América la bella

Canción patriótica americana

América la bella

Canción patriótica de los Estados Unidos
También conocido como"Pikes Peak" (letra)
"Materna" (música)
LíricaCatalina Lee Bates , 1895
MúsicaSamuel A. Ward , 1883
Publicado1910 por Oliver Ditson & Co.
Muestra de audio
"America the Beautiful" interpretada por la Banda de la Marina de los Estados Unidos

" America the Beautiful " es una canción patriótica estadounidense. La letra fue escrita por Katharine Lee Bates y la música fue compuesta por el organista y director del coro de la iglesia Grace Episcopal Church, Samuel A. Ward, en Newark, Nueva Jersey. [1] Los dos nunca se conocieron. [2]

Bates escribió las palabras como un poema, originalmente titulado " Pikes Peak ". Se publicó por primera vez en la edición del 4 de julio de 1895 de la revista de la iglesia, The Congregationalist . En ese momento, el poema se titulaba "América".

Ward había compuesto inicialmente la melodía de la canción en 1882 para acompañar la letra de "Materna", base del himno " Oh Madre querida, Jerusalén ", aunque el himno no se publicó por primera vez hasta 1892. [3] La combinación de la melodía de Ward y el poema de Bates se tituló por primera vez "America the Beautiful" en 1910. La canción es una de las más populares de las muchas canciones patrióticas estadounidenses. [4]

Historia

Placa conmemorativa en la cima de Pikes Peak en julio de 1999

En 1893, a la edad de 33 años, Bates, profesora de inglés en el Wellesley College , había hecho un viaje en tren a Colorado Springs , Colorado, para enseñar en el Colorado College . [5] Varias de las vistas de su viaje la inspiraron y encontraron su camino en su poema, incluida la Exposición Colombina Mundial en Chicago , la "Ciudad Blanca" con su promesa de futuro contenida dentro de sus relucientes edificios blancos; [6] los campos de trigo del corazón de América del Norte , Kansas , por donde viajaba su tren el 16 de julio; y la majestuosa vista de las Grandes Llanuras desde lo alto de Pikes Peak . [7] [8]

En la cima de esa montaña, las palabras del poema comenzaron a surgir en su mente y las escribió al regresar a su habitación de hotel en el Antlers Hotel original . El poema se publicó inicialmente dos años después en The Congregationalist para conmemorar el 4 de julio . Rápidamente captó la atención del público. Se publicó una versión modificada en 1904. [9] [10]

Marcador histórico en la Iglesia Grace en Newark , donde Samuel Ward trabajó como organista y escribió y perfeccionó la melodía "Materna" que se utiliza en "America the Beautiful"

La primera melodía conocida escrita para la canción fue enviada por Silas Pratt cuando el poema fue publicado en The Congregationalist . Para 1900, se habían escrito al menos 75 melodías diferentes. [11] Una melodía de himno compuesta en 1882 por Samuel A. Ward , el organista y director del coro de Grace Church, Newark , fue generalmente considerada la mejor música ya en 1910 y sigue siendo la melodía popular hoy en día. Así como Bates se había inspirado para escribir su poema, Ward también se inspiró. La melodía se le ocurrió mientras estaba en un viaje en ferry desde Coney Island de regreso a su casa en la ciudad de Nueva York después de un tranquilo día de verano y la escribió de inmediato. Compuso la melodía para el antiguo himno "O Mother Dear, Jerusalem", retituló la obra "Materna". La música de Ward combinada con el poema de Bates se publicaron juntos por primera vez en 1910 y se titulaban "America the Beautiful". [12]

Ward murió en 1903, sin saber la importancia nacional que alcanzaría su música. La popularidad de la canción ya estaba consolidada cuando Bates murió en 1929. [11] Está incluida en los cancioneros de muchas congregaciones religiosas de los Estados Unidos. [13]

