Etnónimo

Nombre de un grupo étnico

Un etnónimo (del griego antiguo ἔθνος ( éthnos )  'nación' y ὄνομα ( ónoma )  'nombre') es un nombre aplicado a un determinado grupo étnico . Los etnónimos pueden dividirse en dos categorías: exónimos (cuyo nombre del grupo étnico ha sido creado por otro grupo de personas) y autónimos, o endónimos (cuyo nombre es creado y utilizado por el propio grupo étnico).

Por ejemplo, el grupo étnico dominante de Alemania son los alemanes. El etnónimo Germans es un exónimo derivado del latín que se utiliza en el idioma inglés, pero los alemanes se llaman a sí mismos Deutsche , un endónimo. El pueblo alemán se identifica con una variedad de exónimos en toda Europa, como Allemands ( francés ), tedeschi ( italiano ), tyskar ( sueco ) y Niemcy ( polaco ).

Como subcampo de la antroponimia , el estudio de los etnónimos se denomina etnonimia o etnonímica.

Los etnónimos no deben confundirse con los gentilicios , que designan a todas las personas de un territorio geográfico, independientemente de las divisiones étnicas o lingüísticas dentro de su población. [1]

Variaciones

Numerosos etnónimos pueden aplicarse al mismo grupo étnico o racial, con distintos niveles de reconocimiento, aceptación y uso. La Biblioteca Estatal de Australia del Sur contempló esta cuestión al considerar los encabezamientos de la Biblioteca del Congreso para la literatura relacionada con los pueblos aborígenes y de las islas del Estrecho de Torres . Se consideraron unos 20 etnónimos diferentes como posibles encabezamientos de la Biblioteca del Congreso, pero se recomendó que solo se utilizara una fracción de ellos para fines de catalogación. [2]

Cambiar con el tiempo

Los etnónimos pueden cambiar de carácter con el tiempo; si bien en un principio eran socialmente aceptables, pueden llegar a considerarse ofensivos . Por ejemplo, el término gitano se ha utilizado para referirse a los romaníes . Otros ejemplos incluyen vándalo , bosquimano , bárbaro y filisteo .

Los etnónimos aplicados a los afroamericanos han demostrado una mayor evolución; términos más antiguos como "de color" tenían connotaciones negativas y han sido reemplazados por equivalentes modernos como "negro" o "afroamericano" . [ cita requerida ] Otros etnónimos como "negro" tienen un estatus diferente. El término fue considerado aceptable en su uso por activistas como Martin Luther King Jr. en la década de 1960, [3] pero otros activistas adoptaron una perspectiva diferente. Al comentar un discurso de 1960 de Elijah Muhammad , se afirmó que "para los musulmanes, términos como "negro" y "de color" son etiquetas creadas por los blancos para negar la grandeza pasada de la raza negra". [4]

Cuatro décadas después, sigue existiendo una diferencia de opinión similar. En 2006, un comentarista sugirió que el término “negro” está pasado de moda o resulta ofensivo en muchos sectores; de manera similar, la palabra “de color” todavía aparece en el nombre de la NAACP (Asociación Nacional para el Progreso de las Personas de Color).

En tales contextos, los etnónimos son susceptibles al fenómeno de la cinta de correr de los eufemismos . [5]

Morfología y tipología

En inglés, los etnónimos se formulan generalmente mediante sufijación; la mayoría de los etnónimos para topónimos que terminan en -a se forman añadiendo -n : Bulgaria, búlgaro ; Estonia, estonio . En inglés, en muchos casos, el nombre de la lengua dominante de un grupo es idéntico a su etnónimo en inglés; los franceses hablan francés, los alemanes hablan alemán. Esto a veces se generaliza erróneamente; puede suponerse que la gente de la India habla "indio", [6] a pesar de que no hay ninguna lengua en la India que se llame con ese nombre.

En general, cualquier grupo de personas puede tener numerosos etnónimos, asociados con la afiliación política a un estado o provincia, con un punto de referencia geográfico, con el idioma u otra característica distintiva. Etnónimo puede ser una palabra compuesta relacionada con el origen o el uso.

Un politoetnónimo indica que el nombre se originó a partir de la afiliación política, como cuando el término polisémico "austriacos" a veces se usa más específicamente para los habitantes nativos de habla alemana de Austria , que tienen sus propios endónimos.

Un topoetnónimo se refiere al etnónimo derivado de un topónimo (nombre de una localidad geográfica, topónimo), como cuando el término polisémico montenegrinos , que originalmente se utilizó para los habitantes del área geográfica de la Montaña Negra ( Montenegro ), adquirió un uso etnónico adicional, designando a los montenegrinos étnicos modernos , que tienen sus propios endónimos distintivos. Los geógrafos clásicos utilizaron con frecuencia topoetnónimos (etnónimos formados a partir de topónimos) como sustituto de etnónimos en descripciones generales, o de endónimos desconocidos.

La terminología compuesta se utiliza ampliamente en la literatura profesional para discriminar la semántica de los términos.

En los estudios onomásticos , existen varios términos relacionados con los etnónimos, como el término etnotopónimo , que designa un topónimo específico (nombre de lugar) que se forma a partir de un etnónimo. Muchos nombres de regiones y países son etnotopónimos . [7]

Véase también

Referencias

  1. ^ Roberts 2017, págs. 205–220.
  2. ^ Mesa redonda aborigen (1995): LCSH para la gente de ATSI. Archivado el 21 de marzo de 2011 en Wayback Machine.
  3. ^ King, Martin Luther Jr.; Holloran, Peter; Luker, Ralph E.; Penny A. Russell (1 de enero de 2005). Los documentos de Martin Luther King, Jr.: el umbral de una nueva década, enero de 1959 – diciembre de 1960. University of California Press. pág. 40. ISBN 978-0-520-24239-5. Recuperado el 29 de julio de 2013 .
  4. ^ Mensaje desde el desierto de Norteamérica. Artículo de Journal for MultiMedia History.
  5. ^ "El juego del nombre" (PDF) . Baltimore Sun. 3 de abril de 1994. Archivado desde el original (PDF) el 15 de mayo de 2011. Consultado el 19 de enero de 2011 .
  6. ^ Bourne, Jill; Pollard, Andrew (26 de septiembre de 2002). Enseñanza y aprendizaje en la escuela primaria. Taylor & Francis. pág. 34. ISBN 978-0-203-42511-4. Recuperado el 29 de julio de 2013 .
  7. ^ Habitación 1996, pág. 39.

Fuentes

  • Coates, Richard (2021). “Algunas reflexiones sobre el estatus teórico de los etnónimos y gentilicios”. Onomastica . 65 (2): 5–19.
  • Roberts, Michael (2017). "La semántica de los gentilicios en inglés". La semántica de los sustantivos. Oxford: Oxford University Press. pp. 205–220. ISBN 978-0-19-873672-1.
  • Room, Adrian (1996). Una guía alfabética para el lenguaje de los estudios de nombres. Lanham y Londres: The Scarecrow Press. ISBN 9780810831698.
  • Tuite, Kevin (1995). "La declinación de los etnónimos en inglés". Actas de la Berkeley Linguistics Society . 21 : 491–502. doi : 10.3765/bls.v21i1.1420 .
  • Medios relacionados con Etnónimos en Wikimedia Commons
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ethnonym&oldid=1242685781"