Aimé Césaire

Escritor, poeta y político martiniqués (1913-2008)

Aimé Fernand David Césaire
Una imagen de Aimé Césaire en 2003 en un escritorio leyendo la portada de un libro.
Césaire en 2003
Nacido
Aimé Fernand David Césaire

( 26 de junio de 1913 )26 de junio de 1913
Fallecido17 de abril de 2008 (17 de abril de 2008)(94 años)
Fort-de-France , Martinica, Francia de ultramar
Alma máterÉcole Normale Supérieure , Universidad de París [1]
Ocupación(es)Poeta, autor y político
Trabajo notableCahier d'un retour au pays natal (1939)
Partido políticoPartido Progresista Martiniqueño
CónyugeSuzanne Roussi (m. 1937, división 1963)

Aimé Fernand David Césaire (26 de junio de 1913 - 17 de abril de 2008) fue un poeta, autor y político francófono martiniqueño. [ 2 ] Fue " uno de los fundadores del movimiento Négritude en la literatura francófona " [ 3 ] y acuñó la palabra négritude en francés . [4] Fundó el Parti progressiste martiniquais en 1958, y sirvió en la Asamblea Nacional Francesa de 1945 a 1993 y como Presidente del Consejo Regional de Martinica de 1983 a 1988. También fue alcalde de Fort-de-France durante 56 años, de 1945 a 2001.

Entre sus obras se encuentran el poema Cahier d'un retour au pays natal (1939), Une Tempête , una respuesta a la obra de William Shakespeare La tempestad , y Discours sur le colonialisme ( Discurso sobre el colonialismo ), un ensayo que describe la lucha entre colonizadores y colonizados. Las obras de Césaire han sido traducidas a muchos idiomas.

Estudiante, educadora y poeta

Aimé Césaire nació en Basse-Pointe , Martinica , Caribe francés, en 1913. Su padre era inspector de impuestos y su madre modista. «Aunque en su Cahier evocaba su infancia como pobre y escuálida, su familia formaba parte de la pequeña clase media negra de la isla». [5] Su familia se mudó a la capital de Martinica, Fort-de-France , para que Césaire asistiera a la única escuela secundaria de la isla, el Lycée Victor Schœlcher. [6] Creía que era de ascendencia igbo y pensaba que su primer nombre, Aimé, era una retención de un nombre igbo; aunque el nombre es de origen francés, en última instancia de la palabra francesa antigua amée , que significa amado, su pronunciación es similar a la del igbo eme , que forma la base de muchos nombres de pila igbo. [7] Césaire viajó a París para asistir al Lycée Louis-le-Grand con una beca educativa. En París , aprobó el examen de ingreso a la Escuela Normal Superior en 1935 y creó la revista literaria L'Étudiant noir ( El estudiante negro ) con Léopold Sédar Senghor y Léon Damas . [a] Los manifiestos de estos tres estudiantes en su tercer número (mayo-junio de 1935) [8] iniciaron el movimiento de la negritud , sustancial más tarde tanto en la teoría panafricanista como en la descolonización real del Imperio francés en África. En 1934, Césaire fue invitado al Reino de Yugoslavia por su amigo Petar Guberina, donde en Šibenik comenzó a escribir su poema " Cuaderno de un regreso a la tierra natal ", que fue una de las primeras expresiones del concepto de negritud. [9] Al regresar a su casa en Martinica en 1936, Césaire comenzó a trabajar en su largo poema Cahier d'un retour au pays natal (Cuaderno de un regreso a la tierra natal) , una representación vívida y poderosa de las ambigüedades de la vida y la cultura caribeñas en el Nuevo Mundo.

Césaire se casó con su compañera de estudios martiniqueña Suzanne Roussi en 1937. Juntos regresaron a Martinica en 1939 con su hijo pequeño. Césaire se convirtió en profesor en el Lycée Schoelcher en Fort-de-France, donde enseñó a Frantz Fanon , convirtiéndose en una gran influencia para Fanon como mentor y contemporáneo. [10] Césaire también sirvió como inspiración para el escritor Édouard Glissant , pero no le enseñó .