En varias ocasiones durante los más de cien años que han transcurrido desde que se escribió la canción, particularmente durante la administración de John F. Kennedy , ha habido esfuerzos para darle a "America the Beautiful" estatus legal ya sea como himno nacional o como himno nacional igual a, o en lugar de, " The Star-Spangled Banner ", pero hasta ahora esto no ha tenido éxito. Los defensores prefieren "America the Beautiful" por varias razones, diciendo que es más fácil de cantar, más melódica y más adaptable a nuevas orquestaciones mientras sigue siendo tan fácilmente reconocible como "The Star-Spangled Banner". Algunos prefieren "America the Beautiful" sobre "The Star-Spangled Banner" debido a las imágenes orientadas a la guerra de esta última, mientras que otros se oponen al apoyo implícito a la esclavitud y al racismo en su tercer verso; otros prefieren "The Star-Spangled Banner" debido a sus temas de guerra. Aunque esa dicotomía nacional ha obstaculizado cualquier esfuerzo por cambiar la tradición del himno nacional, "America the Beautiful" sigue siendo muy estimada por un gran número de estadounidenses, e incluso se la consideraba antes de 1931 como candidata a convertirse en el himno nacional de los Estados Unidos. [14]

Lírica

América. Un poema para el 4 de julio.

1893 poema (original) [15]

¡Oh, hermosa por los espaciosos cielos,
Por las olas ambarinas del grano,
Por las majestuosas montañas purpúreas
Sobre la llanura esmaltada!
¡América, América! ¡
Dios derramó Su gracia sobre ti,
Hasta que las almas se vuelvan hermosas como la tierra y el aire
Y el mar de corazón musical!

¡Oh, hermosa por los pies de los peregrinos
Cuyo estrés severo y apasionado
Una vía por la libertad Lanzaba
a través del desierto!
¡América, América! ¡
Dios derramó Su gracia sobre ti
Hasta que los caminos sean forjados a través de los páramos del pensamiento
Por el pie y la rodilla del peregrino! ¡

Oh, hermosa por el cuento de gloria
De la lucha liberadora,
Cuando una o dos veces, para el beneficio del hombre, ¡
Los hombres prodigaron vidas preciosas!
¡América, América!
¡Dios derramó Su gracia sobre ti
Hasta que la ganancia egoísta ya no manche,
El estandarte de los libres!

¡Oh, hermosa por el sueño patriota
Que ve más allá de los años
Tus ciudades de alabastro brillan
Sin ser opacadas por las lágrimas humanas!
¡América, América!
¡Dios derramó Su gracia sobre ti
Hasta que hombres más nobles mantengan una vez más
Tu jubileo más blanco!

Versión de 1904 [16]
 
¡Oh, hermosa por los espaciosos cielos,
por las olas ambarinas del grano,
por las majestuosas montañas purpúreas
sobre la llanura fructífera!

¡Oh, hermosa por los pies de los peregrinos
cuyo severo y apasionado esfuerzo
marcaba una vía de libertad
a través del desierto!
¡América! ¡América!
Dios repare cada defecto tuyo,
confirme tu alma en el autocontrol,
tu libertad en la ley.

¡Oh, hermosa por la historia de gloria
de la lucha liberadora,
cuando valientemente, por el bien del hombre,
los hombres prodigaron vidas preciosas.
¡América! ¡América!
Que Dios refine tu oro
hasta que todo éxito sea nobleza
y toda ganancia divina.

¡Oh, hermosa por el sueño patriota
que ve más allá de los años,
tus ciudades de alabastro brillan
sin que las lágrimas humanas las empañen!
¡América! ¡América!
Dios derramó su gracia sobre ti
y coronó tu bien con la hermandad
de mar a mar resplandeciente.

Versión de 1911 [17]
 
¡Oh, hermosa por los espaciosos cielos,
Por las olas ambarinas del grano,
Por las majestuosas montañas purpúreas
Sobre la llanura fructífera!
¡América! ¡América!
¡Dios derramó Su gracia sobre ti
Y coronó tu bien con hermandad
De mar a mar brillante!

