dólares. [34] El relanzamiento de 1979 aumentó sus ingresos en Norteamérica a 11,4 millones de dólares. [35]

Reacción crítica

Vincent Canby, del New York Times, escribió que la película es una "fantasía de Walt Disney, divertida, alegre y agresivamente amigable, para niños que todavía encuentran encanto en los libros desplegables, los animales de peluche de Steiff y los sueños de volar de forma independiente". Además, destacó la secuencia animada/de acción real de Naboombu como "lo mejor de Disney, remontándose a las primeras Sinfonías tontas ". [36] Variety escribió que "lo que le puede faltar en el encanto de [ Mary Poppins ] lo mide con creces en inventiva. De hecho, es dudoso que los efectos especiales o la animación hayan sido alguna vez mejorados o utilizados con mayor ventaja. Por sí solos son una razón para ver la película", y el crítico elogió la secuencia de Naboombu por contener "no solo puros deleites, sino obras maestras técnicas". [37] Roger Ebert del Chicago Sun-Times le otorgó a la película dos estrellas y media de cuatro, afirmando que, si bien la película tiene la "misma habilidad técnica y pulido profesional" que Mary Poppins , "no tiene mucho corazón, sin embargo, y hacia el final te preguntas por qué el equipo de Poppins pensó que a los niños les gustaría tanto". [38] Gene Siskel del Chicago Tribune le dio a Bedknobs dos estrellas de cuatro, llamando a la película "una mezcolanza de ideas de historias y estilos cinematográficos". Agregó además que la secuencia de acción en vivo/animada fue "un punto brillante en la historia", pero sintió que "la diferencia entre las escenas de caballitos de mar y tropas de asalto es tan grande que probablemente ninguna historia podría lograrlo. Bedknobs lo intenta y falla". [39]

Pauline Kael , en una reseña para The New Yorker , criticó la película y escribió que "no hay lógica en el estilo de la película, y la historia se extiende tanto que agota al espectador antes de que comience esa batalla mágica final". Concluyó su reseña diciendo: "Toda esta producción es una mezcla de magia e ineptitud; la película tiene momentos agradables pero es tan incierta en sí misma como indica el título". [40] Charles Champlin del Los Angeles Times escribió que la película era "bastante agradable e inofensiva. También es larga (casi dos horas) y lenta. Las canciones son superficiales (nada de supercalifragi-lo que sea) y los trucos visuales, por espléndidos que sean, son espasmódicos para que la película realmente se eleve por los aires. Según los estándares que Disney se ha fijado, es un esfuerzo decepcionante". [41]

En el sitio web de agregación de reseñas Rotten Tomatoes , la película tiene una calificación de aprobación del 67% basada en 36 reseñas, con una puntuación promedio de 6.1/10; el "consenso de críticos" del sitio dice: " Bedknobs and Broomsticks a menudo se siente como una pálida imitación de cierto guardián mágico y sus pupilos, pero una cucharada del ingenioso poder estelar de Angela Lansbury ayuda a que la derivación baje". [42] En Metacritic , la película tiene una puntuación de 59 sobre 100 basada en 11 reseñas, lo que indica "críticas mixtas o promedio". [43]

Reconocimientos

En la 44.ª edición de los Premios Óscar , la película fue nominada en cinco categorías: Mejor dirección artística , Mejor diseño de vestuario , Mejor banda sonora: adaptación y banda sonora original , Mejor canción original para la película y Mejores efectos visuales especiales , ganando este último premio. [24]

OtorgarFecha de la ceremoniaCategoríaDestinatario(s)Resultado
Premios Globo de Oro6 de febrero de 1972Mejor Actriz – Película de Comedia o MusicalÁngela LansburyNominado
Premios de la Academia10 de abril de 1972Mejor dirección de arteJohn B. Mansbridge y Peter Ellenshaw (Dirección artística) ; Emile Kuri y Hal Gausman ( Decoración de escenarios)Nominado
Mejor diseño de vestuarioBill ThomasNominado
Mejor banda sonora: Adaptación y banda sonora originalRichard M. Sherman y Robert B. Sherman (banda sonora de la canción) ; Irwin Kostal ( banda sonora de la adaptación)Nominado
Mejor canción original" La era de no creer "