Segunda Guerra Mundial

Los años de la Segunda Guerra Mundial fueron de gran actividad intelectual para los Césaire. En 1941, Aimé Césaire y Suzanne Roussi fundaron la revista literaria Tropiques , con la ayuda de otros intelectuales martiniqueños como René Ménil y Aristide Maugée, con el fin de desafiar el statu quo cultural y la alienación que caracterizaban la identidad martiniquesa en ese momento. En este sentido, según Ursula Heise, las publicaciones del botánico francés Henri Stehlé en Tropiques a principios de los años 1940, sobre la flora martiniquesa, [11] y "las invocaciones de Césaire a la ecología antillana funcionan como índices de una autenticidad racial y cultural que se distingue de la identidad europea...". [12] Durante una entrevista concedida en 1978, Césaire explica que su objetivo al incluir estos artículos en Tropiques era "permitir a Martinica reorientarse" y "llevar a los martiniqueños a reflexionar" sobre su entorno cercano. [13] Sin embargo, los numerosos encontronazos de Césaire con la censura no le impidieron ser un defensor abierto de la identidad martiniquesa. [14] También se hizo amigo del poeta surrealista francés André Breton , que pasó un tiempo en Martinica durante la guerra. Los dos se habían conocido en 1940, y Breton más tarde defendió la obra de Césaire. [15]

En 1947 se publicó su poema Cahier d'un retour au pays natal , que había aparecido por primera vez en el periódico parisino Volontés en 1939 tras el rechazo de un editor francés, [16] . [17] El libro mezcla poesía y prosa para expresar los pensamientos de Césaire sobre la identidad cultural de los africanos negros en un entorno colonial. Breton contribuyó con una introducción elogiosa a esta edición de 1947, diciendo que el "poema no es nada menos que el mayor monumento lírico de nuestros tiempos". [18] Cuando René Depestre le preguntó sobre su estilo de escritura, Césaire respondió diciendo que "el surrealismo me proporcionó lo que había estado buscando confusamente". [19]

Carrera política

Aimé Césaire
Diputado por Martinica (representación proporcional) en la Asamblea Nacional de Francia , IV República
En el cargo
desde el 21 de octubre de 1945 hasta el 8 de diciembre de 1958
Precedido porNueva República
Sucedido porYo y los demás (5ª República)
Grupo parlamentarioComunista (1945-1956)
Independiente (No inscrita) (1956-1958)
Diputado por la 3ª circunscripción de Martinica en la Asamblea Nacional de Francia
En el cargo
desde el 9 de diciembre de 1958 hasta el 1 de abril de 1986
Precedido porUno mismo y los demás (representación proporcional en la 4ª República)
Sucedido porYo y los demás (representación proporcional)
Grupo parlamentarioIndependiente (1958-1978)
Socialista (Asociado) (1978-1986)
Diputado por Martinica (representación proporcional) en la Asamblea Nacional de Francia
En el cargo
desde el 2 de abril de 1986 hasta el 14 de mayo de 1988
Grupo parlamentarioGrupo Socialista
Diputado por la 3ª circunscripción de Martinica en la Asamblea Nacional de Francia
En el cargo
desde el 23 de junio de 1988 hasta el 1 de abril de 1993
Precedido porYo y los demás (representación proporcional)
Sucedido porCamille Darsières
Grupo parlamentarioGrupo Socialista
Datos personales
Partido políticoPCF
PPM

En 1945, con el apoyo del Partido Comunista Francés (PCF), Césaire fue elegido alcalde de Fort-de-France y diputado a la Asamblea Nacional Francesa por Martinica. Consiguió que se aprobara por unanimidad una ley sobre departamentalización el 19 de marzo de 1946. [20] Si bien la departamentalización se implementó en 1946, el estatuto no trajo consigo muchos cambios significativos para la población de Martinica.