¡Oh, hermosa por los pies de los peregrinos,
Cuyo estrés severo y apasionado
Una vía para la libertad trazó
A través del desierto!
¡América! ¡América!
¡Dios enmiende cada uno de tus defectos,
Confirme tu alma en el autocontrol,
Tu libertad en la ley!

¡Oh, hermosa por los héroes probados
En la lucha liberadora,
Que más que a sí mismos amaron a su país
Y la misericordia más que la vida!
¡América! ¡América!
¡Que Dios refine tu oro,
Hasta que todo éxito sea nobleza,
Y cada ganancia divina!

¡Oh, hermosa por el sueño patriota
Que ve más allá de los años
Tus ciudades de alabastro brillan
Sin ser empañadas por lágrimas humanas!
¡América! ¡América! ¡
Dios derramó Su gracia sobre ti
Y coronó tu bien con hermandad
De mar a mar brillante!

Actuaciones notables

Katharine Lee Bates, alrededor de 1880-1890

Elvis Presley la interpretó muchas veces en conciertos a partir de 1976.

Bing Crosby incluyó la canción en un popurrí en su álbum 101 Gang Songs (1961).

Frank Sinatra grabó la canción con Nelson Riddle durante las sesiones de The Concert Sinatra en febrero de 1963, para un lanzamiento proyectado de 45 sencillos. Sin embargo, el 45 no se lanzó comercialmente, pero la canción se agregó más tarde como una pista adicional al lanzamiento en CD mejorado de 2012 de The Concert Sinatra .

En 1976, mientras Estados Unidos celebraba su bicentenario, una versión conmovedora popularizada por Ray Charles alcanzó el puesto número 98 en la lista de R&B de Estados Unidos. [18] [a] Su versión se tocaba tradicionalmente en la víspera de Año Nuevo en Times Square después de la caída de la bola. Charles interpretó la canción en el Super Bowl XXXV en enero de 2001.

Tres versiones diferentes de la canción han entrado en las listas de Hot Country Songs . La primera fue de Charlie Rich , que llegó al puesto número 22 en 1976. [19] Una segunda, de Mickey Newbury , alcanzó el puesto número 82 en 1980. [20] Aretha Franklin realizó una interpretación ante una audiencia indiscutible de 93.173 personas para abrir WrestleMania III , una actuación que el metacrítico RJ City llamó "una versión encantadora". [21] Una versión estelar de «America the Beautiful» interpretada por los cantantes country Trace Adkins , Sherrié Austin , Billy Dean , Vince Gill , Carolyn Dawn Johnson , Toby Keith , Brenda Lee , Lonestar , Lyle Lovett , Lila McCann , Lorrie Morgan , Jamie O'Neal , The Oak Ridge Boys , Collin Raye , Kenny Rogers , Keith Urban y Phil Vassar alcanzó el puesto número 58 en julio de 2001. La canción volvió a entrar en la lista después de los ataques del 11 de septiembre . [22]

Barbra Streisand lanzó un video musical oficial durante el especial de Norman Lear en 1982. [23]

Durante su ascenso al estrellato, la cantante de R&B Mariah Carey cantó la canción en las Finales de la NBA de 1990 .

Whitney Houston también grabó la canción, versionando la emotiva versión reorganizada de Ray Charles como lado B de su interpretación de 1991 de " The Star Spangled Banner ".

La canción se ha interpretado como parte de las ceremonias previas a la carrera de Indianápolis 500 desde 1991.

El cantautor estadounidense Martin Sexton grabó una versión con tintes gospel en su LP "Black Sheep", lanzado en 1996.