Música y letra de Richard M. Sherman y Robert B. Sherman

Nominado
Mejores efectos visuales especialesAlan Maley , Eustace Lycett y Danny LeeGanado

Música

Pomos de cama y escobas
Álbum de banda sonora de
Liberado1971
EtiquetaWalt Disney
ProductorRichard M. Sherman  · Robert B. Sherman  · Irwin Kostal

La banda sonora de Bedknobs and Broomsticks fue compuesta y adaptada por Irwin Kostal , con todas las canciones escritas por Richard M. Sherman y Robert B. Sherman . Esta fue la tercera colaboración de los Sherman con Kostal, siendo las otras Mary Poppins (1964), Chitty Chitty Bang Bang (1968), Charlotte's Web (1973) y The Magic of Lassie (1978). Buena Vista Records lanzó un álbum de banda sonora en 1971. Si bien la película se lanzó en sonido mono, la banda sonora se grabó en estéreo y el álbum de la banda sonora se lanzó en estéreo. Un álbum de banda sonora ampliado se lanzó en CD el 13 de agosto de 2002.

" The Age of Not Believing " recibió una nominación al Oscar a la mejor canción original . "With a Flair", "Don't Let Me Down" y "Nobody's Problems" solo están presentes en la versión reconstruida de la película. "Solid Citizen" fue reemplazada por el partido de fútbol. Partes de "Fundamental Element" fueron incorporadas a "Don't Let Me Down".

Las canciones incluyen:

No.TítuloArtista(s)Longitud
1."La vieja guardia del hogar"Reginald Owen 
2." La era de no creer "Ángela Lansbury 
3."Con estilo"David Tomlinson 
4."Eglantina"Tomlinson 
5."No me decepciones"Lansbury 
6." Carretera Portobello "Tomlinson 
7." La Bella Salobre "Tomlinson y Lansbury 
8."Locomoción sustitutiva"Tomlinson, Lansbury, Ian Weighill, Cindy O'Callaghan y Roy Snart 
9." Un paso en la dirección correcta "Lansbury 
10."Los problemas de nadie"Lansbury 

Adaptación musical teatral

Existe una adaptación musical teatral de Bedknobs and Broomsticks , que presenta las canciones de la película de los Sherman Brothers , con música y letras adicionales de Neil Bartram , y un libro de Brian Hill . La producción original, que fue dirigida por Candice Edmunds y Jamie Harrison, se estrenó en el Theatre Royal, Newcastle , en agosto de 2021, antes de embarcarse en una gira por el Reino Unido e Irlanda hasta mayo de 2022. [44] Fue producida por Michael Harrison, mediante un acuerdo especial con Disney Theatrical Productions .