Al igual que muchos intelectuales de izquierdas en Francia durante las décadas de 1930 y 1940, Césaire veía a la Unión Soviética como una fuente de progreso, virtud y derechos humanos. Más tarde se desilusionó con la Unión Soviética después de la represión de la revolución húngara en 1956. Anunció su renuncia al PCF en un texto titulado Lettre à Maurice Thorez (Carta a Maurice Thorez). [21] En 1958, Césaire fundó el Parti Progressiste Martiniquais . Con el Parti Progressiste Martiniquais, dominó la escena política de la isla durante la última mitad del siglo. Césaire se negó a renovar su mandato como diputado en la Asamblea Nacional en 1993, después de un mandato continuo de 47 años. [20]

Sus escritos durante este período reflejan su pasión por el compromiso cívico y social. Escribió Discours sur le colonialisme ( Discurso sobre el colonialismo ), una denuncia del racismo, la decadencia y la hipocresía coloniales europeas que fue republicada en la revista francesa Présence Africaine en 1955 (traducción al inglés 1957). En 1960, publicó Toussaint Louverture , basada en la vida del revolucionario haitiano . En 1969, publicó la primera versión de Une Tempête , una adaptación radical de la obra de Shakespeare La tempestad para un público negro.

Césaire fue presidente del Consejo Regional de Martinica de 1983 a 1988. Se retiró de la política en 2001.

Vida posterior

En 2006, se negó a reunirse con el líder de la Unión por un Movimiento Popular (UMP), Nicolas Sarkozy , probable candidato en ese momento para las elecciones presidenciales de 2007 , porque la UMP había votado a favor de la ley francesa de 2005 sobre el colonialismo . Esta ley exigía que los profesores y los libros de texto "reconocieran y reconocieran en particular el papel positivo de la presencia francesa en el extranjero, especialmente en el norte de África", una ley considerada por muchos como un elogio al colonialismo y las acciones francesas durante la guerra de Argelia . El presidente Jacques Chirac finalmente hizo derogar la controvertida ley. [22]

El 9 de abril de 2008, Césaire sufrió graves problemas cardíacos y fue ingresado en el hospital Pierre Zobda Quitman de Fort-de-France. Murió el 17 de abril de 2008. [23]

Césaire recibió el honor de un funeral de estado , celebrado en el estadio de Dillon en Fort-de-France el 20 de abril. El presidente francés, Nicolas Sarkozy, estuvo presente pero no pronunció ningún discurso. El honor de pronunciar el discurso fúnebre recayó en su viejo amigo Pierre Aliker , que había servido durante muchos años como vicealcalde bajo el mando de Césaire. [24]

Legado

El aeropuerto de Martinica en Le Lamentin pasó a llamarse Aeropuerto Internacional de Martinica Aimé Césaire el 15 de enero de 2007. El 6 de abril de 2011 se celebró una ceremonia de conmemoración nacional, en la que se inauguró una placa con el nombre de Césaire en el Panteón de París . [25] También fue proclamado héroe nacional en Martinica. [26]

Poéticamente, el legado de Césaire es de largo alcance en la poesía tanto de su tiempo como de más allá. En particular, su relación con Frantz Fanon, famoso autor de Piel negra, máscaras blancas , como mentor e inspiración es tangible. El testimonio personal de Fanon en Piel negra, máscaras blancas explica el "efecto liberador de la palabra y la acción de Césaire" que sintió al atravesar el cambiante paisaje colonial. [27] De manera más general, las obras de Césaire conceptualizaron la unidad africana y la cultura negra de maneras que permitieron la creación de espacios negros donde antes no los había, desde el establecimiento de varias revistas literarias hasta su reelaboración del discurso de Caliban de La tempestad de Shakespeare . Las obras de Césaire fueron fundamentales para la literatura poscolonial en Francia, sus entonces colonias y gran parte del Caribe. [26] En 2021, el Musée de l'Homme para su exposición Portraits de France rindió homenaje a Aimé Césaire a través de una obra del artista Hom Nguyen . [28]

Obras

Una imagen de uno de los libros de Aimé Cesairé, Catastro (1961) y Moi, laminaire (1982)
Catastro (1961) y Moi, laminaire (1982)