La popularidad de la canción aumentó enormemente en las décadas posteriores al 11 de septiembre; en algunos eventos deportivos se cantaba además del tradicional canto del himno nacional. Durante la primera grabación del Late Show with David Letterman después de los ataques, el periodista de la CBS Dan Rather lloró brevemente mientras citaba la cuarta estrofa. [24]

El himno ha aparecido en la previa de varios Super Bowls , el juego de campeonato de cada temporada de la NFL . Se canta junto con el "Star-Spangled Banner" y, más recientemente, el himno " Lift Every Voice and Sing ", comúnmente conocido como el "himno nacional negro". Para el Super Bowl XLVIII , The Coca-Cola Company transmitió una versión multilingüe de la canción, cantada en varios idiomas diferentes. El comercial recibió algunas críticas en sitios de redes sociales, como Twitter y Facebook, y de algunos conservadores, como Glenn Beck . [25] [26] [27] A pesar de las controversias, Coca-Cola luego reutilizó el anuncio del Super Bowl durante el Super Bowl LI , las ceremonias de apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2014 y los Juegos Olímpicos de Verano de 2016 y para días festivos patrióticos. [28] [29] Entre los artistas destacados del Super Bowl se encuentran Ray Charles , Alicia Keys , John Legend , Faith Hill , Mary J. Blige con Marc Anthony , Blake Shelton con Miranda Lambert , Queen Latifah , Leslie Odom Jr. y Babyface . Post Malone interpretó la canción en el juego más reciente, el Super Bowl LVIII , en 2024. [30]

La canción, interpretada por 5 Alarm Music, aparece ampliamente en la franquicia de acción y terror distópico The Purge, tanto en avances como en películas. [31]

En 2016, el grupo femenino estadounidense de cinco integrantes Fifth Harmony realizó una interpretación para honrar al equipo nacional de fútbol femenino de los Estados Unidos por derrotar a Japón 5-2 en la final [32] para ganar la Copa Mundial Femenina de la FIFA 2015 [33] en julio pasado en el BC Place en Vancouver , Columbia Británica , Canadá [34] ante una audiencia indiscutible de 101,763 en el AT&T Stadium para abrir WrestleMania 32 [35] en Dallas , Texas . [36] [37]

En 2017, Jackie Evancho lanzó Together We Stand , un disco que contiene tres canciones patrióticas, incluida "America the Beautiful". [38] La canción se ubicó en el puesto número 4 en la lista de ventas de canciones digitales clásicas de Billboard . [39]

Greg Jong interpretó una versión abreviada con la letra de 1911 para la banda sonora del videojuego Wasteland 3 de 2020 y se reproduce durante los encuentros hostiles finales en la sección de Denver.

En 2021, Jennifer Lopez interpretó la canción en la toma de posesión de Joe Biden , como la segunda mitad de un popurrí con « This Land Is Your Land » de Woody Guthrie . [40]

En 2023, Cécile McLorin Salvant interpretó la canción en la final femenina del US Open . En su interpretación, Salvant saltó notablemente a la letra de la segunda mitad del segundo verso mientras cantaba el primer verso (reemplazando "Dios derramó su gracia sobre ti..." por "Dios remendará cada defecto...", etc.). El crítico de jazz Nate Chinen escribió al día siguiente de la actuación: "¿Qué significa para una cantante como Salvant habitar una plataforma como el US Open e implorar a Dios que repare cada defecto de Estados Unidos? ¿Qué significa, en el Año de Nuestro Señor 2023, que una cantante como Salvant inste a la nación a confirmar su alma en el autocontrol y encontrar la libertad en la ley? No voy a explicarlo, pero significa mucho".

En 2024, Christopher Macchio cantó la canción para cerrar la convención nacional del Partido Republicano de 2024 en Milwaukee, Wisconsin.

