Miratividad

Categoría gramatical que transmite sorpresa

En lingüística , la miratividad , propuesta inicialmente por Scott DeLancey , es una categoría gramatical en una lengua , independiente de la evidencialidad , [1] [2] que codifica la sorpresa del hablante o la falta de preparación de su mente. [1] [3] Los elementos gramaticales que codifican la categoría semántica de la miratividad se denominan mirativos ( abreviado MIR ). [4] [5]

Historia del concepto

El albanés tiene una serie de formas verbales llamadas admirativas o mirativas . Estas pueden expresar sorpresa por parte del hablante, pero también pueden tener otras funciones, como expresar ironía , duda o informalidad. [6] El uso albanés de formas admirativas es único en el contexto de los Balcanes . No es traducible a otros idiomas. La expresión de informalidad neutral puede traducirse por 'aparentemente'. [7]

Si bien reconoció el término balcanista admirativos, DeLancey (1997) promovió mirativos como un término translingüístico, que adaptó de la descripción de Jacobsen (1964) del idioma washo . [8] [9] Según DeLancey (1997), el turco , el hare , el sunwar , el tibetano de Lhasa y el coreano exhiben una categoría gramatical para marcar la información que es nueva para el hablante. [4]

En turco, el sufijo verbal -mIş aparece en el mismo espacio que el tiempo pasado -di . [10] [11]

Kemal

gel-di

Kemal gel-di

"Kemal vino."

Kemal

Gel-Miş

Kemal gel-miş

"Kemal vino."

Si bien es razonable suponer que -mIş marca evidencialidad indirecta [12] en lo que respecta a interpretaciones de 'inferencia' y 'rumores' [13] , esto no explica el uso 'sorpresa' del sufijo en la siguiente oración: [13] [14]

Niños pequeños

hija-tuya

bueno

muy

yo soy

bien

piano

piano

el aceite de oliva.

jugar- PRES - MIR

Kız-ınız çok iyi piyano çal-ıyor-muş.

daughter-your very good piano play-PRES-MIR

'¡Tu hija toca muy bien el piano!'

Citando a DeLancey como predecesor, muchos investigadores han informado de mirativos en la familia tibetano-birmana y en otras lenguas. [15] [16]

Críticas

La miratividad no se expresa necesariamente a través de una categoría en sí misma; Aikhenvald (2004) señala que un significado mirativo también puede codificarse mediante el uso de otros dispositivos gramaticales como un marcador evidencial [17] o de tiempo [18] . Esto llevó a algunos investigadores a cuestionar el estatus de la miratividad como categoría gramatical. Lazard (1999) sugirió que los evidenciales y los mirativos se incluirían bajo el término mediativo . [19] Hill argumentó que la evidencia proporcionada por DeLancey y por Aikhenvald (2004) era incorrecta o insuficiente. [20]

En el tibetano de Lhasa , el verbo evidencial directo 'dug' puede expresar miratividad en contraste con los otros verbos existenciales, especialmente cuando se utiliza en una declaración sobre el propio hablante : [21] [22]

No tengo

1 - UBICACIÓN

debutante

libro

Delaware

eso

yod.

existir

nga-r deb de yod.

1-LOC book that exist

`Tengo ese libro'

No tengo

1 - UBICACIÓN

debutante

libro

Delaware

eso

'teta.

existir

nga-r deb de 'dug.

1-LOC book that exist

«Tengo ese libro [que debería haber devuelto]»

Sin embargo, el relato mirativo no se sostiene en la siguiente oración, donde 'dug' se usa como verbo auxiliar y no tiene nada que ver con sorpresa, descubrimiento repentino o imprevisto: [23] [24]

no

1

na-gi-'dug.

enfermo- PRES - AUX

nga na-gi-'dug.

1 sick-PRES-AUX

"Estoy enfermo en este momento."

Si bien DeLancey (2012) no mencionó a los turcos, Sunwar o Corea, aun así promovió a Hare, Kham y Magar como claros casos de miratividad. Hill (2015) en respuesta proporcionó un análisis alternativo de Hare, reanalizando la evidencia de DeLancey sobre la "miratividad" como evidencialidad directa. [25]

Respuestas a las críticas

Hengeveld y Olbertz (2012) argumentan contra Hill (2012) a favor de los mirativos como una categoría distinta, citando datos del quechua de Tarma , el español de las tierras altas de Ecuador , el xamamauteri (una lengua yanomaman ), el kham y el cupeño . [26] DeLancey (2012) también argumentó enérgicamente contra las afirmaciones de Hill (2012). [27] [20] Zeisler (2018), centrándose en las lenguas tibetanas, considera que tanto Hill como DeLancey están parcialmente equivocados y parcialmente en lo cierto, y argumenta que las categorías relevantes en las lenguas tibetanas representan una marca gramatical de la "actitud del hablante" en lugar de la evidencialidad. [28]