Cada año se vincula con su artículo correspondiente "[año] en poesía" para poesía, o "[año] en literatura" para otras obras:

Poesía

Teatro

  • 1958 : Et les Chiens se taisaient , tragedia: arreglo teatral. París: Presencia Africana; reimpresión: 1997.
  • 1963 : La tragedia del rey Christophe . París: Presencia Africana; reimpresión: 1993; La tragedia del rey Christophe , Nueva York: Grove, 1969.
  • 1966 : Una temporada en el Congo . París: Seuil; reimpresión: 2001; Una temporada en el Congo , Nueva York, 1968 (una obra de teatro sobre Patrice Lumumba ).
  • 1969 : Une Tempête , adaptación de La tempestad de William Shakespeare : adaptación pour un théâtre nègre. París: Seuil; reimpresión: 1997; Una tempestad , Nueva York: repertorio de Ubu, 1986.

Otros escritos

  • "Poésie et connaissance", Tropiques (12): 158–70, enero de 1945.
  • Discours sur le colonialisme , París: Présence Africaine, 1955, OCLC  8230845.
  • Lettre à Maurice Thorez , París: Présence Africaine, 24 de octubre de 1956. [29]
  • Toussaint Louverture: La Révolution française et le problème colonial , París: Club français du livre, 1960, OCLC  263448333.

Discurso sobre el colonialismo

El Discurso sobre el colonialismo de Césaire cuestiona la narrativa del colonizador y del colonizado. Este texto critica la hipocresía de justificar la colonización con la ecuación "cristianismo=civilizado, paganismo=salvajismo", comparando a los colonizadores blancos con "salvajes". Césaire escribe que "nadie coloniza inocentemente, que nadie coloniza tampoco con impunidad", concluyendo que "una nación que coloniza, que una civilización que justifica la colonización -y por lo tanto la fuerza- es ya una civilización enferma". Condena a los colonizadores, diciendo que aunque los hombres pueden no ser inherentemente malos, la práctica de la colonización los arruina.

El texto de Césaire entrelaza la esclavitud, el imperialismo, el capitalismo, el republicanismo y el modernismo, afirmando que estaban vinculados entre sí y se influyeron mutuamente de maneras innegables. Es importante destacar que todas esas fuerzas opresoras se unieron para dañar a los colonizados y empoderar a los colonizadores. Esta postura se consideró radical en su momento.

Césaire continúa deconstruyendo al colonizador y finalmente concluye que al colonizar, los hombres blancos a menudo pierden el contacto con quienes eran y se brutalizan hasta convertirse en instintos ocultos que resultan en la violación, la tortura y el odio racial que infunden sobre las personas que colonizan. También examina los efectos que el colonialismo tiene sobre los colonizados, afirmando que "colonización = 'cosificación'", donde debido a que los colonizadores pueden "otro" a los colonizados, pueden justificar los medios por los cuales colonizan.

El texto también hace referencia continua al nazismo , culpando a la barbarie del colonialismo y a la forma en que se blanqueó y aceptó la tradición, por el ascenso de Hitler al poder. Dice que Hitler vive dentro y es el demonio de "la burguesía muy distinguida, muy humanista, muy cristiana del siglo XX". En particular, Césaire sostiene que el nazismo no fue una excepción o un acontecimiento singular en la historia europea; más bien, la progresión natural de una civilización que justificó la colonización sin "percibir los peligros que implicaba avanzar hacia el salvajismo". [30] Césaire comparó la violencia colonial con el nazismo, argumentando: "toleraron ese nazismo antes de que les fuera infligido, lo absolvieron, cerraron los ojos ante él, lo legitimaron, porque, hasta entonces, se había aplicado sólo a pueblos no europeos". [31]

