Vocal central media

Sonido vocal representado por la schwa, ⟨ə⟩
Vocal central media
a
Número de API322
Muestra de audio
Codificación
Entidad (decimal)ə
Unicode (hexadecimal)U+0259
X-SAMPA@
Braille⠢ (puntos del patrón braille-26)

La vocal central media (también conocida como schwa ) es un tipo de sonido vocálico que se utiliza en algunos idiomas hablados . El símbolo del Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ə ⟩, una letra minúscula e rotada , que se denomina "schwa".

Aunque el Manual de la Asociación Fonética Internacional no define la redondez de [ə] , [1] es más frecuente que no sea redondeada que redondeada. La fonetista Jane Setter describe la pronunciación de la variante no redondeada de la siguiente manera: "un sonido que se puede producir relajando básicamente los articuladores de la cavidad oral y vocalizando". [2] Para producir la variante redondeada, todo lo que se necesita hacer además de eso es redondear los labios.

El afrikáans contrasta las vocales centrales redondeadas y no redondeadas; estas últimas suelen transcribirse con ⟨ œ ⟩. El contraste no es muy estable y muchos hablantes utilizan una vocal no redondeada en ambos casos. [3]

El danés [4] y el luxemburgués [5] tienen una vocal central media que se redondea de forma variable. En otros idiomas, el cambio de redondeo va acompañado de un cambio de altura y/o de dorso. Por ejemplo, en neerlandés , el alófono no redondeado de /ə/ es central medio no redondeado [ə] , pero su alófono redondeado al final de palabra es medio-frontal redondeado [ ø̜ ] , cercano al alófono principal de /ʏ/ . [6]

"Vocal central media" y "schwa" no siempre significan lo mismo, y el símbolo ⟨ ə ⟩ se usa a menudo para cualquier vocal oscura, independientemente de su cualidad precisa. Por ejemplo, la vocal inglesa átona transcrita ⟨ ə ⟩ y llamada "schwa" es una vocal central no redondeada que puede ser cerrada-media [ ɘ ] , media [ə] o abierta-media [ ɜ ] , dependiendo del entorno. [7] La ​​vocal francesa transcrita de esa manera es más cercana a [ ø ] .

Si una vocal medio central de una lengua no es una vocal reducida , o si puede estar acentuada, puede ser más inequívoco transcribirla con una de las otras letras vocálicas medio centrales: ⟨ ɘ ɜ ⟩ para una vocal no redondeada o ⟨ ɵ ɞ ⟩ para una vocal redondeada.

Vocal central media no redondeada

La vocal central no redondeada se escribe frecuentemente con el símbolo [ə] . Si se desea mayor precisión, se puede usar el símbolo para la vocal central no redondeada cerrada-media con un diacrítico descendente , [ɘ̞] . Otra posibilidad es usar el símbolo para la vocal central no redondeada abierta-media con un diacrítico ascendente , [ɜ̝] .