Véase también

Referencias

  1. ^ "Bedknobs and Broomsticks". Instituto de Cine Americano . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017. Consultado el 28 de noviembre de 2017 .
  2. ^ "Bedknobs and Broomsticks". Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2017. Consultado el 28 de noviembre de 2017 .
  3. ^ Smith, Cecil (22 de marzo de 1970). «Disney studios: it's a harder a Mickey Mouse operations» (Los estudios Disney: no es una operación al estilo de Mickey Mouse) . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 20 de junio de 2021. Consultado el 17 de julio de 2018 – vía Newspapers.com .
  4. ^ "Bedknobs and Broomsticks, Información de taquilla". Los números . Archivado desde el original el 15 de agosto de 2012. Consultado el 12 de enero de 2012 .
  5. ^ "Gira musical por el Reino Unido de Bedknobs & Broomsticks: entradas para Bedknobs & Broomsticks 2021". British Theatre . 2021-05-10 . Consultado el 2021-06-04 .
  6. ^ desde Koenig 1997, págs. 145-146.
  7. ^ Noyer, Jérémie (21 de septiembre de 2009). «Richard M. Sherman sobre Bedknobs And Broomsticks: ¡un compositor sólido!». Animated Views (Entrevista). Archivado desde el original el 18 de julio de 2018. Consultado el 17 de julio de 2018 .
  8. ^ desde Sherman y Sherman 1998, pág. 162.
  9. ^ "Disney evoca fantasía a lo 'Poppins'; talento repetido en 'Magic Bed'". Variety . 13 de abril de 1966. p. 4 . Consultado el 17 de noviembre de 2022 – vía Internet Archive.
  10. ^ Koenig 1997, pág. 146.
  11. ^ Sherman y Sherman 1998, pág. 166.
  12. ^Ab Maltin, Leonard (2000). Las películas de Disney . Ediciones Disney. Pág. 262. ISBN 978-0786885275.
  13. ^ Stirling, Richard (2009). Julie Andrews: una biografía íntima . St. Martin's Press . pág. 240. ISBN 978-0312564988.
  14. ^ abcd "La mezcla de una película perfecta". D23 . 11 de noviembre de 2009. Archivado desde el original el 14 de abril de 2021 . Consultado el 17 de julio de 2018 .
  15. ^ "3 niños ingleses obtienen una gran oportunidad gracias a Disney". Press & Sun-Bulletin . 25 de marzo de 1972. p. 8. Archivado desde el original el 20 de junio de 2021 . Consultado el 11 de octubre de 2018 – vía Newspapers.com. Icono de acceso abierto
  16. ^ LoBianco, Lorraine. "Bedknobs and Broomsticks". Películas clásicas de Turner . Archivado desde el original el 18 de julio de 2018. Consultado el 17 de julio de 2018 .
  17. ^ Jeffrey (11 de noviembre de 2009). "La mezcla de una película perfecta". D23 . Consultado el 30 de agosto de 2024 .
  18. ^ Warga, Wayne (5 de diciembre de 1971). «Mr. Success, Spelled WACKY, of Disney's Fantasy Factory» (El señor éxito, deletreado como WACKY, de la fábrica de fantasía de Disney) . Los Angeles Times . pág. 32. Archivado desde el original el 18 de julio de 2018. Consultado el 17 de julio de 2018 – vía Newspapers.com.
  19. ^ Foster, Jeff (2014). Manual de pantalla verde: técnicas de producción en el mundo real (2.ª edición). Routledge . Págs. 11-13. ISBN. 978-1138780330.
  20. ^ "Bedknobs and Broomsticks Feature Wonderland". The Daily Herald . 27 de septiembre de 1971. p. TV11. Archivado desde el original el 20 de junio de 2021 . Consultado el 11 de octubre de 2018 – vía Newspapers.com. Icono de acceso abierto
  21. ^ Deja, Andreas (4 de julio de 2012). «Bedknobs & Broomsticks». Deja View . Archivado desde el original el 12 de octubre de 2018. Consultado el 11 de octubre de 2018 – vía Blogger .
  22. ^ Angela Lansbury habla sobre "Bedknobs and Broomsticks" (video) . YouTube . Archivo de la televisión estadounidense . 17 de julio de 2018. El evento ocurre a las 0:54.
  23. ^ Sherman y Sherman 1998, pág. 167.
  24. ^ desde Arnold 2013, pág. 104.
  25. ^ abcdef King, Susan (7 de agosto de 1998). "Revelando un 'Bedknobs' pulido". Los Angeles Times . Archivado desde el original el 20 de junio de 2021 . Consultado el 17 de julio de 2018 .