Modismos

"From sea to shiny sea" (De mar a mar resplandeciente), originalmente utilizada en las cartas de algunas de las colonias inglesas en América del Norte , es un modismo estadounidense que significa "del océano Atlántico al océano Pacífico " (o viceversa). Otras canciones que han utilizado esta frase incluyen la canción patriótica estadounidense " God Bless the USA " y "Elbow Room" de Schoolhouse Rock . La frase y la canción también son el homónimo de Shining Sea Bikeway , un carril bici en la ciudad natal de Bates, Falmouth, Massachusetts . La frase es similar a la frase latina " A Mari Usque Ad Mare " ("De mar a mar"), que es el lema oficial de Canadá . [41]

"Majestades de las montañas purpúreas" hace referencia al tono del pico Pikes en Colorado Springs, Colorado , que inspiró a Bates a escribir el poema. [42] El modismo inspiró a los Colorado Rockies a tener el púrpura como uno de los colores de su equipo. [43]

En 2003, Tori Amos se apropió de la frase "for amber waves of grain" para crear una personificación para su canción "Amber Waves". Amos imagina a Amber Waves como una bailarina exótica, como el personaje del mismo nombre interpretado por Julianne Moore en Boogie Nights .

Libros

Videos externos
icono de videoCharla con Sherr sobre America the Beautiful, 27 de noviembre de 2001, C-SPAN

El libro de Lynn Sherr de 2001 America the Beautiful: The Stirring True Story Behind Our Nation's Favorite Song analiza en profundidad los orígenes de la canción y los antecedentes de sus autores. El libro señala que el poema tiene la misma métrica que el de " Auld Lang Syne "; las canciones se pueden cantar indistintamente. Además, Sherr analiza la evolución de la letra, por ejemplo, los cambios en el tercer verso original escrito por Bates. [16]

Melinda M. Ponder, en su biografía de 2017 Katharine Lee Bates: From Sea to Shining Sea , [8] se basa en gran medida en los diarios y cartas de Bates para rastrear la historia del poema y su lugar en la cultura estadounidense.

Véase también

Notas explicativas

  1. ^ La grabación de esta canción realizada por Ray Charles en 1972 fue incluida en el Salón de la Fama de los Grammy en 2005.