Características

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
albanésnj es[ɲə]'uno'
africaansEstándar [3]l i g[ləχ]'luz'También se describe como de medio abierto [ ɜ ] . [8] Véase fonología afrikáans.
Muchos hablantes [3]l u g'aire'Muchos hablantes fusionan /œ/ con /ə/ , incluso en el habla formal. [3] Véase fonología afrikáans .
Bhojpuri , sí.[kər]'hacer'
catalánbalears e c[ˈsək]'seco'Schwa acentuable que corresponde a la voz media abierta [ ɛ ] en los dialectos orientales y a la voz media cerrada [ e ] en los dialectos occidentales. Véase Fonología catalana
Oriental [9]un mb[m(b)]'con'Vocal reducida. La altura exacta, la fonética y el redondeo son variables. [10] Véase Fonología catalana
Algunos acentos occidentales [11]
ChinoHokkienel êr ()[lə˨˦]'caracol'
mandarín/ gē n[kən˥] 'raíz'Véase fonología del chino estándar
Chuvasioun hombre[əm'an]'gusano'
danésNorma [12] [13]salta y[ˈhʌ̹pə]'yegua'A veces se realiza como [ə̹] redondeado . [4] Véase fonología danesa.
HolandésNorma [6]Renn y R[ˈrɛnər]'corredor'La parte posterior varía entre la parte frontal y la parte central, mientras que la altura varía entre la parte media cerrada y la parte media abierta. Muchos hablantes creen que esta vocal es simplemente un alófono átono de / ʏ / . [6] Véase fonología holandesa
InglésLa mayoría de los dialectos [7] [14]un ren un[əˈɹiːnə]' arena 'Vocal reducida; varía en altura entre cerrada y abierta. La /ə/ final de palabra puede ser tan baja como [ ɐ ] . ​​[7] [14] Véase fonología inglesa
Cultivado en Sudáfrica [15]pájaro[bə̞ːd]'pájaro'Puede transcribirse en AFI con ⟨ ɜː ⟩. Otras variedades sudafricanas utilizan una vocal más alta, frontal y redondeada [ øː~ ø̈ː ] . Véase la fonología del inglés sudafricano
Norfolk [16]
Pronunciación recibida [17]A menudo se transcribe en el AFI con ⟨ ɜː ⟩. Está sulcalizada , lo que significa que la lengua está acanalada como en [ɹ] . Los hablantes de la "corteza superior RP" pronuncian una vocal casi abierta [ ɐː ] , pero para algunos otros hablantes puede ser en realidad una vocal abierta-media [ ɜː ] . Esta vocal corresponde a la rotacizada [ ɝ ] en los dialectos róticos .
Geordie [18]busto[lo mejor]'busto'Hablado por algunos hablantes de clase media, en su mayoría mujeres; otros hablantes usan [ ʊ ] . Corresponde a / ɜ / o / ʌ / en otros dialectos.
India [19]Puede ser más bajo. Algunas variedades indias fusionan / ɜ / o / ʌ / con /ə/ como el inglés galés.
Gales [20]También puede estar más atrás; corresponde a / ɜ / o / ʌ / en otros dialectos.
Yorkshire [21]Pronunciación de clase media. Otros hablantes usan [ ʊ ] . Corresponde a / ɜ / o / ʌ / en otros dialectos.
Islas FeroeTórshavn¿ qué es?[vɔaːtəɹ]'amarillo'Véase la fonología feroesa
Dialectos del noreste[vaːtəɹ]
gallegoAlgunos dialectosletra e[ˈlejtə]'leche'Realización alternativa de la /e/ final átona o de la /ɛ/ (normalmente [i~ɪ~e̝] )
f e n e cer[fənəˈs̪eɾ]'morir'Realización alternativa de /e/ o /ɛ/ átonas en cualquier posición
AlemánNorma [22]Ser un desastre[b̥əˈʃläːk] 'adecuado'Véase fonología alemana estándar
Acentos del sur de Alemania [23]de él[ˈoːdə]'o'Se utiliza en lugar de [ ɐ ] . [23] Véase la fonología del alemán estándar .
Georgiano [24]gatillo / dgas[dəɡas]1ª persona del singular 'estar de pie'Se inserta fonéticamente para separar grupos consonánticos. Véase fonología georgiana
Cachemiraکٔژ[kət͡s]'cuántos'
Kensiu [25][təh]'ser calvo'Contrasta con un medio cerrado rotacizado [ ɚ̝ ] . [25]
Khanty [26]y ø[aɬəŋ]'temprano'Vocal reducida. Se da sólo en sílabas átonas. Véase fonología de Khanty.
Jemerដឹក dœ̆ k[ɗək]'transportar'Ver fonología jemer
coreanoDialecto de Gyeongsang del Sur거미[kəmi]'araña'En gyeongsang del sur, los sonidos ㅡ(eu)/ɯ/ y ㅓ(eo)/ʌ/ se fusionan con /ə/.
그물[kəmuɭ]'neto'
kurdoSorani (Central)شه‌و / şew[ʃəw]'noche'Ver fonología kurda
Palewani (Sur)
Luxemburgués [5]dë nn[maldito]'delgado'Más a menudo se interpreta como [ə̹] ligeramente redondeada . [5] Véase fonología luxemburguesa .
malayoIndonesio estándarle lah[lə.lah]'cansado'Ver fonología malaya
Malayo estándarp e ngadil[pə.ŋä.dɪl]'árbitro'
Johor Riau¿A qué se refiere?[ä.pə]'qué'Realización común de /a/ al final de las palabras y antes de /h/. Véase fonología malaya
TerengganuRealización común de /a/ al final de las palabras y antes de /h/. Véase Terengganu Malay
Dialecto de Yakartadato un ng[da.təŋ]'venir'Generalmente se encuentra en Yakarta, y a menudo es una herencia de la sílaba protomaláyica anterior *-CəC . Para los dialectos de Sumatra en los que la letra /a/ final de palabra ([ a ]) cambia a un sonido [ə], véase Fonología malaya .
Mokshaen ti[tərvaˑ]'labio'Ver fonología de Moksha
noruegoMuchos dialectos [27]fuerte y fuerte[²stæɾkəstə]'el más fuerte'Aparece únicamente en sílabas átonas. La palabra de ejemplo proviene del noruego urbano oriental . Algunos dialectos (por ejemplo, Trondheimsk ) carecen de este sonido. [28] Véase fonología noruega
Plautdietsch [29]estar muerto[bəˈdit]'medio'La palabra de ejemplo es de la variedad Canadian Old Colony, en la que la vocal está algo adelantada [ə̟] . [29]
portuguésBrasileño [30]maçã[maˈsə̃ᵑ]'manzana'Posible realización de la final acentuada /ɐ̃/. También puede ser abierta-media [ɜ̃] . [31]
Rumano [32]por ros​[pəˈros]'peludo'Ver fonología rumana
rusoEstándarCorovo y[kɐˈrovə]'vaca'Ver fonología rusa
Serbocroata [33]v rt[ʋə̂rt̪]'jardín'[ər] es una posible realización fonética del trino silábico /r̩/ cuando aparece entre consonantes. [33] Véase fonología serbocroata .
suecoSur [34]quiero y[²väntə]'mitón'Corresponde a una vocal anterior ligeramente retraída [ɛ̠] en el sueco estándar central. [34] Véase fonología sueca .
Por favorun bronceado[ətan]'bueno'
galésmi nydd[mənɪð]'montaña'Véase fonología galesa