Semántica

A diferencia de los evidenciales, los mirativos pueden marcar la novedad de la información para cualquier persona involucrada en la conversación en lugar de la fuente de información del hablante, [29] aunque lo que se etiqueta como 'mirativos' varía en significado. Aikhenvald (2012) analiza las variaciones de los significados de los mirativos de la siguiente manera: [30]

  1. Descubrimiento repentino, revelación o realización repentina por parte del hablante, de la audiencia (o destinatario) o del personaje principal;
  2. Sorpresa del orador, del público (o del destinatario) o del personaje principal;
  3. Mente no preparada del orador, de la audiencia (o destinatario) o del personaje principal;
  4. Contraexpectativa al hablante, al destinatario o al personaje principal;
  5. Información nueva para el hablante, para el destinatario o para el personaje principal.

Aparentemente, un marcador mirativo no siempre cubre todos esos valores. Por ejemplo, !Xun , una lengua khoisan del norte, tiene una partícula mirativa kohà , que puede seguir a un marcador evidencial pero está en distribución complementaria con el marcador de contraexpectativa . [29] Esto sugiere que la miratividad forma una categoría gramatical diferente de la evidencialidad, mientras que la sorpresa y la contraexpectativa se expresan mediante partículas diferentes en la lengua.

Codificación de la miratividad

Muchos idiomas pueden expresar sorpresa o información nueva mediante una interjección como “¡Guau!”. [31] En inglés, la expresión de sorpresa puede traducirse como “¡oh, mira!” o “¡mira ahí!”. La entonación también puede contribuir a la expresión de significados milagrosos. [32]

Algunas lenguas tienen una partícula final de oración (SFP) para la miratividad. En cantonés , la SFP wo 3 expresa importancia, mientras que wo 4 se asocia con lo inesperado ; ambas se ajustan a la definición de mirativos en contraste con la evidencia de oídas wo 5. [33]

La miratividad se puede expresar a través de la morfología verbal, como es el caso del marcador de "tiempo de descubrimiento repentino" -naq en quechua tarma : [34] [35]

chawra-qa

entonces- TOP

cha:-qa

que- TOP

ka-ku-naq

ser- CUST - 3 . A / S . MIR

alqu

perro

chawra-qa cha:-qa ka-ku-naq alqu

then-TOP that-TOP be-CUST-3.A/S.MIR dog

«Resultó que era un perro [no un ser humano como parecía]».

Referencias

  1. ^ desde DeLancey 1997, pág. 35.
  2. ^ Aikhenvald 2012, pág. 436.
  3. ^ DeLancey 2001, págs. 369–370.
  4. ^ desde DeLancey 1997.
  5. ^ Peterson 2016.
  6. ^ Friedman 1986, pág. 180.
  7. ^ Friedman 2021, pág. 180.
  8. ^ Jacobsen 1964.
  9. ^ DeLancey 1997, pág. 36.
  10. ^ Slobin y Aksu 1982.
  11. ^ DeLancey 1997, pág. 37.
  12. ^ De Haan 2013.
  13. ^ ab Slobin y Aksu 1982, pág. 187.
  14. ^ DeLancey 1997, pág. 38.
  15. ^ Hill 2012, pág. 390.
  16. ^ DeLancey 2012, pág. 529.
  17. ^ Aikhenvald 2004, págs. 207-208.
  18. ^ Aikhenvald 2004, pág. 214.
  19. ^ Lazard 1999.
  20. ^Por Hill 2012.
  21. ^ DeLancey 2001, pág. 374.
  22. ^ Hill 2012, págs. 401–402.
  23. ^ Denwood 1999, pág. 151.
  24. ^ Hill 2012, pág. 404.
  25. ^ Colina 2015.
  26. ^ Hengeveld y Olbertz 2012.
  27. ^ De Lancey 2012.
  28. ^ Zeisler 2018.
  29. ^ desde Aikhenvald 2012, pág. 448.
  30. ^ Aikhenvald 2012, pág. 437.
  31. ^ Aikhenvald 2004, pág. 234.
  32. ^ DeLancey 2001, pág. 377.
  33. ^ Matthews 1998.
  34. ^ Adelaar 2013.
  35. ^ Aikhenvald 2012, pág. 450.