Referencias

  1. ^ «'America the Beautiful' comenzó en Newark | Di Ionno». 17 de marzo de 2016. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2016 . Consultado el 18 de septiembre de 2016 .
  2. ^ Andy Pease, " 'America the Beautiful' de Katharine Lee Bates y Samuel Augustus Ward, arr. Carmen Dragon" Archivado el 22 de febrero de 2018 en Wayback Machine , Wind Band Literature, 1 de julio de 2014; consultado el 17 de agosto de 2019.
  3. ^ McKim, Linda Jo (1993). The Presbyterian Hymnal Companion [Compañero de himnos presbiterianos]. Louisville, Kentucky: John Knox Press. pág. 379. ISBN 978-0664251802. Recuperado el 22 de junio de 2012 .(McKim señala que Ward una vez mencionó en una postal que el himno había sido compuesto en 1882, sin embargo).
  4. ^ "Materna (O Mother Dear, Jerusalem) / Samuel Augustus Ward [himnario]: Descripción completa del material impreso: Performing Arts Encyclopedia, Biblioteca del Congreso". Lcweb2.loc.gov. 30 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 5 de junio de 2011 . Consultado el 20 de agosto de 2011 .
  5. ^ Cooney, Beth (9 de noviembre de 2001). "A Stirring Story Behind 'America the Beautiful'". Los Angeles Times . ISSN  0458-3035. Archivado desde el original el 25 de enero de 2017 . Consultado el 21 de agosto de 2017 .
  6. ^ "Nº 1238: Exposición de 1893". www.uh.edu . Archivado desde el original el 18 de enero de 2017. Consultado el 21 de agosto de 2017 .
  7. ^ "América la bella". Biblioteca del Congreso . Archivado desde el original el 5 de julio de 2017. Consultado el 21 de agosto de 2017 .
  8. ^ ab Ponder, Melinda M. (2017). Katharine Lee Bates: De mar a mar resplandeciente . Chicago, IL: Windy City Publishers. ISBN 9781941478479.
  9. ^ "América la bella". Biblioteca del Congreso . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2018. Consultado el 8 de octubre de 2021 .
  10. ^ Baxter, Sylvester (31 de octubre de 1918). "América la bella". Revista de educación . 88 (16 (2202)): 428–429. doi :10.1177/002205741808801607. JSTOR  42767143. S2CID  220810886.
  11. ^ por Ace Collins (30 de agosto de 2009). Historias detrás de los himnos que inspiran a Estados Unidos: canciones que unen a nuestra nación. Zondervan. ISBN 978-0-310-86685-5. Archivado desde el original el 8 de mayo de 2018.
  12. ^ Collins, Ace (2003). Canciones cantadas en rojo, blanco y azul: las historias detrás de las canciones patrióticas más queridas de Estados Unidos. Harper. pág. 19. ISBN 978-0-06-051304-7.
  13. ^ "América la hermosa". Hymnary.org . Consultado el 16 de septiembre de 2019 .
  14. ^ Estrella, Espie (2 de septiembre de 2018). "¿Quién escribió "America the Beautiful"? La historia del himno nacional no oficial de Estados Unidos". thoughtco.com . ThoughtCo. Archivado del original el 14 de noviembre de 2018 . Consultado el 14 de noviembre de 2018 . Muchos consideran que "America the Beautiful" es el himno nacional no oficial de los Estados Unidos. De hecho, fue una de las canciones que se consideraron como himno nacional de los Estados Unidos antes de que se eligiera oficialmente "Star Spangled Banner". La canción se toca a menudo durante ceremonias formales o en la inauguración de eventos importantes... Muchos artistas han grabado sus propias interpretaciones de esta canción patriótica, incluidos Elvis Presley y Mariah Carey. En septiembre de 1972, Ray Charles apareció en The Dick Cavett Show cantando su versión de "America the Beautiful".
  15. ^ Bates, Katherine Lee (1897). "América. Un poema para el 4 de julio". The American Kitchen Magazine . 7 : 151 . Consultado el 13 de mayo de 2016 .
  16. ^ ab Sherr, Lynn (2001). América la bella: la conmovedora historia real detrás de la canción favorita de nuestra nación. Nueva York: PublicAffairs. pág. 78. ISBN 978-1-58648-085-1. Recuperado el 6 de junio de 2013 .
  17. ^ Bates, Katharine Lee (1911). América la bella y otros poemas. Nueva York: Thomas Y. Crowell Company. págs. 3-4 – vía archive.org.
  18. ^ "Historia de las listas de éxitos de Ray Charles: canciones de R&B/Hip-Hop". Billboard . Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2021 . Consultado el 4 de febrero de 2019 .
  19. ^ Whitburn, Joel (2008). Hot Country Songs 1944 to 2008 [Canciones de música country de 1944 a 2008] . Record Research, Inc., pág. 350. ISBN 978-0-89820-177-2.
  20. ^ Whitburn, pág. 297