Vocal central redondeada media

Vocal central redondeada media
ɵ̞
ə̹
ɞ̝
Muestra de audio

Los idiomas pueden tener una vocal central redondeada media (una [ə] redondeada ), distinta tanto de las vocales medias cerradas como de las medias abiertas. Sin embargo, dado que no se conoce ningún idioma que distinga las tres, no existe un símbolo AFI independiente para la vocal media, y generalmente se usa en su lugar el símbolo [ɵ] para la vocal central redondeada media cerrada . Si se desea precisión, se puede usar el diacrítico descendente: [ɵ̞] . Esta vocal también se puede representar agregando el diacrítico más redondeado al símbolo schwa, o combinando el diacrítico ascendente con el símbolo de vocal central redondeada media abierta , aunque es raro usar tales símbolos.

Características

Aparición

IdiomaPalabraAPISignificadoNotas
africaansEstándar [3]l u g[lɞ̝χ]'aire'También se describe como [ ɞ ] de medio abierto , [8] que normalmente se transcribe en el AFI con ⟨ œ ⟩. Muchos hablantes combinan /œ/ y /ə/ , incluso en el habla formal. [3] Véase la fonología del afrikáans .
danésEstándar [4]salta y[ˈhʌ̹pə̹]'yegua'Posible realización de /ə/ . [4] Véase fonología danesa .
HolandésSur [35]cabaña[ɦɵ̞t]'cabaña'Se encuentra en ciertos acentos, por ejemplo, en Brujas. [ ɵ ] de tono medio cerrado en holandés estándar. [35] Véase fonología holandesa .
InglésCalifornia [36]pie[fɵ̞ʔt]'pie'Parte del cambio vocálico de California. [36] [ verificación fallida ] Normalmente se transcribe en AFI con ⟨ ʊ ⟩.
Francés [37] [38]yo[ʒə̹] 'I'Sólo un poco redondeado; [37] puede transcribirse en AFI con ⟨ ə ⟩ o ⟨ ɵ ⟩. También se describe como cerrado-medio [ ɵ ] . [39] Puede ser más frontal para varios hablantes. Véase fonología francesa
AlemánDialecto de Chemnitz [40]Ganado[ˈv̞ɞ̝nə]'dicha'Generalmente se transcribe en AFI con ⟨ ɞ ⟩. [40]
irlandésMunster [41]aceite de oliva[skɞ̝lʲ]'escuela'Alófono de /ɔ/ entre una consonante ancha y una delgada. [41] Véase fonología irlandesa .
Luxemburgués [5]dë nn[maldito]'delgado'Sólo ligeramente redondeado; con menos frecuencia se lo interpreta como no redondeado [ə̜] . [5] Véase fonología luxemburguesa .
noruegoEste urbano [42]nøtt[nɞ̝tː]'tuerca'También se describe como frontal abierto-medio [ œʷ ] ; [27] [43] normalmente se transcribe en AFI con ⟨ œ ⟩ o ⟨ ø ⟩. Véase fonología noruega
Dieta plautistaAntigua colonia canadiense [44]pero tzt​[bɵ̞t͡st]'golpes'Centralizado medio de [ ʊ ] , al que corresponde en otros dialectos. [44]
suecoNorma central [45] [46]lleno[fɵ̞lː] 'lleno'Pronunciado con los labios apretados , transcrito de forma más precisa [ɵ̞ᵝ] o [ɘ̞ᵝ] . Con menos frecuencia descrito como cerrado-medio [ ø̈ ] . [47] Véase fonología sueca.
TayikoDialectos del nortepara ҳ / kūh[kɵ̞h]'montaña'Generalmente se describe como [ ɵ ] cerrada y media . Véase fonología tayika .