Bibliografía

  • Adelaar, Willem FH (2013). "¿Un Mirativo Quechua?". En Aikhenvald, Alexandra; Storch, Anne (eds.). Percepción y cognición en lengua y cultura . RODABALLO. doi :10.1163/9789004210127_005. ISBN 978-90-04-21012-7.
  • Aikhenvald, Alexandra Y. (2004). Evidencialidad . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-926388-2.
  • Aikhenvald, Alexandra Y. (27 de enero de 2012). "La esencia de la miratividad". Tipología lingüística . 16 (3). doi :10.1515/lity-2012-0017. ISSN  1613-415X.
  • de Haan, Ferdinand (2013). "Distinciones semánticas de evidencialidad". En Matthew S. Dryer y Martin Haspelmath (ed.). WALS Online (v2020.3) . Consultado el 10 de febrero de 2024 .
  • DeLancey, Scott (1997). "Miratividad: la marcación gramatical de información inesperada". Tipología lingüística . 1 : 33–52. doi :10.1515/lity.1997.1.1.33. S2CID  122264213.
  • DeLancey, Scott (2001). "Lo mirativo y la evidencialidad". Revista de Pragmática . 33 (3): 369–382. doi :10.1016/S0378-2166(01)80001-1.
  • DeLancey, Scott (2012). "Aún es una visión milagrosa después de todos estos años". Journal of Pragmatics . 33 (3): 529–564. doi :10.1515/lity-2012-0020. S2CID  53078131.
  • Denwood, Philip (1999). Tibetano . Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company. doi :10.1075/loall.3. ISBN 978-90-272-3803-0. ISSN  1382-3485.{{cite book}}: CS1 maint: postscript (link)
  • Friedman, Victor A. (1986). "Evidencialidad en los Balcanes: búlgaro, macedonio y albanés" (PDF) . En Chafe, Wallace L.; Nichols, Johanna (eds.). Evidencialidad: la codificación lingüística de la epistemología . Ablex. págs. 168–187. ISBN. 978-0-89391-203-1.
  • Friedman, Victor A. (2021). "La epopeya albanesa en albanés". En Scaldaferri, Nicola (ed.). Wild Songs, Sweet Songs: The Albanian Epic in the Collections of Milman Parry and Albert B. Lord. Publicaciones de la serie Milman Parry Collection of Oral Literature. Vol. 5. En colaboración con Victor Friedman, John Kolsti, Zymer U. Neziri. Universidad de Harvard, Centro de Estudios Helénicos. ISBN 9780674271333.
  • Hengeveld, Kees; Olbertz, Hella (27 de enero de 2012). "¿No lo sabías? ¡La miratividad sí existe!". Tipología lingüística . 16 (3). doi :10.1515/lity-2012-0018. ISSN  1613-415X.
  • Hill, Nathan W. (2012). "La 'miratividad' no existe: ḥdug en el tibetano 'Lhasa' y otros sospechosos". Tipología lingüística . 16 (3): 389–433. CiteSeerX  10.1.1.694.8358 . doi :10.1515/lity-2012-0016. S2CID  55007142.
  • Hill, Nathan W. (2015). "Hare lõ: la piedra de toque de la miratividad". SKASE Journal of Theoretical Linguistics . 13 (2): 24–31.
  • Jacobsen, William Jr. (1964). Una gramática del idioma washo. Berkeley: University of California Press . Consultado el 3 de febrero de 2024 .
  • Lazard, Gilbert (1999). "¿Miratividad, evidencialidad, mediatividad u otra?". Tipología lingüística . 3 (1): 91–109. doi :10.1515/lity.1999.3.1.91. S2CID  119980238.
  • Matthews, Stephen (1998). "Evidencialidad y miratividad en cantonés: wo3, wo4, wo5!". Actas del 6.º Simposio Internacional sobre Lenguas y Lingüística Chinas (IsCLL-6) . Taipei, Taiwán. págs. 325–334.
  • Peterson, Tyler (2016). "Miratividad como sorpresa: evidencialidad, información y deixis". Revista de investigación psicolingüística . 45 (6): 1327–1357. doi :10.1007/s10936-015-9408-9. PMID  26645464. S2CID  26783093.
  • Slobin, Dan I.; Aksu, Ayhan A. (1982). "Tiempo, aspecto y modalidad en el uso del evidencial turco". En Hopper, Paul J. (ed.). Tiempo-aspecto: entre semántica y pragmática (PDF) . Ámsterdam: John Benjamins. págs. 185-200. ISBN. 978-90-272-2865-9Archivado desde el original (PDF) el 30 de mayo de 2009. Consultado el 12 de junio de 2015 .
  • Zeisler, Bettina (2018). "¡No creas en un paradigma que no hayas manipulado tú mismo! – Evidencialidad, actitud del hablante y admirabilidad en Ladakh". Himalayan Linguistics . 17 (1): 515–539. doi : 10.5070/H917136797 .

Literatura relevante

  • Dickinson, Connie (2000). "Miratividad en Tsafiki". Estudios en Lengua . 24 (2): 379–422. doi :10.1075/sl.24.2.06dic.
  • Yliniemi, Juha. (2021). Similitud de la atención mirativa y contrastiva: tres parámetros para describir los marcadores de atención. Tipología lingüística.
  • Resumen de publicaciones de Mirative en LinguistList (incluye bibliografía)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mirativity&oldid=1255763319"