  21. ^ rj, city (13 de marzo de 2020). «Wrestlemania 1-5 | Reseña del Himno Nacional». YouTube . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2022 . Consultado el 6 de marzo de 2022 .
  22. ^ Whitburn, pág. 24
  23. ^ Barbra Streisand "America the Beautiful", 25 de julio de 2018, archivado del original el 23 de enero de 2023 , consultado el 18 de enero de 2023
  24. ^ Zacharek, Stephanie (18 de septiembre de 2001). "Las lágrimas de Dan Rather; los periodistas no lloran ante las cámaras. Eso fue antes de la semana pasada". Salon.com . Archivado desde el original el 22 de mayo de 2009.
  25. ^ "El anuncio de Coca Cola para el Super Bowl enfurece a los conservadores". NY Daily News . Archivado desde el original el 16 de mayo de 2016 . Consultado el 5 de mayo de 2016 .
  26. ^ "Anuncio publicitario de Coca-Cola para el Super Bowl: ¿Puedes creer esta reacción?". USA Today . Archivado desde el original el 23 de abril de 2016. Consultado el 6 de mayo de 2016 .
  27. ^ Poniewozik, James (2 de febrero de 2014). "El anuncio de Coca-Cola para el Super Bowl 'It's Beautiful' muestra a algunos estadounidenses feos". Time . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2014.
  28. ^ "Anuncio publicitario 'It's Beautiful'". Centro de prensa de Coca-Cola Company . 5 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2016.
  29. ^ "Coca-Cola lanzó un anuncio en el Super Bowl sobre diversidad e inclusión y la gente está enojada". SB Nation . 5 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2017 . Consultado el 6 de febrero de 2017 .
  30. ^ Chinen, Nate (10 de septiembre de 2023). "Two Queens in Flushing". The Gig . Archivado desde el original el 12 de octubre de 2023. Consultado el 11 de febrero de 2024 .
  31. ^ "TRAILER DE THE FIRST PURGE". Cavendish Music . 26 de julio de 2018. Consultado el 11 de julio de 2024 .
  32. ^ «Copa Mundial Femenina de la FIFA Canadá 2015™: Estados Unidos-Japón». www.fifa.com . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2022 . Consultado el 21 de mayo de 2022 .
  33. ^ "Copa Mundial Femenina de la FIFA Canadá 2015™". www.fifa.com . Archivado desde el original el 21 de mayo de 2022 . Consultado el 21 de mayo de 2022 .
  34. ^ Final de la Copa Mundial Femenina de 2015: Estados Unidos 5–2 Japón, 5 de julio de 2015, archivado del original el 21 de mayo de 2022 , consultado el 21 de mayo de 2022
  35. ^ «Resultados de WrestleMania 32: Roman Reigns destrona a El Rey de Reyes». WWE . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 21 de mayo de 2022 .
  36. ^ "La sensación del pop Fifth Harmony actuará en WrestleMania". corporate.wwe.com . Archivado desde el original el 17 de abril de 2020 . Consultado el 21 de mayo de 2022 .
  37. ^ Fifth Harmony canta 'America the Beautiful': WrestleMania 32, 3 de abril de 2016, 3 de abril de 2016, archivado del original el 21 de mayo de 2022 , consultado el 21 de mayo de 2022
  38. ^ "Mira a Jackie Evancho ensayando para su concierto inaugural presidencial". Billboard . 20 de enero de 2017. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2021 . Consultado el 19 de octubre de 2021 .
  39. ^ "Resultados de la búsqueda: Jackie Evancho". Billboardbiz . Consultado el 1 de febrero de 2017 .
  40. ^ Archivado en Ghostarchive y Wayback Machine: "Jennifer Lopez – 'This Land Is Your Land' y 'America, The Beautiful' – Inauguration 2021 Performance". YouTube . 20 de enero de 2021.
  41. ^ Martin, Gary. «De mar a mar resplandeciente». Phrases.org . Archivado desde el original el 18 de julio de 2014. Consultado el 24 de julio de 2014 .
  42. ^ "América la bella" (PDF) . www.americanheritage.org . Archivado desde el original (PDF) el 4 de septiembre de 2012.
  43. ^ Harding, Thomas. "Los Rockies se vistieron con un tono de púrpura", MLB.com, lunes 30 de enero de 2017. Archivado el 26 de mayo de 2022 en Wayback Machine . Consultado el 26 de mayo de 2022.
  • Grabaciones en MP3 y RealAudio disponibles en la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos
  • Partituras gratuitas de America the Beautiful de Cantorion.org
  • America the Beautiful Park Archivado el 4 de octubre de 2008 en Wayback Machine en Colorado Springs, llamado así por las palabras de Katharine Lee Bates.
  • Colección de archivo de diapositivas de la película América la Bella de la década de 1930.
  • Otra partitura gratis
Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=América_la_hermosa&oldid=1246536819"