Notas

  1. ^ Asociación Fonética Internacional (1999), pág. 167.
  2. ^ "Un mundo de ingleses: ¿es /ə/ "real"?". 19 de junio de 2013. Consultado el 8 de marzo de 2016 .
  3. ^ abcdef Wissing (2016), sección "Las vocales medias-centrales redondeadas y no redondeadas".
  4. ^ abcd Basbøll (2005), pág. 143.
  5. ^ abcde Gilles y Trouvain (2013), pág. 70.
  6. ^ abc Collins y Mees (2003), pág. 129.
  7. ^ abc Wells (2008), pág. XXV.
  8. ^ desde Wissing (2012), pág. 711.
  9. ^ Recasens (1996), págs. 59–60, 104–105.
  10. ^ Recasens (1996), pág. 106.
  11. ^ Recasens (1996), pág. 98.
  12. ^ Allan, Holmes y Lundskær-Nielsen (2011), pág. 2.
  13. ^ Basbøll (2005), págs.57, 143.
  14. ^ desde Gimson (2014), pág. 138.
  15. ^ Lass (2002), pág. 116.
  16. ^ Lodge (2009), pág. 168.
  17. ^ Roach (2004), pág. 242.
  18. ^ Watt y Allen (2003), pág. 268.Error sfnp: sin destino: CITEREFWattAllen2003 ( ayuda )
  19. ^ Sailaja (2009), págs. 24-25.
  20. ^ Wells (1982), págs. 380–381.
  21. ^ Stoddart, Upton y Widdowson (1999), págs.74, 76.
  22. ^ Krech y otros (2009), pág. 69.
  23. ^ ab Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pág. 40.
  24. ^ McCoy, Priscilla (1999), Armonía y sonoridad en georgiano (PDF)
  25. ^ ab Bishop (1996), pág. 230.
  26. ^ Bakró-Nagy, Marianne; Laakso, Johanna; Skribnik, Elena, eds. (2022-03-24). La guía de Oxford de las lenguas urálicas. Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 97. doi :10.1093/oso/9780198767664.001.0001. ISBN 978-0-19-876766-4.
  27. ^ ab Vanvik (1979), págs.13, 20.
  28. ^ Vanvik (1979), pág. 21.
  29. ^ desde Cox, Driedger y Tucker (2013), pág. 224.
  30. ^ Battisti, Elisa; Gomes de Oliveira, Samuel (2019). "Elevação da vogal /a/ em contexto nasal em português brasileiro: estudio preliminar". Lingüística . 35 (1): 36. doi : 10.5935/2079-312x.20190003 . hdl : 10183/197298 . ISSN  2079-312X.
  31. ^ Rothe-Neves y Valentim (1996), pág. 112.
  32. ^ Chiţoran (2001:7)Error de harvcoltxt: no hay destino: CITEREFChițoran2001 ( ayuda )
  33. ^ ab Landau et al. (1999), pág. 67.
  34. ^Ab Riad (2014), pág. 22.
  35. ^ ab Collins & Mees (2003:128, 131). La fuente describe la vocal del holandés estándar como central anterior [ ɵ̟ ] , pero más fuentes (por ejemplo, van Heuven & Genet (2002) y Verhoeven (2005)) la describen como central [ ɵ ] . En lo que respecta a las variedades bajas de esta vocal, Collins y Mees no describen su posición posterior exacta.
  36. ^ ab Eckert, Penelope. "Cambios vocálicos en California y los suburbios de Detroit". Universidad de Stanford.
  37. ^ desde Fougeron y Smith (1993), pág. 73.
  38. ^ Lodge (2009), pág. 84.
  39. ^ "servicios de habla inglesa | La vocal Le FOOT". 15 de enero de 2012. Consultado el 20 de octubre de 2018 .
  40. ^ ab Khan y Weise (2013), pág. 236.
  41. ^ ab Ó Sé (2000), pág. ?.
  42. ^ Kristoffersen (2000), págs. 16-17.
  43. ^ Kvifte y Gude-Husken (2005), pág. 2.
  44. ^ desde Cox, Driedger y Tucker (2013), págs. 224-225.
  45. ^ Engstrand (1999), pág. 140.
  46. ^ Rosenqvist (2007), pág. 9.
  47. ^ Andersson (2002), pág. 272.