Los deseos de Césaire para la Europa de posguerra se centraban en la descolonización, argumentando que la descolonización era el camino a seguir para Europa y salir del "binarismo capitalismo/comunismo". [32] Césaire creía que la única redención posible para el oscuro camino de Europa que había conducido al nazismo era a través de interacciones con el "Tercer Mundo". La descolonización ofrecía una alternativa a los dos aspectos negativos del capitalismo y el comunismo, empleando el pluralismo como una forma de marcar el comienzo de una nueva Europa más tolerante. Fue crítico del neoimperialismo y del capitalismo estadounidense, y en muchos sentidos su visión temerosa del futuro se ha hecho realidad hoy. [ se cuestiona la neutralidad ] Las críticas al universalismo francés también eran evidentes en el texto, en particular citando los problemas que el universalismo causó para la departamentalización de Martinica, de la que Césaire fue el principal propagador. La departamentalización fue un objetivo importante para Césaire tanto en sus textos como en su carrera política. [ cita requerida ]

Césaire escribió originalmente su texto en francés en 1950, pero más tarde trabajó con Joan Pinkham para traducirlo al inglés. La versión traducida se publicó en 1972. [ cita requerida ]

Véase también

Notas al pie

Notas

  1. ^ Los tres tuvieron carreras políticas: Césaire representó a Martinica en la Asamblea Nacional Francesa durante 48 años, Senghor fue presidente durante 20 años del Senegal independiente y Damas representó a la Guayana Francesa en la Asamblea Nacional Francesa durante 3 años.

Citas

  1. ^ Hummel, Lejeune y Peyceré 1995.
  2. ^ The New York Times, 18 de abril de 2008.
  3. ^ Heller 2004, pág. 128.
  4. ^ Reilly 2020, pág. 377.
  5. ^ Ferguson 2008.
  6. ^ Micklin 2008.
  7. ^ Azuonye 1990, pág. 1, nota 2.
  8. ^ El estudiante negro.
  9. ^ Piškur 2019, pág. 12.
  10. ^ Getachew y Mantena 2021, pág. 364.
  11. ^ Stehlé 1946.
  12. ^ Heise 2008.
  13. ^ Césaire y Ménil 1978.
  14. ^ Brossard 2014.
  15. ^ Auster 1982, pág. xlii.
  16. ^ Herdeck 1979, pág. 324.
  17. ^ Césaire 2001, "Comentario", p. 53.
  18. ^ Césaire 2001, "Un gran poeta negro", p. xiii.
  19. ^ Césaire 2000, "Entrevista a René Depestre", p. 83.
  20. ^ ab Viveros-Vigoya 2019, p. 478.
  21. ^ Césaire 2010.
  22. ^ Lotem 2016.
  23. ^ BBC News, 17 de abril de 2008.
  24. ^ Sarkozy 2020, pág. 411.
  25. ^ JORF, 17 de marzo de 2011.
  26. ^ desde Storey 2013.
  27. ^ Irele 2009, pág. 88.
  28. ^ Lanzi 2021.
  29. ^ Césaire 1956.
  30. Viveros-Vigoya 2019, p. 479.
  31. ^ Heiskanen 2021, pág. 3.
  32. Viveros-Vigoya 2019, p. 476.