  26. ^ "Quips: Invita a Mickey a tu casa". Revista Orange Coast . Febrero de 1981. Archivado desde el original el 20 de junio de 2021. Consultado el 28 de agosto de 2018 – a través de Google Books .
  27. ^ "Disney y RCA extienden su pacto". Billboard . Vol. 94, núm. 39. 2 de octubre de 1982. pág. 42. Archivado desde el original el 20 de junio de 2021. Consultado el 11 de octubre de 2018 – a través de Google Books.
  28. ^ Zad, Martie (27 de septiembre de 1989). «'Bambi' se estrena en Video Woods». The Washington Post . Archivado desde el original el 20 de agosto de 2018. Consultado el 17 de julio de 2018 .
  29. ^ "Bedknobs and Broomsticks". Vídeo de Walt Disney . Archivado desde el original el 8 de junio de 2000. Consultado el 17 de julio de 2018 .
  30. ^ "Imaginación para toda la vida: títulos de Disney en todo momento; Walt Disney Home Video estrena la colección Gold Classic; una obra maestra animada cada mes en 2000" (Comunicado de prensa). Burbank, California. Business Wire . 6 de enero de 2000. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2018. Consultado el 17 de julio de 2018 a través de TheFreeLibrary.
  31. ^ Cedeno, Kevin. "Reseña del DVD de la edición del 30.º aniversario de Bedknobs and Broomsticks". UltimateDisney.com . Archivado desde el original el 4 de junio de 2011. Consultado el 17 de julio de 2018 .
  32. ^ "Reseña del DVD de Bedknobs and Broomsticks: Enchanted Musical Edition". DVDizzy.com . Archivado desde el original el 2013-09-16 . Consultado el 2013-09-14 .
  33. ^ "Grandes alquileres de 1973". Variety . 9 de enero de 1974. pág. 19.
  34. ^ "Campeones de alquiler de películas de todos los tiempos". Variety . 7 de enero de 1976. pág. 44.
  35. ^ "Campeones de alquiler de películas de todos los tiempos". Variety . 14 de enero de 1981. pág. 54.
  36. ^ Canby, Vincent (12 de noviembre de 1971). «Angela Lansbury en 'Bedknobs and Broomsticks'». The New York Times . pág. 54. Archivado desde el original el 18 de julio de 2018 . Consultado el 17 de julio de 2018 .
  37. ^ "Reseñas de películas: Bedknobs and Broomsticks". Variety . 13 de octubre de 1971. p. 16. Archivado desde el original el 18 de julio de 2018 . Consultado el 17 de julio de 2018 .
  38. ^ Ebert, Roger (24 de noviembre de 1971). «Bedknobs and Broomsticks». Chicago Sun-Times . Archivado desde el original el 18 de julio de 2018. Consultado el 17 de julio de 2018 a través de RogerEbert.com .
  39. ^ Siskel, Gene (24 de noviembre de 1971). "Knobs and Sticks Archivado el 20 de junio de 2021 en Wayback Machine ". Chicago Tribune . Sección 2, pág. 5 – vía Newspapers.com .Icono de acceso abierto
  40. ^ Kael, Pauline (11 de diciembre de 1971). "El cine actual". The New Yorker . págs. 138-139.
  41. ^ Champlin, Charles (19 de noviembre de 1971). "Mary Poppins en una escoba" Archivado el 20 de junio de 2021 en Wayback Machine . Los Angeles Times . Parte IV, pág. 2 – vía Newspapers.com.Icono de acceso abierto
  42. ^ "Bedknobs and Broomsticks (1971)". Tomates Podridos . Archivado desde el original el 27 de octubre de 2020 . Consultado el 15 de septiembre de 2020 .
  43. ^ "Bedknobs and Broomsticks". Metacritic . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2020. Consultado el 18 de noviembre de 2020 .
  44. ^ "Gira musical por el Reino Unido de Bedknobs & Broomsticks: entradas para Bedknobs & Broomsticks 2021". British Theatre . 2021-05-10 . Consultado el 2024-04-09 .

Bibliografía

  • Arnold, Mark (31 de octubre de 2013). Frozen in Ice: The Story of Walt Disney Productions, 1966–1985 [Congelado en el hielo: la historia de las producciones de Walt Disney, 1966–1985] . BearManor Media. ISBN 978-1593937515.
  • Koenig, David (1997). Ratón bajo el cristal: secretos de la animación y los parques temáticos de Disney . Bonaventure Press. ISBN 978-0964060517.
  • Sherman, Robert; Sherman, Richard (1998). El tiempo de Walt: desde antes hasta más allá . Camphor Tree Publishers. ISBN 978-0964605930.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Pomos_de_cama_y_escobas&oldid=1250264363"