Referencias

  • Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2011) [Publicado por primera vez en 2000], Danish: An Essential Grammar (2.ª ed.), Abingdon: Routledge, ISBN 978-0-203-87800-2
  • Andersson, Erik (2002), "Sueco", en König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (eds.), The Germanic Languages , descripciones de familias de lenguas de Routledge, Routledge, págs. 271–312, ISBN 0-415-28079-6
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Portugués brasileño", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017/S0025100304001756
  • Basbøll, Hans (2005), La fonología del danés , Taylor & Francis, ISBN 0-203-97876-5
  • Bishop, Nancy (1996), "Una descripción preliminar de la fonología Kensiu (Maniq)" (PDF) , Mon-Khmer Studies , 25
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Publicado por primera vez en 1981], The Phonetics of English and Dutch (5.ª ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Cox, Cristopher; Driedger, Jacob M.; Tucker, Benjamin V. (2013), "Mennonite Plautdietsch (Canadian Old Colony)", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (2): 221–229, doi : 10.1017/S0025100313000121
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (en alemán) (7ª ed.), Berlín: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Engstrand, Olle (1999), "Sueco", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del alfabeto fonético internacional. , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi :10.1017/S0025100300004874, S2CID  249404451
  • Gilles, Pedro; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017/S0025100312000278
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (ed.), Pronunciación del inglés de Gimson (8.ª ed.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (2): 45–47, doi :10.1017/S002510030000459X, S2CID  243772965
  • Asociación Fonética Internacional (1999), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
  • Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Alto Sajón (dialecto de Chemnitz)" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (2): 231–241, doi : 10.1017/S0025100313000145
  • Krech, Eva María; Valores, Eberhard; Hirschfeld, Úrsula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch , Berlín, Nueva York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
  • Kristoffersen, Gjert (2000), La fonología del noruego , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) [Publicado por primera vez en 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3.ª ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 3-926972-54-8
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Lass, Roger (2002), "Inglés sudafricano", en Mesthrie, Rajend (ed.), El idioma en Sudáfrica , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Chino estándar (Pekín)", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
  • Lodge, Ken (2009), Una introducción crítica a la fonética, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (en irlandés), Dublín: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
  • Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català (en catalán), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 84-7283-312-7
  • Riad, Tomas (2014), La fonología del sueco , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Roach, Peter (2004), "Inglés británico: pronunciación recibida", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Estocolmo: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
  • Rothe-Neves, Rui; Valentim, Hellen (1996), "Sobre la duración de las vocales nasales en el portugués brasileño", Diadorim , 12 , doi : 10.35520/diadorim.2012.v12n0a3974
  • Sailaja, Pingali (2009), inglés indio , Edimburgo: Edinburgh University Press Ltd, págs. 17–38, ISBN 978-0-7486-2594-9
  • Stoddart, Jana; Upton, Clive; Widdowson, JDA (1999), "El dialecto de Sheffield en los años 1990: revisando el concepto de NORM", Urban Voices , Londres: Arnold, págs. 72–89
  • van Heuven, Vicente J.; Genet, Roos (2002). ¿ Cuál es el mejor símbolo IPA que pones ? . Dag van de Fonetiek. Utrecht.Un resumen de la presentación se puede encontrar aquí.
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk , Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
  • Verhoeven, Jo (2005), "Holandés estándar belga", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 35 (2): 245, doi : 10.1017/S0025100305002173
  • Wells, John C. (1982). Acentos del inglés . Vol. 2: Las Islas Británicas (págs. i–xx, 279–466), Vol. 3: Más allá de las Islas Británicas (págs. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi :10.1017/CBO9780511611759, 10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0 .   
  • Wells, JC (2008), Diccionario de pronunciación Longman (3.ª ed.), Longman, ISBN 9781405881180
  • Wissing, Daan (2012), "Integrasie van artikulatoriese en akoestiese eienskappe van vokale: 'n beskrywingsraamwerk", LitNet Akademies (en afrikaans), 9 (2), Stellenbosch: LitNet: 701–743, ISSN  1995-5928, archivado desde original el 15 de abril de 2017 , consultado el 16 de abril de 2017
  • Wissing, Daan (2016). "Fonología afrikáans: inventario de segmentos". Taalportaal . Archivado desde el original el 15 de abril de 2017 . Consultado el 16 de abril de 2017 .
  • Lista de idiomas con [ə] en PHOIBLE
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Vocal_central_media&oldid=1251089680"