Referencias

  • «Aimé Césaire, poeta y político de Martinica, muere a los 94 años» . The New York Times . Associated Press. 18 de abril de 2008. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2011.
  • Auster, Paul , ed. (1982). The Random House Book of Twentieth-Century French Poetry: with Translations by American and British Poets (en inglés y francés). Nueva York: Random House. ISBN 9780394521978. Recuperado el 13 de septiembre de 2022 – vía Internet Archive.
  • Azuonye, ​​Chukwuma (1990). "Nombres igbo en la lista nominal de Amelié, un barco de esclavos de Martinica de principios del siglo XIX: reconstrucciones, interpretaciones e inferencias" (PDF) . Serie de publicaciones de la facultad de estudios africanos . 8. Universidad de Massachusetts, Boston . Consultado el 26 de marzo de 2015 .
  • Brossard, Lise (2014). "¿Que retenir de la revista Tropiques? Journée d'étude du CRILLASH (Centre de Recherches Interdisciplinaire en Lettres, Langues, Arts et Sciences Humaines), Université des Antilles et de la Guyane, organizado por Dominique Berthet (Revues Gaiac et Recherches en esthétique) ". La Revue des revues (en francés). 52 (2): 89–91. doi : 10.3917/rdr.052.0089 . Consultado el 13 de septiembre de 2022 , a través de Cairn.info.
  • «Muere el poeta caribeño Cesaire a los 94 años». BBC News. 17 de abril de 2008. Archivado desde el original el 2 de marzo de 2021.
  • Césaire, Aimé (24 de octubre de 1956). "Carta a Maurice Thorez". Présence Africaine (en francés). pag. 7. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2022 - vía Collectif Les mots sont importants.Traducido como Césaire, Aimé (verano de 2010). "Carta a Maurice Thorez" (PDF) . Social Text . 28 (2). Traducido por Jeffers, Chike: 145–152. doi :10.1215/01642472-2009-072. Archivado (PDF) desde el original el 5 de septiembre de 2022 – vía Abahlali baseMjondolo.
  • Césaire, Aimé y Ménil, René, eds. (1978). "Entretien avec Aimé Césaire par Jacqueline Leiner" [Entrevista a Aimé Césaire por Jacqueline Leiner]. Tropiques, 1941-1945: Colección completa (en francés). París: Éditions Jean-Michel Place. ISBN 9782858932054.OCLC 5234124  .
  • Césaire, Aimé (2000) [1955]. Discurso sobre el colonialismo . Traducido por Pinkham, Joan. Nueva York: Monthly Review Press. ISBN 9781583670248. Recuperado el 13 de septiembre de 2022 – vía Internet Archive.Traducción al inglés de 1972 vía Abahlali baseMjondolo .
  • Césaire, Aimé (2001). Eshleman, Clayton y Smith, Annette (eds.). Cuaderno de notas de un regreso a la tierra natal. Poesía wesleyana. Con una introducción de André Breton. Middletown, CT: Wesleyan University Press. ISBN 9780819564528. Recuperado el 13 de septiembre de 2022 – vía Google Books.
  • "Décret du 16 mars 2011 décidant d'un hommage de la Nation à Aimé Césaire au Panthéon" [Decreto del 16 de marzo de 2011 por el que se decide el homenaje de la Nación a Aimé Césaire en el Panteón]. JORF (en francés). 64 . pag. 4829, texto núm. 37. 17 de marzo de 2011. NOR MCCB1105232D . Recuperado 13 de septiembre 2022 - vía Légifrance.
  • Diop, Papá Samba (2011). La poesía de Aimé Césaire. Proposiciones de conferencia, acompañadas de un lexique de l'oeuvre [ La poesía de Aimé Césaire: sugerencias de lectura, acompañadas de un glosario de la obra ]. Bibliothèque de littérature générale et comparée (en francés). París: Campeón de Éditions Honoré. ISBN 9782745321732.
  • "Le document qui a lancé le mouvement de la négritude - Conscience Raciale et Révolution Sociale d'Aimé Césaire" [El documento que lanzó el movimiento Négritude - Conciencia racial y revolución social de Aimé Césaire.]. l'Etudiant Noir (en francés). Archivado desde el original el 16 de octubre de 2021 . Consultado el 4 de septiembre de 2021 .
  • Ferguson, James (20 de abril de 2008). "Obituario: Aimé Césaire". The Guardian . Archivado desde el original el 23 de junio de 2022. Césaire nació en Basse-Pointe, una pequeña ciudad en la costa norte de Martinica [. . .] Su familia formaba parte de la pequeña clase media negra de la isla, y su padre trabajaba como inspector fiscal.
  • Filostrat, Christian (otoño de 1980). "La Négritude et la 'Conscience raciale et révolutionaire sociale' d'Aimé Césaire" [La 'Conciencia revolucionaria social y racial' de Négritude y Aimé Césaire]. Présence Francophone (en francés). 21 : 119-130. ISSN  0048-5195.
  • Fonkoua, Romuald (2010). Aimé Césaire (1913-2008) (en francés). París: Éditions Perrin. ISBN 9782262029524. Recuperado el 13 de septiembre de 2022 – vía Internet Archive.
  • Getachew, Adom y Mantena, Karuna (2021). "Anticolonialismo y descolonización de la teoría política". Critical Times . 4 (3): 359–388. doi : 10.1215/26410478-9355193 . ISSN  2641-0478. S2CID  236379613.
  • Heise, Úrsula (2008). "Surréalisme et écologies: les métamorphoses d'Aimé Césaire" [Surrealismo y ecologías: las metamorfosis de Aimé Césaire]. Écologie & politique (en francés). 36 (2): 69–83. doi :10.3917/ecopo.036.0069 . Consultado el 13 de septiembre de 2022 , a través de Cairn.info.
  • Heiskanen, Jaakko (diciembre de 2021). «A la sombra del genocidio: etnocidio, limpieza étnica y orden internacional». Global Studies Quarterly . 1 (4): 1–10. doi : 10.1093/isagsq/ksab030 .
  • Heller, Ben A. (2004). "Césaire, Aimé". En Balderston, Daniel; Gonzalez, Mike (eds.). Enciclopedia de literatura latinoamericana y caribeña, 1900–2003 . Londres y Nueva York: Routledge. pp. 128–130. doi :10.4324/9780203316115. ISBN . 9780203316115. Recuperado el 13 de septiembre de 2022 – vía Google Books.
  • Herdeck, Donald E. , ed. (1979). "Aimé Césaire". Escritores del Caribe: una enciclopedia bio-bibliográfica-crítica . Washington, DC: Three Continents Press. ISBN 9780914478744.
  • Hummel, Pascale; Lejeune, Ana; Peyceré, David (1995). "Principaux textes législatifs et règlementaires relatifs à l'école normale supérieure" [Principales textos legislativos y reglamentarios relativos a la École Normale Supérieure]. Pour une histoire de l'École normale supérieure: Source d'archives 1794-1993 [ Hacia una historia de la École Normale Supérieure: fuentes de archivo 1794-1993 ]. Histoire de l'ENS (en francés). París: Éditions Rue d'Ulm. págs. 183–186. doi : 10.4000/books.editionsulm.1198 . ISBN 9782821829695. Consultado el 13 de septiembre de 2022 a través de OpenEdition. 10 de noviembre de 1903 Decreto relativo a la réorganisation de l'École normale supérieure, rattachée à l'Université. [Decreto del 10 de noviembre de 1903 relativo a la reorganización de la Escuela Normal Superior, adscrita a la Universidad.]
  • Irele, Francis Abiola (2009). "El legado poético de Aimé Césaire". Política, cultura y sociedad francesas . 27 (3): 81–97. doi :10.3167/fpcs.2009.270310. JSTOR  42843618.
  • Joubert, Jean-Louis (1999). "Césaire, Aimé". En Laffont, Robert; Bompiani, Valentino (eds.). Diccionario enciclopédico de la literatura francesa . Bouquins (en francés). París: Éditions Robert Laffont. ISBN 9782221089538.
  • Lanzi, Carla Bucero (4 de diciembre de 2021). "Retratos de Francia: una exposición rinde homenaje a las grandes figuras des Outre-mer et de l'immigration" [Retratos de Francia: una exposición rinde homenaje a las grandes figuras de los Territorios de Ultramar y de la inmigración]. Portal des Outre-mer La 1ère (en francés). La Premier . Archivado desde el original el 3 de abril de 2022.
  • Lotem, Itay (25 de enero de 2016). «Una década después de los disturbios, Francia ha reescrito su historia colonial». The Conversation . Archivado desde el original el 6 de mayo de 2022.
  • Malela, Buata B. (2008). Les écrivains afro-antillais à Paris (1920-1960). Stratégies etpostures identitaires [ Escritores afrocaribeños en París (1920-1960): estrategias y posturas identitarias ]. Lettres du Sud (en francés). París: Éditions Karthala. ISBN 9782845869790. Recuperado el 13 de septiembre de 2022 – vía Google Books.
  • Malela, Buata B. (2019). Aimé Césaire et la relecture de la colonialité du pouvoir [ Aimé Césaire y la relectura de la colonialidad del poder ]. Colección Liziba (en francés). Prefacio de Jean Bessière. París: Anibwe. ISBN 9782916121963.
  • Malela, Buata B. y Dickow, Alexander, eds. (2018). Albert Camus, Aimé Césaire. Poétiques de la révolte [ Albert Camus, Aimé Césaire: Poética de la revuelta ] (en francés). Con la colaboración de Gérald Désert. París: Éditions Hermann. ISBN 9782705697501.
  • Micklin, Anna (23 de mayo de 2008). «Aimé Césaire (1913-2008)». BlackPast.org . Archivado desde el original el 4 de mayo de 2022.
  • Ojo-Ade, Femi (2010). El teatro africano de Aimé Césaire: de poetas, profetas y políticos . Trenton, Nueva Jersey: Africa World Press. ISBN 9781592217380.
  • Piškur, Bojana (2019). "Constelaciones del Sur: otras historias, otras modernidades". En Soban, Tamara (ed.). Constelaciones del Sur: la poética de los no alineados (PDF) . Liubliana: Moderna galerija . págs. 9–24. ISBN 9789612061388. Archivado (PDF) del original el 12 de junio de 2022.
  • Reilly, Brian J. (2020). "Los contratiempos de la negritud: la acuñación y recepción del neologismo de Aimé Césaire". Trimestral Filológica . 99 (4): 377–398.
  • Sarkozy, Nicolás (2020). Le Temps des tempêtes [ El tiempo de las tormentas ] (en francés). vol. 1. París: Éditions de l'Observatoire. ISBN 9791032917169.
  • Stehlé, Henri (1946). "Les dénominations génériques des végétaux aux Antilles françaises: histoires et légendes qui s'y adjuntont" [Los nombres genéricos de las plantas de las Antillas francesas: historias y leyendas que se les atribuyen]. Tropiques (en francés). 10 : 53–87.
  • Storey, Thomas (5 de noviembre de 2013). «Algunas reflexiones sobre Aimé Césaire: el padre de la negritud». Culture Trip . Archivado desde el original el 9 de octubre de 2021.
  • Viveros-Vigoya, Mara (2019). «La vitalidad política y la política vital del Discurso sobre el colonialismo de Césaire: una lectura a la luz del racismo contemporáneo» (PDF) . The Sociological Review . 68 (3): 476–491. doi :10.1177/0038026119868654. S2CID  203083086. Archivado desde el original (PDF) el 14 de septiembre de 2022.

Lectura adicional

  • Dukats, Mara L. (febrero de 1995). "El terreno híbrido de la imaginación literaria: La bruja negra de Salem de Maryse Condé, Hester Prynne de Nathaniel Hawthorne y la voz poética heroica de Aimé Césaire". Literatura universitaria . 22 (1, Inscripciones de mujeres del Tercer Mundo ): 51–61. ISSN  0093-3139. JSTOR  25112163.
  • Aime Cesaire, biografía, por Brooke Ritz, sitio web de Estudios Postcoloniales, Departamento de Inglés, Universidad Emory, 1999.
  • Aimé Césaire, bibliografía, biografía y enlaces (en francés), "île en île", City University of New York, 1998–2004.
  • Petri Liukkonen. "Aimé Césaire". Libros y escritores .
  • Khalid Chraibi, entrevista con Aimé Césaire (en francés) con motivo del estreno en París de "La Tragédie du Roi Christophe" en 1965.
  • Sitio oficial de homenaje a Aimé Césaire. Archivado el 8 de febrero de 2011 en Wayback Machine.
  • "Saliendo de la derrota: las palabras milagrosas de Aimé Césaire". Homenaje de Colin Dayan, septiembre/octubre de 2008.
  • Aime Cesaire, 1913-2008: Recordando la vida y el legado - informe en vídeo de Democracy Now!, 21 de abril de 2008.
  • Aimé Césaire, por Mabogo Percy More, mayo de 2008.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Aimé_Césaire&oldid=1252992096"